Prontuario
Tecnico
- Précis Techique
Beschreibung
- Manual Técnico
Caratteristiche
Tecniche - Caractéristiques
teristics - Technische Eigenschaften
PRODOTTO
• PRODI-JIT
• PRODUCTO
- Scala a giorno adatta a piccoli ambienti
- Escalier modulaire
indiqué pour espaces réduits.
- Escalera clåsica especial para ambientes
Open staircase
suitable for small spaces.
Offene Treppe, geeignet für kleine Räume
- Escada aberta adequada
para quartos pequenos
DESCRIZIONE- DESCRIPTION- DESCRIPCIÖN- DESCRIPTION- BESCHREIBUNG• DESCRIGÄO
- Scala con struttura modulare in acciaio e gradini a passo alternato
- Escalier avec structure
modulaire en acier et marches å pas alterné en stratifié de hétre. Rampe å balustres en métal et main courante
Escalera con estructura
modular de acero y peldaäos de paso alternado
- Stair with a modular structure
in steel and alternating
Treppe mit modularer
Struktur aus Stahl und mit abwechselnd
- Escada com estrutura modular de ago inoxidåvel e degraus de passo alternado em madeira de faia contraplacada.
PEDATE
- GIRONS
- HUELLAS
- Gradini: rampe 24 0 (12 Ox2) - Pianerottolo:
- Marches : volée 24.0 (12.0x2) - Palier : 90
- Peldafios: tramos 24.0 (12.0x2) - Reliano: 900
- Steps: flight 24.0 (12.0x2) - Landing: 900
- Stufen: Rampen 24,0 (12,0x2) - Podest: 900
Degraus: 24,0 rampas (12.0x2)
ALZATE
- CONTREMARCHES
-
Regolabili:
da min. 20.0 a max 24.0. Sbarco: Sotto Soletta con gradino di sbarco posto ad un alzata inferiore rispetto la quota del pavimento
- Réglables
: d'un minimum de 20.0
du sol
d'arrivée.
Regulables:
desde min 20 0 hasta max. 24.0 Desembarque:
suelo de desembarque.
- Adjustable:
from min 20 0 to max 24 0 Landing: Under floor level, with the landing step placed one rise below the level of the landing floor
- Einstellbar:
von min. 20,0 bis max. 24,0. Austritt:
Deckenbodenaustritts.
- Ajustävel:
min 20,0- max 24,0 Desembarque:
desembarque
STRUTTURA
- STRUCTURE
- ESTRUCTURA
- Composta da elementi metallici, "supporti",
La struttura del pianerottolo,
composta
- Composée
d'éléments
métalliques,
La structure
du palier, composée
Se compone de elementos
metålicos,
La estructura
del rellano se compone
- Composed
of metal elements, "supports",
The structure of the landing, composed
- Besteht aus Metallelementen,
„Stützen", die untereinander
Die Struktur des Podestes besteht aus einem „T"-förmigen
- Composta de elementos metålicos, "suportes", reunidos por os parafusos. A estrutura do patamar, composto por urn elemento de "T", permite a rotaqäo da direcqäo de subida
GRADIN'
- MARCHES
- PELDANOS
I gradini sono sagomati
per creare la pedata alternata e sono prodotti in multistrato
- Les marches Sont profilées afin de créer la marche alternée
- Los peldafios
son en forma para crear la huella alternada,
tornillos
de
madera
- The steps are shaped to create an alternating
- Die Stufen sind so geformt, dass abwechselnd
Struktur befestigt
- Os degraus säo moldadas para criar o piso alternado e säo produzidos de faia contraplacada
RINGHIERA
- RAMPES
- BARANDA
- A colonne in metallo Ø25 mm, fissate ai gradini tramite dei giunti di materiale
- Balustres en métal de Ø25 mm, profilés en "L" et fixés aux marches par des joints en matiére plastique
- De barrotes de metal Ø25 mm, a los peldafios
With Ø25mm metal balusters, fixed to the steps with plastic "nottolino" joints and attached to the handrail with the appropriate
- Aus Metall-Geländerstäben
von Ø25 mm, die an den Stufen mit Kunststoff-Anschlusselementen
Anschlussstücken)
befestigt sind
Com colunas de metal Ø 25 mm, fixadas os degraus através das juntas de plåstico "linguetas"
FINITURA
- FINITION - ACABADO
- Le parti in legno sono verniciate
Le parti in metallo sono verniciate a forno con polveri epossidiche
- Les parties en bois sont peintes avec deux couches de vernis transparent
Les parties en métal sont peintes au four
- Las partes de madera estån barnizadas
Las partes de metal estån barnizadas
- The wooden parts are varnished
The metal parts are painted with oven-dried
- Die Bestandteile
aus Holz sind mit zwei Schichten wasserlöslicher
Die Bestandteile aus Metall wurden mit ofentrocknendem Pulverlack auf Epoxidharzgrundlage lackiert
As pegas de madeira säo pintadas com duas demäos de tinta limpa a base de ågua. As pegas metålicas
COLORI
- COULEURS
- COLORES
- Legno: NATURALE
12 - NOCE 16
- Bois
: NATUREL
12
NOYER
16
- Madera:
NATURAL
12 - NOGAL
- Wood:
NATURAL
12 - WALNUT
- Holz:
BUCHE
NATUR
12 - NUSSBAUM
- Madeira:
NATURAL
12-
NOGUEIRA
"20120Rintal
S.p.a—Tutti i diritti riservati—All rights riserved"
- Manual Técnico
Techniques - Caracteristicas
• PRODUCT
- PRODUKT
- PRODUTO
pequeäos.
steps in plywood beech. "L" shaped metal baluster railing
ausgerichteten
- TREADS
- TRITTSTUFEN
• PISOS
900
patamar: 900
CONTRAHUELLA
- RISERS
• STEIGUNGEN
un maximum de 24.0. Arrivée: Sous-dalle
Debajo de la losa con peldafio de desembarque
Unterhalb Oberkante
fixagäo å lajeta com degrau de desembarque
- STRUCTURE
- AUFBAU
assemblati
tra loro tramite bullonatura
da un elemento a "T", permette la rotazione
des "supports";
assemblés
entre eux par la visserie
d'un élément en "T", permet la rotation du sens de la montée
"soportes",
ensamblados
entre si mediante
de un elemento en "T" que permite la rotaciön en el sentido de subida
assembled
together
by means of bolts and nuts.
of an "T" shaped element, consents
mit Schraubenbolzen
Element und ermöglicht
- STEPS - STUFEN
- DEGRAUS
et elles Sont en stratifié hétre de 4.0 d'épaisseur.
estån fabricados
tread and are produced in 4.0cm beech multi-ply. These are fixed to the structure
ausgerichtete
Trittstufen
- RAILING
• GELÄNDER
• PARAPEITO
mediante juntas de material plåstico fijados "nottolini"
- FINISH • OBERFLÅCHENAUSFÜHRUNG
con due strati di vernice trasparente
la peinture époxy.
con dos capas de pintura al agua transparente
al horno con polvos epoxidicos
with two layers of transparent
water-based
epoxy paint.
-
COLOURS
• FARBEN
Metallo:
Métal
: GRIS
16
Metal:
GRIS
16
Metal:
SILVER
16
Metal':
SILBERGRAU
16
Metal:
CINZA
- Technical
Handbook
Tecnicas - Technical Charac-
in multistrato
di faggio. Ringhiera
de haya contrachapada.
Baranda con barrotes de metal de resalte
Stufen aus Buchen-Multiplex.
• ESPELHOS
avec marche d'arrivée
Fertigßboden
der Decke mit Austrittsstufe
fixado a um espelho mais baixo do que a quota de pavimento
• ESTRUTURA
del senso di salita
la tornilleria
the rotation of the sense of climbing
befestigt Sind.
eine Drehung der Steigrichtung
di faggio di spessore 40
de haya contrachapada
de
entstehen
und bestehen aus
de espessura
plastico "nottolini" e al corrimano
(„Nottolini")
e o corrimäo
• ACABAMENTO
all'acqua.
"eau.
varnish.
Beize eingelassen
GRIGIO
ARGENTO
ARGENT
PLATA
GREY
PRATEADO
17
- Technische
a colonne in metallo e corrimano
in legno
Geländer
mit „L"-förmigen
Geländerstäben
Parapeito
com colunas metålicas e corrimäo de madeira
située å une hauteur de marche inférieure
colocado
en posiciön inferior con respecto a la cota del
eine Setzstufe
unterhalb der Höhe des
II fissaggio
alla struttura avviene tramite viti da legno
La fixation
Ia structure
s'effectue
de espesor. La fijaciön a la estructura
by means of wooden screws
Dicke Buchen-Multiplex.
Sie werden mit Holzschrauben
de
Fixaqäo
estrutura por meio de parafusos para madeira
tramite le apposite "CIME"
appelés "nottolini" et
la main courante
y al pasamano
mediante
las correspondientes
"CIME"
am Handlauf mit den dafür vorgesehenen
usando os fixadores
"CIME" especiales
säo pintadas com pos de epåxi.
en bois.
aus Metall
di sbarco.
par rapport å la hauteur
de
au moyen de vis
bois.
se realiza mediante
an der
"aide des "CIME"
"CIME"
„CIME" (oberen
MS
R4
12-12
FM
MINI