Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SMZ 260 I2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMZ 260 I2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
MINI CHOPPER SMZ 260 I2
UNIVERZALNA SECKALICA
Uputstvo za upotrebu
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР
Ръководство за експлоатация
MULTIZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
IAN 307080
APARAT DE MĂRUNŢIT
Instrucţiuni de utilizare
ΜΠΛΈΝΤΈΡ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZ 260 I2

  • Seite 1 MINI CHOPPER SMZ 260 I2 UNIVERZALNA SECKALICA APARAT DE MĂRUNŢIT Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de utilizare МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ЧОПЪР ΜΠΛΈΝΤΈΡ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης MULTIZERKLEINERER Bedienungsanleitung IAN 307080...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 4 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe i čuvajte ga za kasniju upotrebu . Predajte ga prilikom prosleđivanja aparata trećim licima . SMZ 260 I2 │  1 ■...
  • Seite 5 Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja . ► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis) . ■ 2  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 6 . Opis aparata Slika A: 1 Turbo taster 2 Blok motora 3 Vezica poklopca 4 Poklopac 5 Držač noža 6 Činija 7 Nož 8 Ležaj 9 Stalak 0 Nastavak za mešanje SMZ 260 I2 │  3 ■...
  • Seite 7 . Izvucite mrežni utikač iz utičnice kod smetnji u radu i pre ► čišćenja aparata . Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utičnice, ► ne povlačite ga za sami kabl . ■ 4  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 8 . Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene u ► ovom uputstvu . Budite oprezni prilikom pražnjenja činije! Nož je vrlo oštar! ► SMZ 260 I2 │  5 ■...
  • Seite 9 Nikada ne vadite namirnice iz činije, dok se nož još okreće . ► Opasnost od povreda! Sačekajte da se nož zaustavi pre nego što uklonite blok ► motora . Nikada ne dodirujte nož koji se još okreće! Opasnost od ► povreda! ■ 6  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 10 130 g 3 x 5 s turbo Sir (mladi gauda sir, 100 g 4 x 15 s turbo temperatura frižidera) 100 g pulsirajuće turbo Beli luk Šargarepa 100 g 3 x 5 s normalno SMZ 260 I2 │  7 ■...
  • Seite 11 2 sa vezice poklopca 3 . Snažno protresite činiju 6 i nakon toga započnite obradu iz početka . 8) Kada se namirnice iseckaju, pustite blok motora 2 i, ako je potrebno, turbo taster 1 . 9) Izvucite mrežni utikač . ■ 8  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 12 Držač noža 5 sa nožem 7 može da ostane u činiji 6, ako želite . – Odvojite stalak 9 od donje strane činije 6 . Okrenite stalak 9 . Zatim možete da stavite stalak 9 na činiju 6, tako da on zatvara činiju 6 . SMZ 260 I2 │  9 ■...
  • Seite 13 Za 200 ml šlaga, okrenite nastavak za mešanje 0 horizontalno za 180° (slika 2), tako da nalegne i usedne samo na jedan nož 7 (slika 3) . Tada će prolaziti kroz šlag u višem položaju: 180 ° Slika 2 Slika 3 ■ 10  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 14 Prilikom rukovanja izuzetno oštrim noževima 7 postoji opasnost od povre- da . Ponovo sastavite aparat nakon upotrebe i čišćenja da se ne bi povredili nezaštićenim nožem 7 . Držite nož 7 van dohvata dece . SMZ 260 I2 │  11...
  • Seite 15 . Aparat je možda u kvaru . Obratite se servisu . Ako smetnje ne mogu da se uklone gore navedenim otklanjanjem grešaka ili ako uočite druge vrste smetnji, obratite se našem servisu . ■ 12  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 16 . Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . SMZ 260 I2 │  13 ■...
  • Seite 17 Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . ■ 14  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 18 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Univerzalna seckalica Model: SMZ 260 I2 IAN / Serijski broj: IAN 307080 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, DE - 44867 BOCHUM, NEMAČKA www .kompernass .com...
  • Seite 19 ■ 16  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 20 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de prima utilizare și păstraţi-le pentru consultarea ulterioară . În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i și instrucţiunile de utilizare . SMZ 260 I2   │  17...
  • Seite 21 Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile . ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul) . ■ 18  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 22 . Descrierea aparatului Figura A: 1 Tasta Turbo 2 Bloc motor 3 Element de legătură pentru capac 4 Capac 5 Suportul cuţitului 6 Vas 7 Cuţit 8 Lagăr 9 Picior suport 0 Palete SMZ 260 I2   │  19 ■...
  • Seite 23 În cazul defecţiunilor de funcţionare și înaintea curăţării apa- ► ratului, scoateţi ștecărul din priză . Când scoateţi cablul de alimentare din priză, trageţi întot- ► deauna de ștecăr și nu de cablu . ■ 20  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 24 în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit și scos din priză . Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în ► prezentele instrucţiuni . Procedaţi cu atenţie la golirea vasului! Cuţitul este foarte ► ascuţit! SMZ 260 I2   │  21 ■...
  • Seite 25 Nu scoateţi niciodată alimentele din vas cât timp cuţitul încă ► se rotește . Pericol de rănire! Înainte de a detașa blocul motor așteptaţi oprirea cuţitului . ► Nu atingeţi niciodată cuţitul care încă se rotește! Pericol de ► rănire! ■ 22  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 26 3 x 5 sec . turbo Brânză (Gou- da, proaspătă, 100 g 4 x 15 sec . turbo la temperatura frigiderului) Ceapă 100 g prin impulsuri turbo Usturoi Morcovi 100 g 3 x 5 sec . normal SMZ 260 I2   │  23 ■...
  • Seite 27 3 . Scuturaţi cu putere vasul 6 și apoi începeţi din nou procesarea . 8) După ce alimentele introduse au fost mărunţite, eliberaţi blocul motor 2 și, după caz, tasta Turbo 1 . 9) Scoateţi ștecărul din priză . ■ 24  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 28 Detașaţi piciorul suport 9 de pe partea inferioară a vasului 6 . Rotiț i piciorul suport 9 . Acum puteţi așeza piciorul suport 9 pe vas 6, astfel încât acesta să închidă vasul 6 . SMZ 260 I2   │...
  • Seite 29 Pentru 200 ml de frișcă rotiţi paletele 0 orizontal la 180° (fig . 2), astfel încât acestea să nu se mai sprijine decât pe un cuţit 7 și să se fixeze (fig . 3) . Astfel, acestea se vor ridica prin frișcă: 180° Fig . 2 ■ 26  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 30 Cu toate acestea, timpul de preparare poate varia în funcţie de diferiţi factori, cum ar fi, de exemplu, conţinutul de grăsime din frișcă sau tempe- ratura exterioară! Urmăriţi frișca în timpul preparării și adaptaţi timpul de preparare în funcţie de necesitate . SMZ 260 I2   │  27...
  • Seite 31 Este posibil ca aparatul să fie Adresaţi-vă centrului de defect . service . Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă observaţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service . ■ 28  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 32 . Respectaţi prevederile actuale în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . SMZ 260 I2   │  29 ■...
  • Seite 33 Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 30  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 34 Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SMZ 260 I2   │  31 ■...
  • Seite 35 ■ 32  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 36 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Преди да използвате уреда за пръв път, прочетете внимателно ръководството за потребителя и го запазете за по-късна справка . Предавайте уреда на трети лица заедно с това ръководство . SMZ 260 I2   │  33...
  • Seite 37 Проверете доставката за комплектност и видими повреди . ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж . глава Сервизно обслужване) . ■ 34  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 38 Описание на уреда Фигура A: 1 Бутон „турбо“ 2 Блок на двигателя 3 Опорен пръстен на капака 4 Капак 5 Ножодържач 6 Купа 7 Нож 8 Лагер 9 Опорна стойка 0 Наставка за разбъркване SMZ 260 I2   │  35 ■...
  • Seite 39 да се избегнат опасности . При неправилно функциониране и преди почистване ► на уреда изключвайте щепсела от контакта . За изключване на захранващия кабел от контакта дър- ► пайте винаги щепсела, а не самия кабел . ■ 36  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 40 изключи от мрежата и от контакта . Не използвайте уреда за други цели, освен за описани- ► те в настоящото ръководство . Действайте внимателно при изпразване на купата! ► Ножът е много остър! SMZ 260 I2   │  37 ■...
  • Seite 41 докато ножът все още се върти . Опасност от нараняване! Изчакайте, докато ножът спре напълно, преди да свалите ► блока на двигателя . Никога не докосвайте все още въртящия се нож! ► Опасност от нараняване! ■ 38  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 42 3) Подгответе продуктите за пълнене, като нарежете големи парчета на по-малки парчета (около 2 cm), така че да се побират в купата 6 . 4) Сипете продуктите за пълнене в купата 6 . При това вземете под внима- ние следната таблица: SMZ 260 I2   │  39...
  • Seite 43 За постигане на по-висока скорост на обработване „турбо“ на продукти- те за пълнене допълнително към блока на двигателя 2 натиснете бутона „турбо“ 1 и го задръжте натиснат, както е показано на фигура В . ■ 40  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 44 При боравене с изключително острия нож 7 съществува опасност от нараняване . Дръжте ножа 7 на недостъпно за деца място . 13) Издърпайте внимателно ножодържача 5 с ножа 7 от купата 6 . 14) Извадете напълнените продукти . SMZ 260 I2   │  41...
  • Seite 45 За 200 ml сметана завъртете наставката за разбъркване 0 хоризонтално на 180° (фиг . 2), така че да легне само върху единия нож 7 и да се фиксира (фиг . 3) . Тогава тя се върти по-високо в сметаната: ■ 42  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 46 Но поради различни фактори, като напр . съдържание на мазнини на сметаната или външна температура, времето за разбиване може да варира! Наблюдавайте сметаната по време на разбиването на твър- да сметана и съобразете времето за разбиване с изискванията си . SMZ 260 I2   │  43...
  • Seite 47 Възможно е уредът да е Обърнете се към сервиза . повреден . Ако неизправностите не могат да се отстранят по горепосочените начини или устано- вите други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз . ■ 44  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 48 действащите в момента разпоредби . В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа . SMZ 260 I2   │  45 ■...
  • Seite 49 или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . ■ 46  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 50 с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . SMZ 260 I2   │  47 ■...
  • Seite 51 (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . ■ 48  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 52 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SMZ 260 I2   │...
  • Seite 53 ■ 50  │   SMZ 260 I2...
  • Seite 54 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση . Σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε μαζί και τις οδηγίες χρήσης . SMZ 260 I2 GR │ CY   │...
  • Seite 55 Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . ■ 52  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 56 συσκευή σωστά . Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Πλήκτρο τούρμπο 2 Μοτέρ 3 Σύνδεση καπακιού 4 Καπάκι 5 Στήριγμα λεπίδας 6 Μπολ 7 Λεπίδα 8 Έδρανο 9 Βάση στήριξης 0 Εξάρτημα ανάδευσης SMZ 260 I2 GR │ CY   │  53 ■...
  • Seite 57 ► της συσκευής αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα . Αφαιρείτε πάντα το καλώδιο δικτύου από την πρίζα, τραβώ- ► ντας το βύσμα και όχι το ίδιο το καλώδιο . ■ 54  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 58 πει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το δίκτυο . Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από ► τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες . Να είστε προσεκτικοί κατά το άδειασμα του μπολ! Η λεπίδα ► είναι πολύ κοφτερή! SMZ 260 I2 GR │ CY   │  55 ■...
  • Seite 59 φεται η λεπίδα . Κίνδυνος τραυματισμού! Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί η λεπίδα προτού αφαιρέ- ► σετε το μοτέρ . Ποτέ μην έρχεστε σε επαφή με τη λεπίδα όσο αυτή περιστρέ- ► φεται! Κίνδυνος τραυματισμού! ■ 56  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 60 130 γρ . 3 x 5 δευτ . turbo Τυρί (Γκούντα, νέας παραγωγής, 100 γρ . 4 x 15 δευτ . turbo θερμοκρασία ψυγείου) Κρεμμύδια 100 γρ . λειτουργία παλμού turbo Σκόρδο SMZ 260 I2 GR │ CY   │  57 ■...
  • Seite 61 καπακιού 3 . Ανακινήστε δυνατά το μπολ 6 και επανεκκινήστε κατόπιν την επεξεργασία . 8) Όταν το είδος πλήρωσης κοπεί σε μικρά κομμάτια, αφήστε το μοτέρ 2 και εφόσον απαιτείται το πλήκτρο Turbo 1 . 9) Αποσυνδέστε το βύσμα . ■ 58  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 62 Χαλαρώστε τη βάση στήριξης 9 από την κάτω πλευρά του μπολ 6 . Γυρίστε τη βάση στήριξης 9 ανάποδα . Τώρα, μπορείτε να τοποθετήσετε τη βάση στήριξης 9 επάνω στο μπολ 6, έτσι ώστε η βάση να ασφαλί- ζει το μπολ 6 . SMZ 260 I2 GR │ CY   │...
  • Seite 63 κατά 180° (εικ . 2), ώστε να εδράζεται και να ασφαλίζει μόνο σε μία λεπίδα 7 (εικ . 3) . Περνάει τότε πιο ψηλά μέσα από την κρέμα: 180° Εικ . 2 Εικ . 3 ■ 60  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 64 λεπίδας 7 . Συναρμολογείτε εκ νέου τη συσκευή μετά τη χρήση και τον καθαρισμό, ώστε να μην τραυματιστείτε από την κινούμενη λεπίδα 7 . Διατηρείτε τη λεπίδα 7 μακριά από τα παιδιά . SMZ 260 I2 GR │ CY  ...
  • Seite 65 Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . ■ 62  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 66 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . SMZ 260 I2 GR │ CY   │...
  • Seite 67 Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 64  │   GR │ CY SMZ 260 I2...
  • Seite 68 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 69 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 70 Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Turbo-Taste 2 Motorblock 3 Deckel-Bund 4 Deckel 5 Messerhalter 6 Schüssel 7 Messer 8 Lager 9 Standfuß 0 Quirlaufsatz SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 71 Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240 V ∼, mit 50 Hz an . Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 72 . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH   │  69 ■...
  • Seite 73 Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, ► solange sich das Messer noch dreht . Verletzungsgefahr! Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Motorblock ► abnehmen . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 74 2) Stecken Sie den Messerhalter 5 mit dem Messer 7 auf das Lager 8 . 3) Bereiten Sie das Füllgut vor, indem Sie große Stücke soweit zerkleinern (ca . 2 cm), dass diese in die Schüssel 6 passen . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 75 Um eine höhere Bearbeitungsgeschwindigkeit „Turbo“ für das Füllgut zu erhalten, drücken Sie zusätzlich zum Motorblock 2 die Turbo-Taste 1 und halten Sie diese gedrückt, wie in der Abbildung C gezeigt . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 76 Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich . 13) Ziehen Sie den Messerhalter 5 mit dem Messer 7 vorsichtig aus der Schüssel 6 . 14) Entnehmen Sie das Füllgut . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 77 Für 100 ml Sahne stecken Sie ihn so auf den Messerhalter 5, dass der Quirlaufsatz 0 auf beiden Messern 7 aufliegt und einrastet (Abb .1): Abb . 1 ■ 74  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 78 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3 . 7) Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie in der Abbildung B gezeigt . Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 79 . Legen Sie dabei, wenn möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine . Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 80 Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 81 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 82 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SMZ 260 I2 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Seite 83 ■ 80  │   DE │ AT │ CH SMZ 260 I2...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SMZ260I2-062018-1 IAN 307080...

Diese Anleitung auch für:

307080