Seite 1
SL: Navodila za uporado | HR: kula za učenje | HU: használati útmutató | IT: torre di apprendimento | FR: mode d'emploi | SE: bruksanvisning | NO: bruksanvisning | CZ: návod k použití | SK: návod na obsluhu Art.: H05 Fillikid GmbH, Tiefentalweg 1, 5303 Thalgau, Austria, fillikid.at info@fillikid.at...
Seite 2
644-07 644-07 18003 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
Seite 3
IMPORTANT! A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. VIKTIGT! LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE. DŮLEŽITÉ! PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. DÔLEŽITÉ! POZORNE SI JU PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Seite 4
6M - 3Y (or 15KG) < 3Y (or 15KG) > 3Y <85KG DE: WARNUNG • Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie immer das Befestigungssystem. • Sturzgefahr: Verhindern Sie, dass Ihr Kind auf das Produkt klettert. • Verwenden Sie das Produkt nur, wenn alle Teile korrekt montiert und eingestellt sind. •...
Seite 5
• Das Sicherungssystem (Bumper und Geschirr) muss entfernt werden, wenn das Produkt als niedriger Stuhl ver- wendet wird. • Achten Sie auf das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen in der Nähe des Produkts. • Verwenden Sie den Sitz NICHT, wenn ein Teil kaputt, gerissen oder fehlt, und verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind Pflege und Wartung •...
Seite 6
• Do not use corrosive products. • Solid wood furniture can change slightly in appearance during use: sunlight can alter the color, while fluctuations in humidity can affect the surface treatment. However, this does not affect the value, functionality, or longevity of the furniture.
Seite 7
• Ne koristite proizvod ako je neki dio slomljen, poderan ili nedostaje. • Koristite samo rezervne dijelove odobrene od strane proizvođača. • Dječja stolica namijenjena je djeci koja mogu samostalno sjediti, do 36 mjeseci ili maksimalne težine od 15 kg. •...
Seite 8
thatják a gyermeket. • A biztonsági rendszert (ütköző és hám) el kell távolítani, ha a terméket alacsony székként használják. • Ügyeljen a nyílt láng és más erős hőforrások kockázatára a termék közelében. • NE használja az ülést, ha bármely rész törött, szakadt vagy hiányzik, és csak a gyártó által jóváhagyott pótalkatrés- zeket használjon.
Seite 9
• I mobili in legno massiccio possono cambiare leggermente l'aspetto durante l'uso: la luce solare può alterare il co- lore, mentre le fluttuazioni dell'umidità possono influire sul trattamento della superficie. Tuttavia, ciò non influisce sul valore, la funzionalità o la longevità del mobile. FR: AVERTISSEMENT •...
Seite 10
• Använd produkten endast när alla delar är korrekt monterade och justerade. • Var medveten om risken för öppen eld och andra starka värmekällor nära produkten. • Var medveten om risken för att produkten välter om ditt barn kan trycka med fötterna mot ett bord eller andra föremål.
Seite 11
• Plasser IKKE dette produktet i nærheten av et vindu, da barnet kan bruke det som en fotstøtte og falle ut av vinduet. • Bruk produktet bare når barnet kan sitte oppreist uten hjelp. • Bruk den lave stolen bare for barn over 3 år og med en vekt under 85 kg. •...
Seite 12
• Nepoužívejte žíravé výrobky. • Nábytek z masivního dřeva může během používání mírně změnit svůj vzhled: sluneční světlo může změnit barvu, zatímco kolísání vlhkosti může ovlivnit povrchovou úpravu. To však nemá vliv na hodnotu, funkčnost nebo životnost nábytku. SK: VAROVANIE •...
Seite 13
Teileliste | Part List | Seznam delov | Popis dijelova | Alkatrész lista | Elenco delle parti | Liste des pièces | Delslista | Delerliste | Seznam dílů | Zoznam dielov...
Seite 16
DE: Stellen Sie die Höhe des Hochstuhls ein, indem Sie die Taste an der Seite der Sitzfläche drücken. | EN: Adjust the height of the high chair by pressing the button on the side of the seat board. | SL: Prilagodite višino visokega stola s pritiskom na gumb na strani sedežne plošče.
Seite 17
DE: Drücken Sie die Taste an der Unterseite des Tabletts, um das Tablett zu installieren oder zu entfernen. | EN: Press the button at the bottom of the tray to install or remove the tray. | SL: Pritisnite gumb na dnu pladnja, da namestite ali odstranite pladenj.