Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
manual - navodila za uporabo - upute za rukovanje -
üzemeltetési utasítások - istruzioni per l'uso - Mode d'emploi -
Bruksanvisning - Bruksanvisning - Uživatelská příručka - Návod na použitie
NENA
Art. 588
DE: Beistellbett | EN: Bedside crib | SL: Posteljica ob postelji | HR: Krevetić uz krevet | HU: Az éjszakai bölcső |
IT: Culla accanto al letto | FR: Berceau côte lit | SE: Spjälsäng intill sängen | NO: Babyseng ved siden av sengen |
CZ: Dětská postýlka při posteli | SK: Detská postieľ ka pri posteli
loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid NENA 588

  • Seite 1 Bedienungsanleitung manual - navodila za uporabo - upute za rukovanje - üzemeltetési utasítások - istruzioni per l‘uso - Mode d’emploi - Bruksanvisning - Bruksanvisning - Uživatelská příručka - Návod na použitie NENA Art. 588 DE: Beistellbett | EN: Bedside crib | SL: Posteljica ob postelji | HR: Krevetić uz krevet | HU: Az éjszakai bölcső | IT: Culla accanto al letto | FR: Berceau côte lit | SE: Spjälsäng intill sängen | NO: Babyseng ved siden av sengen | CZ: Dětská...
  • Seite 2 IMPORTANTE! CONSERVARE PER LA LETTURA FUTURA IMPORTANT ! CONSERVEZ POUR LIRE ULTÉRIEUREMENT VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS VIKTIG! OPPBEVAR FOR SENGERE LESING DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ ČTENÍ DÔLEŽITÉ! UCHOVÁVAJTE NA POZDRAJŠIE ČÍTANIE Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 3 M6 x 50 M6 x 40 M6 x 50 M6 x 40 M6 x 50 M6 x 40 k 2 x k 2 x k 2 x k 2 x Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 4 M6 x 50 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 5 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 6 M6 x 40 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 7 M6 x 50 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 8 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 9 (például zsinórok, gallérok, babaszalagok, 2) Opozorilo: Ne uporabljajte otroške postelje, če so posamezni deli zlomljeni, strgani, cumik, stb.). Ez növeli a fojtás kockázatát. Rendszeresen ellenőrizze ezt. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 10 Utilisez exclusivement la base du matelas dans cette position une fois que l‘enfant 6) Sørg for at sprinkelsengen ikke lenger brukes når barnet ditt kan klatre ut av sengen. est capable de s‘asseoir. Dette tiltaket er for å forhindre fall. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 11 6) Uistite sa, že postieľka sa už nepoužíva, keď je vaše dieťa schopné vyliezť z postele. 6) Ujistěte se, že postýlka se již nepoužívá, jakmile vaše dítě dokáže vylézt z postele. Táto opatrenie je na prevenciu pádov. Toto opatření je k prevenci pádů. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
  • Seite 12 Certificirano po EN 716-1 Certificirano prema EN 716-1 EN 716-1 tanúsított Certificato secondo la norma EN 716-1 Certifié EN 716-1 EN 716-1 certifierad EN 716-1-sertifisert Certifikováno podle EN 716-1 Certifikované podľa EN 716-1 Fillikid GmbH Tiefentalweg 1 A-5303 Thalgau info@fillikid.at fillikid.at...