Seite 2
DE: Bestandsliste | EN: Checklist | SL: Kontrolni seznam | | HR: Popis za provjeru | HU: Ellenőrzőlista | IT: Lista di controllo | FR: Liste de contrôle | SE: Kontrollista | NO: Kontrollliste | CZ: Seznam položek | SK: Zoznam položiek M6 x 50M 6 x 40 10 x a...
Seite 3
l: 4x cepič h: 2x supporto asta inferiore 5: Styrestang Teile: m: 4x krilna matica i: 1x parte di bloccaggio 7: Lamellramme 1 & 6: Seitenteil n: 4x podložka sinistra 2 & 3: Kopf und Fußteil o: 2x ustavitveni trak j: 1x parte di bloccaggio Skruer og tilbehør: 4: Holzleiste...
Seite 5
Schritt 1: Legen Sie sich das Seitenteil ( 1 ), die Lépés 1: Tegye félre az (1), (4) és 6x (b) részeket. Trinn 1: Legg del (1), del (4) og 6x del (b) til side. Holzleiste ( 4 ) und sechs Gewindebuchsen ( b ) zur Seite.
Seite 7
Schritt 1: Stecken Sie die vier Stück Rollen ( e Trinn 1: Sett inn 4x del (e) i de angitte plastfo- ) in die dafür vorgesehenen Kunststoffbuchsen ringene på undersiden av bena på sidebordet. an der Unterseite der Beine des Beistellbettes. Delene (e) er sikkert montert når de klikker på...
Seite 9
Schritt 1: Legen Sie sich folgende Teile zurecht: Lépés 1: Készítse elő a következő részeket: Trinn 1: Forbered følgende deler: 1x Seitenteil ( 6 ) 1x rész (6), 2x rész (5), 2x rész (g), 2x rész (h), 1x del (6), 2x del (5), 2x del (g), 2x del (h), 1x del 2x Führungsstange ( 5 ) 1x rész (i), 1x rész (j), 6x M6 x 40 csavar (c), 1x (i), 1x del (j), 6x skruer M6 x 40 (c), 1x unbra-...
Seite 11
Schritt 1: Legen Sie sich folgende Teile zurecht: Passo 1: Preparate le seguenti parti: Krok 1: Pripravte si nasledujúce diely: 1x Lattenrost 1x parte, 4x viti M 6 x 50 (a), 4x parte (l), 4x 1x diel, 4x skrutky M 6 x 50 (a), 4x diel (l), 4x 4x Schrauben M 6 x 50 ( a ) parte (m), 4x parte (n) diel (m), 4x diel (n)
Seite 14
WARNUNG - Gebrauch dieses Produkts einstellen, sobald das Kind sitzen oder knien oder sich selbst hochziehen kann. Für einen weiteren Gebrauch empfehlen wir die optionale Kinderbetterweiterung. WARNUNG - Es dürfen ausschließlich Matratzen und Zubehör verwendet werden, die von der Firma Fillikid GmbH für dieses Modell freigegeben worden sind. Matratze Nino: passend für Beistellbett Nino 555 WARNUNG - Das Hineinlegen zusätzlicher Gegenstände in das Produkt kann zu Erstickung führen.
Seite 15
Kind mit Körperteilen oder Kleidungsstücken (zum Beispiel Schnüre, Halsketten, Bänder für Säuglings- schnuller etc.) hängenbleiben könnte und somit Strangulationsgefahr bestünde. • Stellen Sie Fillikid Nino niemals in die Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Hitzequellen wie elektrischen Heizstrahlern, Gasöfen usw. auf. •...
Seite 16
• Do NOT use the Fillikid Nino if any part is missing, damaged, or broken. If necessary, contact Fillikid GmbH for spare parts and instructions. DO NOT use makeshift parts. The Fillikid Nino should only be used after proper repair.
Seite 17
• Fillikid Nino NE uporabljajte, če manjka kateri koli del, je poškodovan ali zlomljen. Po potrebi se obrnite na Fillikid GmbH za nadomestne dele in navodila. NE uporabljajte začasnih delov. Fillikid Nino lahko nadaljujete z uporabo šele po pravilnem popravilu.
Seite 18
UPOZORENJE - Prestanite koristiti ovaj proizvod kada dijete može sjediti, klečati ili se samostalno podizati. Za daljnju upotrebu preporučujemo opcijsko proširenje dječjeg kreveta. UPOZORENJE - Koristite samo madrace i dodatke koje je za ovaj model odobrila tvrtka Fillikid GmbH. Madrac Nino: prikladan za bočni krevetić Nino 555.
Seite 19
(például zsinórok, nyakláncok, cumizsinórok stb.) fennakadhatnak, ami fojtásveszélyt jelent- het. • A Fillikid Nino-t soha ne helyezze nyílt láng vagy más erős hőforrások, például elektromos fűtőtestek, gázkályhák stb. közelébe. • Tisztításhoz elegendő, ha enyhén nedves ruhával töröljük le. Ne használjon súrolószereket.
Seite 20
újszülött alá helyezését az alvás közbeni nagyobb kényelem érdekében. • NE HASZNÁLJA a Fillikid Nino-t, ha bármely alkatrésze hiányzik, sérült vagy eltört. Szükség esetén forduljon a Fillikid GmbH-hoz pótalkatrészek és utasítások miatt. NE használjon rögtönzött alkatrészeket. A Fillikid Nino-t csak megfele- lő...
Seite 21
(ad es. corde, collane, nastri per succhietti, ecc.), che potrebbero comportare un rischio di strangolamento. • Non posizionare mai il Fillikid Nino vicino a fiamme libere o altre fonti di calore intense, come stufe elettriche, stufe a gas, ecc. •...
Seite 22
(par exemple, cordons, colliers, rubans pour tétines, etc.), ce qui pourrait présenter un risque d‘étranglement. • Ne placez jamais le Fillikid Nino près de flammes nues ou d‘autres sources de chaleur intenses, telles que des radia- teurs électriques, des poêles à gaz, etc. •...
Seite 23
ökad komfort under sömnen. • ANVÄND INTE Fillikid Nino om någon del saknas, är skadad eller trasig. Vid behov, kontakta Fillikid GmbH för reserv- delar och instruktioner. ANVÄND INTE provisoriska delar. Fillikid Nino får endast användas efter korrekt reparation.
Seite 24
å gi større komfort under søvn. • BRUK IKKE Fillikid Nino hvis noen del mangler, er skadet eller ødelagt. Ved behov, kontakt Fillikid GmbH for reserve- deler og instruksjoner. BRUK IKKE provisoriske deler. Fillikid Nino skal kun brukes etter korrekt reparasjon.
Seite 25
• NEPOUŽÍVEJTE Fillikid Nino, pokud chybí jakákoli část, je poškozená nebo zlomená. V případě potřeby kontaktujte Fillikid GmbH ohledně náhradních dílů a pokynů. NEPOUŽÍVEJTE provizorní díly. Fillikid Nino smí být použit až po řádné opravě. •...
Seite 26
časti tela alebo odevu (napr. šnúrky, náhrdelníky, stuhy na cumlíky atď.), čo by mohlo predstavovať riziko uškrtenia. • Fillikid Nino nikdy neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo iných silných zdrojov tepla, ako sú elektrické ohrievače, plynové sporáky atď. •...
Seite 27
Aby ste predišli riziku vonkajšieho udusenia, musí byť bočná postieľka správne pripevnená k posteli pre dospelých pomocou spojovacieho systému. • Medzi matracom Fillikid Nino a matracom postele pre dospelých nesmie nikdy byť žiadna medzera. • Pred každým použitím skontrolujte stav upevnenia spojovacieho systému ťahom postieľky v jednom smere od postele pre dospelých.