Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

H015
DE: Bedienungsanleitung | EN: manual |
SL: Navodila za uporado | HR: kula za učenje |
HU: használati útmutató | IT: torre di apprendimento |
FR: mode d'emploi | SE: bruksanvisning |
NO: bruksanvisning | CZ: návod k použití | SK: návod na obsluhu
Art.: H015
Fillikid GmbH, Tiefentalweg 1, 5303 Thalgau, Austria, fillikid.at info@fillikid.at

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fillikid H015

  • Seite 1 SL: Navodila za uporado | HR: kula za učenje | HU: használati útmutató | IT: torre di apprendimento | FR: mode d'emploi | SE: bruksanvisning | NO: bruksanvisning | CZ: návod k použití | SK: návod na obsluhu Art.: H015 Fillikid GmbH, Tiefentalweg 1, 5303 Thalgau, Austria, fillikid.at info@fillikid.at...
  • Seite 2 644-07 644-07 18003 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. POMEMBNO! PAZLJIVO PREBERITE IN HRANITE ZA NADALJNJO UPORABO. VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE ZA BUDUĆE REFERENCE. FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI REFERENCIAKÉNT.
  • Seite 3 IMPORTANT! A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. VIKTIGT! LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE. DŮLEŽITÉ! PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. DÔLEŽITÉ! POZORNE SI JU PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
  • Seite 4 DE: WARNUNG • Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. • Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, sobald das Kind selbstständig sitzen kann. • Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Oberfläche (zum Beispiel einem Tisch). • Verwenden Sie immer das Befestigungssystem. •...
  • Seite 5 • Please read the textile care symbols. • Please clean, maintain, and check this product regularly. SL: OPOZORILO • Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. • Prenehajte uporabljati izdelek, ko se otrok lahko samostojno usede. • Tega izdelka nikoli ne uporabljajte na dvignjeni površini (npr. na mizi). •...
  • Seite 6 grijača, plinskih grijača itd. u neposrednoj blizini proizvoda. • UPOZORENJE! Držite plastičnu omotač podalje od djece kako biste spriječili rizik od gušenja. Ova omotač mora biti uništena ili držana izvan dosega djece. Njega i održavanje • Molimo pročitajte simbole za njegu tekstila. •...
  • Seite 7 • Non utilizzare accessori o parti di ricambio diverse da quelle approvate dal produttore. • Le parti aggiuntive o di ricambio devono essere ottenute dal produttore. • Questo prodotto è adatto a bambini fino a 6 mesi e un peso massimo di 9 kg. •...
  • Seite 8 • Låt inte barn leka med denna produkt. • Var medveten om risken att ett barn försöker klättra på produkten eller välta den. • Använd inte produkten om någon del är trasig, sönder eller saknas. • Använd inga andra tillbehör eller reservdelar än de som är godkända av tillverkaren. •...
  • Seite 9 • Nepohybujte ani nezvedejte tento výrobek, když je dítě uvnitř. • Tento výrobek není určen pro dlouhodobé spaní. • Tento výrobek nenahrazuje dětskou postýlku nebo postel. Pokud vaše dítě potřebuje spát, umístěte ho do vhodné postýlky nebo postele. • Používejte sedátko pro novorozence pouze na dětské židli. •...
  • Seite 10 Teileliste | Part List | Seznam delov | Popis dijelova | Alkatrész lista | Elenco delle parti | Liste des pièces | Delslista | Delerliste | Seznam dílů | Zoznam dielov...
  • Seite 11 DE:Stellen Sie die Geschwindigkeit ein | EN: Adjust the speeds | SL: Prilagodite hitrost | HR: Prilagodite brzine | HU: Állítsa be a sebességet | IT: Regola le velocità | FR: Réglez les vitesses | SE: Justera hastigheterna | NO: Juster hastighetene | CZ: Nastavte rychlosti | SK: Nastavte rýchlosti...
  • Seite 14 644-07 644-07 EN 12790-1:2023 Fillikid GmbH, Tiefentalweg 1, 5303 Thalgau www.fillikid.at | info@fillikid.at...