Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Janser BEPo UFS 115 N Betriebsanleitung

Janser BEPo UFS 115 N Betriebsanleitung

Door twist trimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Artikel-Nr.: 228 856 000
Janser GmbH
Maschinen, Fachwerkzeuge,
Arbeitskleidung
E-mail:
info@janser.com
Internet: www.janser.com
Böblinger Straße 91
71139 Ehningen
GERMANY
Phone +49 / 7034 / 127-0
Fax
+49 / 7034 / 8838
gültig ab Baujahr 2012-04
. . . b i e t e t d a s Ko m p l e t t - Pr o g r a m m f ü r R a u m a u s s t a t t e r
Fu ß b o d e n l e g e r u n d d e n Fu ß b o d e n b e l a g s h a n d e l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Janser BEPo UFS 115 N

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE Artikel-Nr.: 228 856 000 gültig ab Baujahr 2012-04 Janser GmbH Böblinger Straße 91 Maschinen, Fachwerkzeuge, 71139 Ehningen Arbeitskleidung GERMANY Phone +49 / 7034 / 127-0 E-mail: info@janser.com . . . b i e t e t d a s Ko m p l e t t - Pr o g r a m m f ü r R a u m a u s s t a t t e r +49 / 7034 / 8838 Internet: www.janser.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ............2 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 4: Vorwort

    Bearbeiten verschiedener Materialien. Bestimmungsgemäße Verwendung Der BEPo UFS 115 N Twist ist bestimmt zum Schneiden, Trennen, Fräsen von Holz, Metall, Stein- werkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Unter der Verwendung des jeweiligen Schneidwerkzeuges eignet sich der BEPo UFS 115 N Twist zum Trennen von Putz und Fliesen, ferner kann Massivholz, Sperrholz, Spanplatten, sowie Alu- blech und verschiedene Kunststoffe bearbeitet werden.
  • Seite 5: Sicherheit

    Bei Arbeiten im Freien nur zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel verwenden. Bei Arbeiten mit dem BEPo UFS 115 N Twist keine weite oder lose Kleidung und keinen Schmuck tragen. Bei langen Haaren Haarnetz tragen. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2/10) nur im stromlosen, ausgeschaltetem Zu- stand und bei stehender Spindel betätigen. Ein sicheres, gefahrloses Arbeiten mit dem BEPo UFS 115 N Twist ist nur möglich, wenn die Be- triebsanleitung und die Sicherheitshinweise beachtet und strikt befolgt werden. Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Seite 7 Wenn das Sägeblatt klemmt, oder das Sägen unterbrochen wird, Gerät sofort ausschalten und Säge im Werkstoff ruhig halten bis das Sägeblatt vollständig still steht. Niemals versuchen die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich be- wegt, oder sich ein Rückschlag ereignen kann.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Aufnahmeleistung 660 W Abgabeleistung 400 W Leerlaufdrehzahl 11.000 1/min Frässcheibe max. ‡ 115 mm Schnitttiefe 0 - 28 mm Schnitthöhe / Fugenbreite 4 - 28 mm Schnitthöhenverstellung mit Verstellhaube stufenlos Min. Abstand zur unteren Auflagefläche 1,5 mm Schwenkbar 180°...
  • Seite 9: Geräteaufbau

    Geräteaufbau Bilder des BEPo UFS 115 N Twist finden Sie im Umschlagfaltblatt. Bildlegende Fig. 1: Pos. Nr. Benennung Motor Lüftungsschlitze Ein.- Ausschalter Zusatzhandgriff Anschlagspindel zur Schnitttiefeneinstellung Arretierhebel zur Schnelleinstellung der Schnitttiefe Absaugstutzen Rändelmutter zur Fixierung des Absaugstutzens und der unteren Schneidwerk- zeugabdeckung Bildlegende Fig.
  • Seite 10 Bildlegende Fig. 4: Pos. Nr. Benennung Führungsstifte für das Schneidwerkzeug Spannschraube zur Befestigung des Schneidwerkzeugs Untere Schneidwerkzeugabdeckung (Abdeckhaube abnehmbar) Bildlegende Fig. 5: Pos. Nr. Benennung Innensechskantschlüssel für die Spannschraube Gleitplatte Führungsschiene * Führungsnut * Bildlegende Fig. 6: Pos. Nr. Benennung Führungsschiene * Schraubzwinge zur Befestigung der Führungsschiene * T-nut *...
  • Seite 11: Einstellen Des Winkels Zwischen Antriebseinheit Und Auflagefläche

    Einstellen des Winkels zwischen Antriebseinheit und Auflagefläche Achtung Verletzungsgefahr. Gerät ausschalten; Netzstecker ziehen. Stellwinkel zwischen Antriebseinheit und dem Schneidwerkzeugsockel nur bei ausgeschalteter Maschine verändern. Winkel zur standardmäßigen 90° Stellung zwischen Antriebseinheit und Anlagefläche nach links oder rechts verändern: Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Entriegelungstaste des Schwenkgehäuses (Fig.
  • Seite 12 Zur Demontage des Schneidwerkzeuges die Spindelarretiertaste (Fig. 2/10) drücken und das Schneidwerkzeug so lange drehen, bis die Spindelarretierung spürbar einge- rastet ist. Die Spindelarretiertaste gedrückt halten und die Spannschraube (Fig. 4/ mit dem Innensechskantschlüssel (Fig. 5/23) gegen den Uhrzeigersinn lösen. Das gebrauchte Schneidwerkzeug entfernen.
  • Seite 13: Schnitttiefeneinstellung

    Schnitttiefeneinstellung Die Schnitttiefeneinstellung erfolgt mittels der Anschlagspindel (Fig. 1/5). Arretierhebel (Fig. 1/6) nach unten drücken um die Anschlagspindel auf die gewünschte Schnitttiefe zu verstellen. Nach Verstellen der Anschlagspindel (Fig. 1/5) den Arretierhebel (Fig. 1/6) loslassen, die Arretierung erfolgt automatisch. Die Feineinstellung kann durch das Drehen der Anschlagspindel (Fig.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Achtung Verletzungsgefahr. Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild Gerätes übereinstimmen. Achtung Verletzungsgefahr. Nur unbeschädigtes Schneidwerkzeug benutzen. Vor jeder Inbetriebnahme das Schneidwerkzeug auf Schäden kontrollieren. Einschalten Ein-Aus-Schalter (Fig. 1/3) vorschieben. Ausschalten Ein-Aus-Schalter (Fig. 1/3) loslassen.
  • Seite 15: Staubabsaugung / Spanauswurf

    Staubabsaugung / Spanauswurf Das Gerät immer mit einer geeigneten und ausreichend dimensionierten Staubabsau- gung betreiben. Bei Arbeiten mit Holz eine Staubabsaugung der Kat. H verwenden. Darauf achten, dass der Abzugstutzen (Fig. 1/7) und das Gehäuse (Fig. 2/12) frei und sauber sind. Wartung Die Lüftungsschlitze (Fig.
  • Seite 16: Zubehör

    Zubehör Folgende originale Zubehörteile sind für die Benutzung des Gerätes zulässig und im Fachhandel erhältlich: Benennung Best.Nr. Schneidwerkzeug BEPo - Diamanttrennscheibe Fliesen / Putz 1115/053 Schneidwerkzeug BEPo - HW-Frässcheibe Vollholz 1115/055 Schneidwerkzeug BEPo - HW-Frässcheibe Laminat / MDF / Spanplatte 1115/056 Schneidwerkzeug BEPo - HW-Nutfräser 4 mm...
  • Seite 17: Montage Des Zubehörs

    Montage des Zubehörs 11.1 Montage Gleitplatte Führungsschiene Gleitplatte/Splitterschutz (Fig. 2/13) durch lösen der 2 Schrauben entfernen und Gleit- platte Führungsschiene (Fig. 5/24) anschrauben. Darauf achten, dass die zu verschrau- benden Flächen sauber sind. 11.2 Führung der Maschine auf der Führungsschiene Mit der Führungsnut (Fig.
  • Seite 18: Demontage Der Verstellhaube

    11.4 Demontage der Verstellhaube Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Rändelmutter (Fig. 1/8) lösen und Absaugstutzen (Fig. 1/7) entfernen.. Motor ganz nach rechts oder links schwenken. Schieberspindel (Fig. 3/16) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich dieVerstellhaube (Fig. 3/17) nach unten abziehen lässt. Absaugstutzen (Fig.
  • Seite 19: Nutfräser-Set

    Schneidwerkzeug Die Montage des BEPo HW-Nutfräsers erfolgt entsprechend Montage und Wechsel des Schneid- werkzeugs (Kap. 11.6.2 Führungsschiene Für das Fräsen von Nuten mit dem BEPo UFS 115 N Twist unter Verwendung der Führungsschie- ne siehe (Kap. 11.1) (Kap. 11.3). 11.6.3 Anschlagwinkel Für das Fräsen von Nuten mit dem BEPo UFS 115 N Twist unter Verwendung des Anschlagwin-...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine BEPo Kundendienstwerkstätte senden. Service Adresse Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838 info@janser.com...
  • Seite 21 OPERATING INSTRUCTIONS Contents Introduction ............20 Designated use .
  • Seite 22: Introduction

    BEPo UFS 115 N Twist is designed to cut and mill wood, metal, stone material without using water. Using the appropriate cutting tool, BEPo UFS 115 N Twist can be used for cutting off plaster and tiles as well as for working on solid wood, plywood, chipboard, aluminium plates and various plastics.
  • Seite 23: Safety

    Never carry the device with the finger close to the start button while it is connected to the mains. When working outdoors, only use approved and accordingly marked extension cables. Do not wear loose garments or jewellery when working with the BEPo UFS 115 N Twist. Long hair must be tied back using a hair net.
  • Seite 24: Safety Instructions

    (Fig. 2/10). Working safely with the BEPo UFS 115 N Twist is only possible if the operating and safety instructions are carefully noted and strictly followed. Before using the machine for the first time, you should have read and understood the operating instructions.
  • Seite 25 If the saw blade jams or the sawing procedure is interrupted, immediately turn off the machine and keep the saw still until the saw blade has completely stopped. Never try to remove the saw from the material or to pull it backwards as long as the saw blade is moving or a backstroke is likely to occur.
  • Seite 26: Technical Data

    Technical data Power input 660 W Power output 400 W Idle-running speed 11,000 rev/min Cutting wheel max. ‡ 115 mm Cutting depth 0 - 28 mm Cutting height / width of joint 4 - 28 mm Cutting height adjustment with adjustable cover precisely adjustable Min.
  • Seite 27: Design

    Design You find pictures of the BEPo UFS 115 N Twist on the cover leaflet. Description Fig. 1: Pos. No. Designation Motor Ventilation slots ON/OFF switch Additional handle Spindle stop for cutting depth adjustment Lock lever for cutting depth adjustment...
  • Seite 28 Description Fig. 4: Pos. No. Designation Guide pins for cutting tool Locknut for fixing cutting tool Lower cutting tool cover (removable cover) Description Fig. 5: Pos. No. Designation Allen key for locknut Sliding plate for edge guide * Guide groove * Description Fig.
  • Seite 29: Adjusting The Angle Between Drive Unit And Bearing Area

    Adjusting the angle between drive unit and bearing area Attention Risk of injury. Turn off the machine and disconnect it from the mains supply. Always switch off the machine before changing the angle between the drive unit and base of the cutting tool. How to change the standard 90°...
  • Seite 30 In order to remove the cutting tool, press the spindle locking button (Fig. 2/10) and turn the cutting tool until the spindle lock is latched. Hold and press the spindle locking button and loosen the locknut (Fig. 4/ 21) anti-clockwise using an allen key (Fig.
  • Seite 31: Cutting Depth Adjustment

    Cutting depth adjustment The cutting depth is adjusted by means of the spindle stop (Fig. 1/5). Press down the lock lever (Fig. 1/6) to adjust the spindle stop to the desired cutting depth. After having adjusted the spindle stop (Fig. 1/5), release the lock lever (Fig.
  • Seite 32: Initial Operation

    Initial operation Attention Risk of injury. Always use the correct supply voltage. Voltage of the power supply must match the information on the machine identification plate. Attention Risk of injury. Only use undamaged cutting tools. Prior to any start-up check cutting tools for damages. Switching on Push forward the ON/OFF switch (Fig.
  • Seite 33: Dust Extractor / Splinter Ejection

    Dust extractor / splinter ejection Always use an appropriate and adequately sized dust extractor when operating the machine. When working with wood, a category H dust extractor should be used. Always make sure that the extractor (Fig. 1/7) and the casing (Fig.
  • Seite 34: Accessories

    Accessories The following original accessories are required for using the machine and are available in specialist shops: Designation Order No. Cutting tool BEPo - diamond cutting disk tiles / plaster 1115/053 Cutting tool BEPo - HW cutting wheel solid wood 1115/055 Cutting tool BEPo - HW cutting wheel laminate / MDF / chip board...
  • Seite 35: Fitting The Accessories

    Fitting the accessories 11.1 Fitting the sliding plate of the edge guide Remove the sliding plate/chip guard (Fig. 2/13) by loosening the 2 screws. Screw on the sliding plate of the edge guide (Fig. 5/24). Make sure that all areas that are to be screwed together are clean.
  • Seite 36: Removing The Adjustable Cover

    11.4 Removing the adjustable cover Plug off the machine before starting to work on it. Loosen the knurled nut (Fig. 1/8) and remove the extractor (Fig. 1/7). Swivel motor completely to the right or to the left. Turn the sliding spindle (Fig.
  • Seite 37: Groove Milling Cutter Set

    The installation of BEPo HW groove milling cutter equals to the installation and changing of the cutting tool (Chap. 11.6.2 Edge guide For more information on how to mill nuts with BEPo UFS 115 N Twist by using the edge guide refer to (Chap. 11.1) up to (Chap.
  • Seite 38: Guarantee

    In case of complaint, please send the undismantled machine to the supplier or to a BEPo customer service address. Service address Haeberlin GmbH Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838...
  • Seite 39 IINSTRUCTIONS DE SERVICE Index Préface ............38 Application conforme aux prescriptions .
  • Seite 40: Préface

    Application conforme aux prescriptions La BEPo UFS 115 N Twist a été conçue pour couper, sectionner et fraiser le bois, le métal, les matières pierreuses sans utilisation d'eau. En utilisant l'outil tranchant approprié, la BEPo UFS 115 Twist convient pour couper le crépis et les carrelages.
  • Seite 41: Sécurité

    Lors de travaux à l'extérieur, seules des rallonges autorisées et repérées en conséquence sont autorisées. Lors de travaux sur le BEPo UFS 115 N Twist, ne porter ni des vêtements larges ou flottants, ni des bijoux. Si vous avez les cheveux longs, porter une résille.
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    à l'arrêt. Un travail en toute sécurité, sans risque d'encourir des blessures avec la BEPo UFS 115 N Twist n'est possible, que si les instructions de service et les consignes de sécurité sont respectées et suivies impérativement.
  • Seite 43 Si la lame de scie se bloque ou si le processus de sciage est interrompu, il faut immédiatement couper l'appareil et maintenir la scie dans le matériau jusqu'à ce que la lame de scie soit complètement à l'arrêt. Ne jamais essayer de retirer la scie hors de la pièce ou de la tirer en arrière, aussi longtemps que la lame de scie est en mouvement ou un contrecoup peut surgir.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Puissance absorbée 660 W Puissance utile 400 W Vitesse de rotation à vide 11.000 1/min Disque de fraisage max. ‡ 115 mm Profondeur de coupe 0 - 28 mm Hauteur de coupe / largeur de la rainure 4 - 28 mm Réglage de la hauteur de coupe au moyen du en continu capot de réglage...
  • Seite 45: Structure De L'appareil

    Structure de l'appareil Vous trouvez des photos de la BEPo UFS 115 N Twist dans la feuille pliée de la couverture. Légende fig. 1 : N° pos. Dénomination Moteur Fentes de ventilation Interrupteur Poignée supplémentaire Broche de butée pour le réglage de la profondeur de coupe Levier de blocage pour le réglage rapide de la profondeur de coupe...
  • Seite 46 Légende fig. 4 : N° pos. Dénomination Goupilles de guidage de l’outil tranchant Ecrou de serrage pour la fixation de l’outil tranchant Protection inférieure de l’outil tranchant (capot amovible) Légende fig. 5 : N° pos. Dénomination Clé mâle coudée pour vis à six pans creux pour l'écrou tendeur Plaque de guidage de la glissière* Rainure de guidage* Légende fig.
  • Seite 47: Réglage De L'angle Entre L'unité D'entraînement Et La Surface De Contact

    Réglage de l'angle entre l'unité d'entraînement et la surface de contact Attention Risque d'encourir des blessures Couper l'appareil et retirer la fiche de la prise. L’angle de réglage entre l’unité d’entraînement et le socle de l’outil tranchant peut uniquement être modifié si l’appareil est à l’arrêt. Régler l’angle entre l’unité...
  • Seite 48 Pour le démontage de l’outil tranchant, appuyer sur la touche de blocage de la broche (Fig. 2/10) et tourner l’outil tranchant jusqu’à ce que le blocage de la broche soit encliqueté de manière perceptible. Maintenir la touche de blocage de la broche enfoncée et à...
  • Seite 49: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Réglage de la profondeur de coupe Le réglage de la profondeur de coupe a lieu au moyen de la broche de butée (Fig. 1/5). Pousser le levier de blocage (Fig. 1/6) vers le bas pour régler la broche de butée sur la profondeur de coupe désirée.
  • Seite 50: Mise En Service

    Mise en service Attention Risque d'encourir des blessures Veuillez respecter la tension de réseau La tension de la source d’énergie doit coïncider avec les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Attention Risque d'encourir des blessures Seuls des outils tranchants impeccables sont à utiliser. Avant chaque mise en service, contrôler l’état de l’outil tranchant quant à...
  • Seite 51: Aspiration Des Poussières / Éjection Des Copeaux

    Aspiration des poussières / éjection des copeaux L'appareil doit toujours être exploité avec un système d'aspiration approprié et suffisamment dimensionné. Pour le travail du bois, utiliser un système d’aspiration de poussières de la classe H. Veiller à ce que le raccord d'aspiration (Fig.
  • Seite 52: Accessoires

    Accessoires Les accessoires d’origine suivants sont autorisés pour l’exploitation de l’appareil. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé : Dénomination N° réf. Outil tranchant 1115/053 Disque à tronçonner diamanté BEPo pour carrelages / crépis Outil tranchant 1115/055 Disque de fraisage HW - BEPo pour bois massif Outil tranchant 1115/056 disque de fraisage HW-BEPo pour stratifiés / panneaux MDF /...
  • Seite 53: Montage Des Accessoires

    Montage des accessoires 11.1 Montage de la plaque de glissement de la glissière Retirer la plaque de glissement/protection contre les éclats (Fig. 2/13) en desserrant les 2 vis et visser la plaque de glissement de la glissière (Fig. 5/24). Veiller à ce que les surfaces à...
  • Seite 54: Démontage Du Capot De Réglage

    11.4 Démontage du capot de réglage Avant d'entamer des travaux à l'appareil, tirer la fiche de la prise. Desserrer l'écrou moleté (Fig. 1/8) et enlever le raccord d'aspiration (Fig. 1/7). Pivoter complètement le moteur vers la droite ou vers la gauche. Tourner la broche du coulisseau (Fig.
  • Seite 55: Lot De Fraises À Rainurer

    Le montage de la fraise à rainurer HW BEPo, a lieu en fonction du montage et du remplacement de l'outil tranchant (Chap. 11.6.2 Glissière Pour le fraisage de rainures avec la BEPo UFS 115 N Twist en ayant recours à la glissière, voir (Chap. 11.1) à (Chap. 11.3).
  • Seite 56: Garantie

    Les réclamations ne seront reconnues que si l’appareil est remis à l’état monté, soit au fournisseur, soit au S.A.V. de BEPo Adresse S.A.V. Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838...
  • Seite 57 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3...
  • Seite 58 Pos. Best. Nr. Bezeichnung Bestellnummer beinhaltet folgende Teile ltem Part No. Designation Order No. Covers following parts 1115-017 ABSAUGSTUTZEN Absaugstutzen 1115-019 SCHIEBEBLECH Schiebeblech 1115-020 ABDECKHAUBE Abdeckhaube 1115-041 RÄNDELMUTTER Rändelmutter schwarz M4 1115-044 MOTOR GWS 660 1115-054 HW-Nutfräser Für Holz / Alublech Schwenkgehäuse / Rasthebel / Druckbolzen lang / Senkschraube M4x20 2x / Druckfeder / Zylinderstift DIN 7 4m 6x8/ Zylinderstift DIN 7 4m 6x12 / Zylinderstift DIN 7 3m 6x10...
  • Seite 59: Konformitätserklärung

    EN 61000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG Ehningen, 06.03.2012 Heinrich Serediuk, Technik Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product DOOR TRIMMER TWIST UFS 115 N is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 55014;...

Diese Anleitung auch für:

228 856 000

Inhaltsverzeichnis