Herunterladen Diese Seite drucken
FLORABEST 311647 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
FLORABEST 311647 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

FLORABEST 311647 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Aluminium-sonnenliege

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
ALUMINIUM-SONNENLIEGE / ALUMINIUM SUNLOUNGER /
BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-SONNENLIEGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BAIN DE SOLEIL EN ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALUMINIOWY LEŻAK OGRODOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LEŽADLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 311647
IAN 311669 IAN 311681
ALUMINIUM SUNLOUNGER
Operation and safety notes
ALUMINIUM LIGSTOEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HLINÍKOVÉ LEHÁTKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 311647

  • Seite 1 ALUMINIUM LIGSTOEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALUMINIOWY LEŻAK OGRODOWY HLINÍKOVÉ LEHÁTKO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LEŽADLO Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 311647 IAN 311669 IAN 311681...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Seite 5 Aluminium-Sonnenliege Technische Daten Maße (ohne Einleitung Sonnenschutz): ca. 193 x 67 x 32 cm (B x H x T) Wir beglückwünschen Sie zum Gewicht: ca. 7,2 kg Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben Max. sich damit für ein hochwertiges Pro- Belastbarkeit: 120 kg dukt entschieden.
  • Seite 6 einwandfreien Zustand. Verwen- Das Produkt ist kein Spielzeug den Sie das Produkt nicht, wenn und sollte nur unter Aufsicht von Schäden sichtbar sind oder ver- Erwachsenen verwendet werden. mutet werden. Das Produkt darf immer nur von Achten Sie vor der Benutzung einer Person verwendet werden.
  • Seite 7 Bildung von Schimmel, Gerüchen liche Rechte zu. Diese gesetzlichen und Verfärbungen. Rechte werden durch unsere im Fol- genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Lagerung Sie erhalten auf dieses Produkt Lagern Sie das Produkt in einem 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. geschützten, trockenen Raum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Lagern Sie das trockene und Kaufdatum.
  • Seite 8 Aluminium Sunlounger Technical data Dimensions Introduction (without sun shield): approx. 193 x We congratulate you on the purchase 67 x 32 cm of your new product. You have chosen (L x W x H) a high quality product. Familiarise Weight: approx.
  • Seite 9 use the product in good condition. weather, e.g. strong wind. Do not use the product if dam- Do not use the product close to age is visible or suspected. a naked flame. RISK OF DAMAGE TO Verify the product is stable be- PROPERTY! We are not liable fore use.
  • Seite 10 Disposal tion. This document is required as your proof of purchase. This warran- ty becomes void if the product has The packaging is made entirely of been damaged, or used or maintai- recyclable materials, which you ned improperly. may dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 11 Bain de soleil en Caractéristiques aluminium techniques Dimensions Introduction (sans protection solaire) : env. 193 x 67 x Nous vous félicitons pour l‘achat 32 cm (l x H x P) Poids : env. 7,2 kg de votre nouveau produit. Vous avez Charge max.
  • Seite 12 Avant chaque utilisation, vérifiez Veillez à ce que le produit soit que le produit ne présente aucune complètement ouvert avant de trace de dommages ou d‘usure. l‘utiliser. Utilisez uniquement le produit en Le produit n‘est pas un jouet et il parfait état.
  • Seite 13 le produit. Cela évite la formation constitue pas une restriction de vos de moisissure, les mauvaises droits légaux. odeurs et la décoloration. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date Rangement d’achat. La durée de garantie débute à...
  • Seite 14 Aluminium ligstoel Technische gegevens Afmetingen Inleiding (zonder zonwering): ca. 193 x 67 x Hartelijk gefeliciteerd met de aan- 32 cm (b x h x d) koop van uw nieuwe product. U hebt Gewicht: ca. 7,2 kg voor een hoogwaardig product Max.
  • Seite 15 Controleer het product voor elk Het product mag slechts door gebruik op beschadiging of slij- één persoon tegelijk worden tage. Gebruik het product alleen gebruikt. als het in onberispelijke staat Ga nooit op de rugleuning, verkeert. Gebruik het product armleuningen of de voetsteunen niet als er beschadigingen zicht- (indien aanwezig) zitten.
  • Seite 16 Op dit product verlenen wij 3 jaar Opslag garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag Bewaar het product in een be- van aankoop. Bewaar de originele schermde, droge ruimte. Bewaar kassabon alstublieft. Dit document het droge en schone product is nodig als bewijs voor aankoop.
  • Seite 17 Aluminiowy leżak Dane techniczne ogrodowy Wymiary (bez osłony przeciw- Wstęp słonecznej): ok. 193 x 67 x 32 cm Gratulujemy Państwu zakupu nowego (szer. x wys. x głęb.) produktu. Zdecydowali się Państwo Waga: ok. 7,2 kg na zakup produktu najwyższej jakości. Maksymalne Przed uruchomieniem urządzenia obciążenie:...
  • Seite 18 Przy rozkładaniu należy uważać Podczas na to, aby mechanizm składania rozkładania i składania produktu i oparcie odpowiednio zaskoczyły, należy ostrożnie postępować, zanim użyje się produktu (patrz aby uniknąć urazów/przytrza- rys. D i E). śnięcia. Przed użyciem należy się upewnić, Produkt należy sprawdzić przed że produkt jest całkowicie każdym użyciem pod kątem usz- rozłożony.
  • Seite 19 Czyszczenie i Gwarancja pielęgnacja Produkt wyprodukowano według Czyścić produkt wilgotną wysokich standardów jakości i pod- ściereczką, w razie potrzeby z dano skrupulatnej kontroli przed dodatkiem łagodnego środka wysyłką. W przypadku wad produktu myjącego. nabywcy przysługują ustawowe pra- Przed ponownym zapakowaniem wa.
  • Seite 20 Hliníkové lehátko Technické data Rozměry (bez Úvod ochrany proti slunci): cca 193 x 67 x Blahopřejeme Vám ke koupi nového 32 cm (Š x V x H) výrobku. Rozhodli jste se pro kvalit- Hmotnost: cca 7,2 kg ní výrobek. Před prvním uvedením Nosnost: 120 kg do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Seite 21 stavu. Nepoužívejte výrobek s Nikdy si nesedejte na opěradlo, viditelným poškozením nebo loketní opěrky nebo na opěru jestliže se domníváte, že má vady. na chodidla (pokud je jí výrobek Při používání výrobku dbejte na vybaven). správnou stabilitu. Nestavte se na výrobek. Před použitím výrobek postavte Za extrémních povětrnostních na rovnou a pevnou podložku,...
  • Seite 22 Zlikvidování – bezplatně opravíme nebo vymě- níme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně Obal se skládá z ekologických použil nebo neobdržel pravidelnou materiálů, které můžete zlikvidovat údržbu. prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne- O možnostech likvidace vyslouži- vztahuje na díly výrobku podléhají- lých zařízení...
  • Seite 23 Ležadlo Technické údaje Rozmery Úvod (bez tienidla): cca. 193 x 67 x 32 cm (Š x V x H) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Hmotnosť: cca. 7,2 kg nového výrobku. Kúpou ste sa roz- Max. hodli pre vysoko kvalitný produkt. zaťažiteľnosť: 120 kg Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Seite 24 používajte, iba ak je v bezchybnom Nikdy si nesadajte na chrbtovú stave. Výrobok nepoužívajte, ak opierku, lakťové opierky alebo vidíte alebo predpokladáte opierku pre nohy (ak je prítomná). akékoľvek poškodenia. Nestavajte na výrobok. Pred používaním skontrolujte Pri extrémnych poveternostných správnu stabilitu výrobku. podmienkach, napr.
  • Seite 25 Skladovanie Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátu- Výrobok skladujte v chránenej, mom kúpy. Starostlivo si prosím suchej miestnosti. Suchý a čistý uschovajte originálny pokladničný výrobok skladujte vždy pri lístok. Tento doklad je potrebný ako izbovej teplote.
  • Seite 27 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2018 · Ident.-No.: HG04386A / B / C082018-8 IAN 311647 IAN 311669 IAN 311681...

Diese Anleitung auch für:

Hg04386bHg04386cHg04386a311669311681