Herunterladen Diese Seite drucken
roco BR 144.5,DB Bedienungsanleitung

roco BR 144.5,DB Bedienungsanleitung

Elekrtrolokomotive
N-Modell:
Elektrolokomotive
N-model:
Electric locomotive
Modéle
N:
Locomotive électrique,
BR 144.5, DB
Bitte bewahren Siedie Verpackung desModells sorgfältigauf
Beim Abstellen des Modells bietet sie den besten Schutz. Ein mit
en
beigele9t
Zurüstteile
n
auferüstetes Modell paßt n urbedingt
wiederIndie Originalverpac ung hinein,dadieseausGründen
derTransportsicherung sehrengseinmug.Esempfiehltsich,die
Originalverpackung an gewissen Stellenmit einemscharfen
Messer auszuschneiden. Kleinere Teile des Modells wie Z.B.
Puffer,sindwegenDetailtreue alsaufgerüstete Steckteile
t
ausgeführ
undsinddaher m itdemGrundkörper nicht anzfest
verbunden. Beim selbstverschuldeten Verlust möchten
ein solchesTeil neu bestellen. ( In dieserh Fall k önnen Siediese
TeileaufdemErsatzteilweg n achbestellen, eineReklamation
kannnichtgeltendgemachtwerden.)• Don'tthrow yourbox
in thedustbin,if yourmodelisnot in usethis boxwill keepit
safe.If kits aremountedon a wagonit will be slightlytight
whe
n
placing i t intheoriginal box. T his g uarantees
transport.It •stherefore recommanded t o cut outcertainparts
of the originalbox.ToVeep the modellikethe original,smaller
arts(e. . buffers)had beenmanufactured separately from the
dy an
Co
å ar e not tightl
y
d on it. T herefo
fixe
get lost.In this case youcertainlymayreorderthembut a
complaintwould not beacceptable. • Veuillezconserver ce
moded'emploiainsiquel'emballage envued'un futur emploi.
L 'emballagesepréte particuliérement b ienpourstocker et
protégervotre modélelorqu'il n'estpasen service. • Un
wagonentiérement équipéde sespiéces de finition ne rentre
plusdanssonemballage qu'aprésavoirdégagéla place
nécessaire å l'aided'un coüteaufin et bienguiséauxendroits
cüsont montéscespiéces. L astabilitéet la sécurite de
l'emballage lorsdu transportdu modélede l'usineå votre
detallant(ou méme å vous)imposeuneréduction au stricte
minimumdetoute placedécoupée et non utilisée,raisonpour
Iaquelle cesd'coupesne peuvent m alheureusement pasétre
aménagées d éjåen usine.• Quelques petitespiéces definition
(destamponsp. e.)ne sontpasmoulées d'un seulblocavec
leursbases,maisséparément rapportées e n vued'une
réalisation plusdétaillée.Celaimpliquele risquedepertedeces
composants. Dans ce cas,vous pouvez commander cespiéces
auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite
å uner'clamationéventuelle å cause decespiéces perdues.•
Heeft u uw model voorzien van alle insteekdeeltjes,dan past
dezeniet meerprecies in de doos.Navoorzichtig passen snijdt
u met eenscherp meseerstenigestukjesuit dezedoosen u
heeftdebestebescherming v oor uwkostbaremodelbereikt.
BR 144.5, DB
BR 144.5, DB
ie bitte
safe
re
they probabl
y
can
233931 23394
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauchbesteht
Verletzungs- g efahr durch funktionsbedingte scharfeKanten
und Spitzen • Attention!
dangerof hurtingbecause of cuttingedgesand tips •
Attention!IIyadanger deblessure åunemploi incorrect å
cause desaiguilleset arétesvives!• Voorzichtig! Bij
ondoelmatig gebruikbestaatverwondigsgevaar door scherpe
zijkantenen uitsteeksels! • Attenzione! Uninap-propriato uso
comportapericolodi ferimentiattraverso puntee spignoli
taglienti! • Atencion! Unemploeincorrecto puedecausar
causarheridas debido a las puntas y aristas agudas! • Atencao!
Porutilizacaoincorrecta existeo perigode estragos, e mvirtude
decortesnasabas e naspontas!• Bemaerk! Vedukorrekt
brugkande funktionsbetingede s karpekanterog spidser
forvolde skade! •
Änderungen vonKonstruktion undAusführung vorbehalten! •
Wereserve the rightto change the construction and design!•
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le
dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il
design! • Verandering vanmodelen constructie voorbehouden.
CZ/SK - Nåvqci n a monte stavebnice; P iedstavboupedivéprostu-
dujtepiilo eny nåvods vyobrazenim. J ednotlivédily oddélteod licich
råmedkua zadistétemodelåisk9m no emnebo pilnikem.Dilyroztiidte
dlevyobrazeni a postupné slepujte podlepoiadi j ednotlivych
stavebnich kroku. Klepenipou ivejte lepidlaureenåpro plastikové
stavebince.
Modelleisenbahn GmbH
A-5101
Bergheim
At an incorrectusethereexists
Modelleisenbahn
GmbH
A-5101Bergheim
Plainbachstraße
4
Tel.: +43 (0)5 7626
8023393-920
VIII/07
loading

Inhaltszusammenfassung für roco BR 144.5,DB

  • Seite 1 Modelleisenbahn GmbH composants. Dans ce cas,vous pouvez commander cespiéces auxS.A.V. ROCO; nousne pouvons cependant p asdonnersuite A-5101Bergheim å uner'clamationéventuelle å cause decespiéces perdues.• Plainbachstraße Heeft u uw model voorzien van alle insteekdeeltjes,dan past Tel.: +43 (0)5 7626...
  • Seite 2 Kleinster befahrbarer Radius: Minimum track radius: 194,6 mm (RI des ROCO-N-Gleissystems) 194,6 mm (RI of ROCO N track system). Rayon minimum de circulation: 194,6mm (RI du systemedes voies ROCOen échelle N). Empfohlene Einlaufzeit: ca. 5 Stunden Recommended running-in period: 5 hours approximately.
  • Seite 3 Service maintenance Wartung und Pflege: Soins et entretien Remove loco body: Lokgehäuse abnehmen: Erforderlichbei Lämpchenwechsel, B ürstenwechsel, Necesarrywhen changingbulbs, brushesand lubrication. In order to switch to overheadpower supply. Schmierung der Motorlager. Zum IJmschaltenauf Oberleitung. Démontage de la carrosserie de Ia locomotive: Nécessaire pour 19 changement d'une ampoule, des balais et pour Ie graissage.
  • Seite 4 Bulb changing: Lämpchenwechsel: Replacement des lampes: ablöten Die Lämpchen Sind an die Schaltplatine gelötet. Beim unsolder dessouder Auswechseln unbedingt Einbaulage der Lämpchen beachten, sonst besteht Bruchgefahr beim Aufsetzen des Gehäuses. The small lamp bulbs are soldered to the switchpanel. When changing these, take care that they are correctly positioned to avoid damagewhenreplacing the body, Les petites lampessont soudéeså...

Diese Anleitung auch für:

2339323394