Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TOPP C20 Installations

Kettenstellantrieb für fensteraumation
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION
ACCIONADOR DE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS
KETTENSTELLANTRIEB FÜR FENSTERAUMATION
ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES
BREVETTATO / PATENTED / BREVETE
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
DE
INSTALLATIONS
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
C20
pag. 11
pag. 19
pag. 27
pag. 35
COD. 0P5148
VER 0.0
REV 05.11
pag. 3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOPP C20

  • Seite 1 ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION ACCIONADOR DE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS KETTENSTELLANTRIEB FÜR FENSTERAUMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE pag. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS pag. 11 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION pag.
  • Seite 30 INHALTVERZEICHNIS 1- CE–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..................Seite 31 2- ALLGEMEINES 2.1- Allgemeine Hinweise ....................Seite 32 2.2- Allgemeine Sicherheitsvorschriften ................Seite 32 2.3- Schutzvorrichtungen....................Seite 32 2.4- Restgefahren .......................Seite 32 3- TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1- Produkt-Beschreibung ....................Seite 33 3.2- Komponentenbezeichnung und Abmessungen ............Seite 33 3.3- Packung ........................Seite 33 3.4- Schilddaten und CE-Markierung .................Seite 33 3.5- Formeln zur Berechung der Schub- oder Zugkraft ............Seite 33 3.6- Technische Daten ......................Seite 34...
  • Seite 31: 1- Ce-Konformitätserklärung

    ITALIA Erklärt, dass die elektrische Vorrichtung mit der Bezeichnung: KETTENSTELLANTRIEB FÜR FENSTERAUTOMATION Typ: C20 Modelle: C20/230V - C20/24V Seriennummer und Baujahr: siehe Typenschild und CE-Kennzeichnung, die an der Vorrichtung angebracht sind mit den Bedingungen der folgenden Richtlinien übereinstimmt: 2006/95/CE Niederspannungsrichtlinie für elektrisches Material, das für die Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen bestimmt ist.
  • Seite 32: Allgemeine Hinweise

    Die Schutzmaßnahmen gegen direkte Berührung dienen oder Reproduktionsfehler zurückführbar sind. zum Schutz des Personals vor Berührung der normalerweise TOPP spa behält sich das Recht vor das Handbuch und & unter Spannung stehenden aktivierten Teile. Die die beschriebenen Produkte jederzeit und ohne Verpflichtung Schutzmaßnahmen gegen indirekte Berührung dienen...
  • Seite 33: 3- Technische Beschreibung

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG PRODUKT-BESCHREIBUNG SCHILDDATEN UND CE-MARKIERUNG Der Antrieb C20 wurde ausschließlich zur automatischen Die EG-Markierung bescheinigt die Konformität der oder manuellen Öffnung und Schließung von Klapp-, Maschine mit den in den Europäischen Produktrichtlinien Kippfenstern, Kuppeln und Dachfenstern mit Bediengerät vorgesehenen grundlegenden Sicherheits- und konstruiert und realisiert.
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN In Tab.1 sind einige technischen Daten angegeben, welche den Stellantrieb C20/230V C20/24V Netzspannung 230 V ~ 50 Hz 24 V 0,12 A 0,43 A Leistungsaufnahme Aufgenommene Leistung mit Last 25 W Schubkraft 300 N Zugkraft 200 N 7,5 mm/s...
  • Seite 35: Allgemeine Hinweise

    Hindernisse, die die Sicht beeinträchtigen könnten (Pflanzen, Mauern, Möbel). Personal ausgeführt werden, das den professionellen Wenn der Antrieb C20 in Kombination mit automatischen technischen Anforderungen gerecht wird, die in der Steuergeräten oder Fernsteuerungen verwendet werden geltenden Gesetzgebung im Installationsland soll, muss der Installateur auf jeden Fall dafür sorgen,...
  • Seite 36: Kuppeln

    EINSTELLUNG DES HUBS -Abb.22– Mit 2 Schrauben Ø4,8x16 die beiden Befestigungsbügel am Fenster (RE - LI) anbringen. Der Öffnungshub von C20 darf nur von qualifiziertem Kontrollieren, ob die Befestigungsbügel am Fenster technischem Personal auf 200 mm (Switch-Stellung I) oder untereinander ausgefluchtet sind.
  • Seite 37: Regulierung Der Fensterschließung

    Kettenschuhs darauf drücken. ANHANG nur von qualifiziertem technischem Personal des Herstellers WARTUNG vorgenommen werden. Topp übernimmt keinerlei Verantwortung für Eingriffe, die von nicht autorisiertem Im Projekt des Antriebs sind Komponenten vorgesehen, die Personal ausgeführt werden. keine Instandhaltung oder regelmäßige Wartung von Wenn in Folge der Reinigungs- und Kontrollarbeiten &...
  • Seite 38: Erklärung Für Den Einbau Einer Unvollständigen Maschine

    Hiermit erkläre ich, dass für die unvollständige Maschine mit der Bezeichnung: KETTENANTRIEB ZUR AUTOMATISIERUNG VON FENSTERN Typ:C20 Modelle: C20/230V - C20/24V Seriennummer und Baujahr: von Nr. 1003TB1112 bis Nr. 1312PF1412 Die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) angewandt und eingehalten wurden: Anlage I: 1.5.1 –...
  • Seite 48: 7- Figure

    Fig. Denominazione e descrizione dei componenti/Name and describe the components/Nom et décrire les composantes/Benennen und Beschreiben der Komponenten/Nombrar y describir los componentes LEGENDA: 1) Cavo di alimentazione elettrica 2) Staffe attacco al serramento (DX - SX) 3) Attuatore 4) Terminale catena 5) Connettore elettrico 6) Switch I=200 mm;...
  • Seite 49 Fig. Denominazione e descrizione dei componenti/Name and describe the components/Nom et décrire les composantes/Benennen und Beschreiben der Komponenten/Nombrar y describir los componentes LEGENDA: 1) Staffa per apertura “vasistas” 2) Attacco rapido al serramento “ARS” 3) Indicatore lato sgancio 4) Staffa per montaggio verticale “A” 5) Staffa per montaggio verticale “B”...
  • Seite 52 Fig. Finestre con apertura a sporgere/top hung windows/fenêtres saillissantes/ Klappfenster/Ventanas sobresalientes Pos. Pos. Pos. Pos. 72.5 38.5 ANTA/WING/ PORTE/FLÜGEL/ PUERTA TELAIO/FRAME/ CHASSIS/RAHMEN/ D>5 CHASIS POSIZIONE DAL SERRAMENTO/POS. FROM THE ASSE DI ROTAZIONE/ POS./STELL. WINDOW FRAME/POSITION DEPUIS LE BATIS/ ROTATION AXIS/AXE DE /POSIC.
  • Seite 53 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 BOLLINO ROSSO/ RED LABEL Fig. 16 Fig. 17 BOLLINO ROSSO/ RED LABEL...
  • Seite 55 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Seite 56 Fig. 28 Apertura a cupola/skylights/Coupoles/Dachfenster/Cúpulas 11.7 ANTA/WING/ PORTE/FLÜGEL/ PUERTA TELAIO/FRAME/ CHASSIS/RAHMEN/ CHASIS 10.5 35.5 ALTEZZA MIN.FINESTRA/MIN. WINDOW CORSA/STROKE/ GAP/LUMIERE MIN.FENETRE/ COURSE/HUB/RECORRIDO FENSTERMINDESTLICHT/ (MM) LUZ MIN. VENTANA USARE SOLO UNA VITE NELLA POSIZIONE “A” /USE ONLY A SCREW IN POSITION “A”/UTILISER UNIQUEMENT UNE VIS DANS LA POSITION “A”/NUR EINE SCHRAUBE IN STELLUNG “A”...
  • Seite 57 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 BOLLINO VERDE/ GREEN LABEL Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 BOLLINO VERDE/ GREEN LABEL...
  • Seite 58 Fig. 38 Fig. 39 Fig. 41 Fig. 40 BOLLINO ROSSO/ RED LABEL Fig. 42...
  • Seite 59 Fig. 43...
  • Seite 60 TOPP SPA Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 info@topp.it - www.topp.it...

Inhaltsverzeichnis