Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ION
met ION-series technologie PMU4
®
Batavus handleiding
Batavus manual
Batavus guide d'utilisation
Batavus Bedienungsanleitung
Batavus brugsanvisning
Batavus, juli 2015
625.13.044

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavus ION PMU4

  • Seite 1 ION-series technologie PMU4 ® Batavus handleiding Batavus manual Batavus guide d’utilisation Batavus Bedienungsanleitung Batavus brugsanvisning Batavus, juli 2015 625.13.044...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gebruikershandleiding Inhoud Overzicht onderdelen ................5 Display en bedieningsunit ............5 Batterijpakket en lader .............. 6 Batterijpakket..................7 Laadinstructies ................. 7 2.2 Batterijpakket opladen .............. 9 Batterijpakket plaatsen ............10 Batterijpakket uitnemen ............10 Beveiliging ................11 Diagnosemelding ..............11 Display ....................
  • Seite 4 3.8.4 Tripteller ............... 21 3.8.5 Geluid ................21 3.8.6 Verlichting ..............22 3.8.7 Automatisch laden ............23 3.8.8 Kalibreren ..............24 3.8.9 Servicebeurt ..............24 Gebruik van andere displays ..........25 Actieradiustabel ................... 26 Gashendel ................... 28 Boostfunctie en parkeerhulp ............... 29 Boost ..................
  • Seite 5: Overzicht Onderdelen

    Overzicht onderdelen Display en bedieningsunit A Display B Displayhouder C Bedieningsunit...
  • Seite 6: Batterijpakket En Lader

    Batterijpakket en lader A Batterijpakket F Slot B Weergave vullingsgraad G Sleutel C Oplaadpunt H Stekker D Docking station Lader E Contactpunt docking station J Indicatielampje...
  • Seite 7: Batterijpakket

    Batterijpakket Laadinstructies Lees voor het gebruik van de e-bike de onderstaande instructies en waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen van) de e-bike: • Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer helemaal op. • Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’.
  • Seite 8 • L aad het batterijpakket altijd op met de bij de fiets geleverde lader. Gebruik geen andere lader. • Sluit de lader niet op de netspanning aan als de lader niet gebruikt wordt. • O ntkoppel de lader van het batterijpakket voordat u gaat fietsen. • De lader mag niet nat worden. • Beschadig de lader niet. • Laad het batterijpakket niet op in de volle zon. •...
  • Seite 9: Batterijpakket Opladen

    Batterijpakket opladen 1. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de lader (A). 2. Sluit de lader (A) aan op de netspanning. Het groene indicatielampje (B) gaat branden. 3. Sluit de stekker (C) van de lader aan op het oplaadpunt (D). 4.
  • Seite 10: Batterijpakket Plaatsen

    Batterijpakket plaatsen 1. Verwijder de sleutel uit het slot van de docking station (A) (deze sleutel is gelijk aan de sleutel van het fietsslot). 2. Duw het batterijpakket (B) voorzichtig onder de bagagedrager langs de geleiding totdat het slot klikt (C). 3. Zorg ervoor dat het klepje (D) van het oplaadpunt dicht zit.
  • Seite 11: Beveiliging

    3. Neem het batterijpakket (A) uit de bagagedrager met behulp van de handgreep (B) aan de onderkant van het batterijpakket. • Neem het batterijpakket altijd met twee handen uit om het vallen van het batterijpakket te voorkomen. • Neem het batterijpakket uit de bagagedrager wanneer u de fiets met de auto vervoert.
  • Seite 12: Display

    Display Losmaken en vastzetten Losmaken: Druk de knop (A) aan de achterzijde in en haal het display (B) omhoog van de displayhouder (C), zoals op de afbeelding hiernaast (linkerpijl). Vastzetten: Plaats de onderkant van het display (B) in de displayhouder (C) en druk vervolgens het display naar beneden zodat hij in de displayhouder klikt, zoals op de afbeelding hiernaast (rechterpijl).
  • Seite 13: Overzicht Knoppen En Indicaties

    Overzicht knoppen en indicaties 3.3.1 Display A Snelheid B Tijd (§ 3.8.1) 00:00 C Verlichting (§ 3.8.6) Temperatuur D Vorstsymbool (§ 3.6.1) XX°C E Batterijvullingsgraad (§ 2.2) km/h F Variabele weergave-optie (§ 3.6) G Ondersteuningsniveau (§ 3.5) 3.3.2 Bedieningsunit H Aan-uitknop Pijl naar rechts* J Pijl naar links* K Pijl omhoog*...
  • Seite 14: Ondersteuning Instellen

    Ondersteuning instellen Zet het systeem aan door op de te drukken. Druk op de om de ondersteuning (G) in te stellen. De ondersteuningsstanden zijn: 1. ECO 0:00 2. CRUISE CRUISE 3. TOUR km/h 4. SPORT 5. POWER Er kan tussen de standen gewisseld worden met de en de Wanneer tijdens het fietsen gewisseld wordt tussen een...
  • Seite 15: Tripafstand

    Bij een buitentemperatuur van 4°C of lager toont het display een vorstsymbool (D). Wanneer dit symbool op het display 0:00 verschijnt is er kans dat het wegdek glad Temperatuur is. Pas uw tempo hierop aan. -4°C Bij een dergelijk lage omgevings- km/h temperatuur zal de actieradius van het batterijpakket aanzienlijk afnemen.
  • Seite 16: Maximale Snelheid

    3.6.5 Maximale snelheid 0:00 Bij de Max. snelheid wordt getoond wat Max. snelheid de maximale snelheid is gedurende de 0.0 km/h huidige trip. km/h Kijk voor het resetten van Max. snelheid in § 3.6.8. 3.6.6 Totale afstand 0:00 Bij de Totale afstand wordt het totale Totale afstand aantal gefietste kilometers getoond, 0 km...
  • Seite 17: Ritinformatie

    Als het batterijpakket vrijwel leeg is, zal de melding 'Beperkte actieradius' op het display 0:00 verschijnen. Wanneer het batterijpakket Beperkte actieradius leeg is kan de fiets geen ondersteuning bieden. Laad de e-bike zo snel mogelijk km/h op zodat u altijd gebruik kunt maken van de ondersteuning. Een batterijpakket dat leeg is en niet wordt opgeladen kan een diepteontlading krijgen.
  • Seite 18: Menu-Overzicht

    Menu-overzicht Menu Instellingen Tijd hh:mm zie §3.8.1 2 sec. Terug Taal Nederlands 1sec English zie §3.8.1 Deutsch Francais Scherm zie §3.8.2 Helderheid 0-100 zie §3.8.3 Weergave Eenvoudig zie §3.8.3 Uitgebreid Bedieningsunit zie §3.8.4 Tripteller Automatische reset Functies zie §3.8.4 Handmatige reset zie §3.8.5 Geluid Altijd aan...
  • Seite 19: Toelichting Menu-Overzicht

    Toelichting menu-overzicht 3.8.1 Tijd en taal Door de 3 seconden ingedrukt te houden, komt u in het menu-overzicht. Met de gaat u door het menu heen. In § 3.7 op bladzijde 18 wordt de menustructuur uitgelegd en ook welke knoppen op de bedieningsunit daarvoor gebruikt moeten worden.
  • Seite 20: Weergave

    - Houd de 3 seconden ingedrukt - Ga met de naar het menu Scherm - Ga met de naar rechts - Ga met de ( naar Helderheid - Druk één maal op de - Selecteer de gewenste optie met - Druk nogmaals op de om de gewenste optie vast te leggen - Druk meerdere malen op de om terug te keren naar het basisscherm 3.8.3...
  • Seite 21: Tripteller

    3.8.4 Tripteller 0:00 De tripteller houdt de informatie van de Triptijd huidige trip bij, bijvoorbeeld de tripafstand 0:00 (zie § 3.6.2) en de triptijd (§ 3.6.3.). Er kan km/h gekozen worden voor een automatische en handmatige reset. Kiest u voor Automatische reset, dan wordt de tripteller automatisch gereset wanneer de fiets langer dan 2 uur niet gebruikt wordt.
  • Seite 22: Verlichting

    - Houd de 3 seconden ingedrukt - Ga met de naar het menu FUNCTIES Functies - Ga met de naar rechts Tripteller Geluid - Ga met de naar Geluid Verlichting - Druk nogmaals op de Automatisch laden - Selecteer de gewenste optie met - Druk nogmaals op de om de gewenste optie vast te leggen...
  • Seite 23: Automatisch Laden

    3.8.7 Automatisch laden De functie 'automatisch laden' werkt alleen bij e-bikes met een achterwielmotor. Met deze functie genereert de e-bike automatisch energie op de momenten dat er geen kracht op de pedalen wordt uitgeoefend. Het batterijpakket kan hierdoor tijdens het fietsen worden opgeladen. Om de functie te gebruiken dient u deze eerst in te schakelen in het menu. Het automatisch laden werkt tot circa 80% vullingsgraad, afhankelijk van de temperatuur.
  • Seite 24: Kalibreren

    3.8.8 Kalibreren Als de ondersteuning na verloop van tijd afneemt, kan het nodig zijn de ONDERHOUD elektronica te kalibreren. 1. Ga naast de fiets staan. Kalibreren Servicebeurt 2. Oefen geen kracht uit op de pedalen. 3. Houd de 3 seconden ingedrukt. 4. Ga met de naar het menu Onderhoud.
  • Seite 25: Gebruik Van Andere Displays

    Gebruik van andere displays Het display fungeert als startonderbreker waardoor het niet mogelijk is elk display op uw e-bike te plaatsen en volledig te gebruiken. Uw display heeft een unieke code opgeslagen die correspondeert met de bijbehorende e-bike. Als u de FOUTMELDING ondersteuning of verlichting wilt inschakelen wordt gecontroleerd of het display en de...
  • Seite 26: Actieradiustabel

    Actieradiustabel XHPL-achterwielmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterij- pakket 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh XHP-achterwielmotor (50 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterij- pakket 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh...
  • Seite 27 Double E / Double Xi (tandem) (30 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterij- pakket 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh De actieradius is van diverse factoren afhankelijk en wordt sterk beïnvloed door: * Capaciteit (Ah) en spanning (V) van het batterijpakket;...
  • Seite 28: Gashendel

    Gashendel De gashendel (B) kan gebruikt worden zodra de ondersteuning ingeschakeld is. U geeft gas door de gashendel naar u toe te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert.
  • Seite 29: Boostfunctie En Parkeerhulp

    Boostfunctie en parkeerhulp Boost De boostfunctie kan gebruikt worden zodra de e-bike ingeschakeld is*. Door in stand 1, 2, 3, 4 of 5 de gashendel naar u toe te draaien, krijgt u een boost. Dit voelt als 'een duwtje in de rug'. Probeer bij het eerste gebruik de boostfunctie voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de boostfunctie levert.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gewicht en prestaties 300Wh 400Wh 500Wh 600Wh Capaciteit (Ah) 11.6 14.5 Gewicht batterijpakket (kg) Maximum vermogen (W) Laadtijd 80% opgeladen (uur) Laadtijd 100% opgeladen (uur) Spanning (V) Energie (Wh) Temperatuursgrenzen batterijcellen Status Minimaal (°C) Maximaal (°C) Tijdens opladen Tijdens gebruik Ladergegevens Input spanning...
  • Seite 31: Diagnosemeldingen

    Diagnosemeldingen Raadpleeg uw dealer als de foutmelding niet in de handleiding staat. FOUTMELDING Ga naar dealer Verwijder het achterwiel niet. Het verwijderen van het wiel kan de prestaties van de fiets beïnvloeden. Melding Diagnose Oplossing Laad het batterijpakket Batterijpakket leeg Schakel de ondersteuning opnieuw Slechte verbinding naar...
  • Seite 32 Melding Diagnose Oplossing Constante uitslag Voer een kalibratie uit, krachtsensor zie § 3.8.8. Wacht tot het batterijpakket binnen Batterijpakket buiten de de temperatuur- temperatuurgrenzen grenzen is. Zie § 2.1. Het opladen gaat dan automatisch verder. Neem contact op met uw dealer Servicebeurt vereist voor de geplande onderhoudsbeurt.
  • Seite 33 Melding Diagnose Oplossing Laat het batterijpakket Batterij-elektronica te afkoelen en schakel de warm ondersteuning opnieuw Bedieningsunit Neem contact op met ondersteunt geen uw dealer. accessoires Controleer het stekkertje van de Geen communicatie gashendel bij de met gashendel bedieningsunit en plaats het display opnieuw.
  • Seite 34: Garantiebepalingen En Wettelijke Eisen

    Garantiebepalingen en wettelijke eisen Garantiebepalingen De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan. Wanneer geldt de garantie? De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele materiaal- of constructiefouten aan uw batterijpakket als de volgende voorwaarde vervuld is: * U kunt enkel aanspraak maken op de garantie, als u een garantie- of aankoopbewijs kunt voorleggen.
  • Seite 35 De e-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) overeenkomstig met EN15194. Conformiteit Hierbij verklaart de fabrikant van uw e-bike dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/42/EC. De conformiteitverklaring kunt u opvragen bij de fabrikant. Milieu Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s van het ministerie...
  • Seite 37 User's Manual Table of contents Overview of components ..............39 Display and control unit ............39 Battery pack and charger ............40 Battery pack ..................41 Charging instructions ............. 41 2.2 Charging the battery pack ............43 Installing the battery pack ............44 Removing the battery pack ...........
  • Seite 38 3.8.4 Trip counter ..............55 3.8.5 Sound................55 3.8.6 Lighting ................ 56 3.8.7 Automatic charging ............57 3.8.8 Calibrating ..............58 3.8.9 Service ................. 58 Use of other displays .............. 59 Range indication table ................. 60 Throttle ....................62 Boost and parking assistance ............. 63 Boost function ................
  • Seite 39: Overview Of Components

    Overview of components Display and control unit A Display B Display holder C Control unit...
  • Seite 40: Battery Pack And Charger

    Battery pack and charger A Battery pack F Lock B State of charge display G Key C Charging point H Plug D Docking station Charger E Docking station contact point Indicator...
  • Seite 41: Battery Pack

    Battery pack Charging instructions Read the following instructions and warnings carefully before using the E-bike. The manufacturer is not responsible for accidents or malfunctions caused by improper use of the E-bike or parts of the E-bike: • Fully charge the battery pack once before the first use of the bike. • Every battery runs down over time. This process is called ‘self-discharge’. A battery pack that is empty and that is not charged can reach deep discharge due to self-discharge within two months, causing it to become defective.
  • Seite 42 • Always charge the battery pack using the charger delivered with the bicycle. Do not use any other charger. The colour of the plug must match the colour of the socket. • No not connect the charger to the mains voltage when it is not used.
  • Seite 43: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack 1. Check whether the mains cord has been connected to the charger correctly (A). 2. Connect the charger (A) to the mains voltage. The green indicator lamp (B) will light up. 3. Connect the plug (C) to the charger at the charging point (D).
  • Seite 44: Installing The Battery Pack

    Installing the battery pack 1. Remove the key from the lock of the docking station (A). 2. Carefully push the battery pack (B) under the luggage carrier alongside the guide until the lock clicks (C). 3. Make sure that the cover (D) of the charging plug is closed.
  • Seite 45: Security

    3. Remove the battery pack (A) from the luggage carrier using the handle (B) on the bottom of the battery pack. • Always remove the battery pack with two hands to prevent the battery pack from falling. * Take the battery pack out of the luggage carrier when transporting the bicycle by car.
  • Seite 46: Display

    Display Removing and fixing Removing: Press the button (A) on the rear side and pull up the display (B) from the display holder (C) as shown in the adjacent figure (left arrow). Tightening: Position the bottom side of the display (B) in the display holder (C) and, next, press the display down so that the display holder clicks as shown in the adjacent figure (right arrow).
  • Seite 47: Overview Of Buttons And Indications

    Overview of buttons and indications 3.3.1 Display A Speed 00:00 B Time (par. 3.8.1) C Lights (par. 3.8.6) Temperature XX°C D Frost symbol (par. 3.6.1) km/h E Battery charge (par. 2.2) F Variable display option (par. 3.6) G Assistance level (par. 3.5) 3.3.2 Control unit H On/off button...
  • Seite 48: Setting Power Assistance

    Setting power assistance Switch on the system by pressing the Press the to set the assistance (G). The assistance settings are: 1. ECO 2. CRUISE 0:00 3. TOUR CRUISE 4. SPORT km/h 5. POWER You can alternate between the positions with the If you alternate between the assistance positions while cycling, this option will be...
  • Seite 49: Trip Distance

    The display will show a frost symbol (D) when the outside temperature is 4°C or lower. When this symbol is shown on the 0:00 display, the road surface may be slippery. Temperature Adjust your speed to this. -4°C The range of the battery pack will km/h decrease considerably when the ambient temperature is this low.
  • Seite 50: Maximum Speed

    3.6.5 Maximum speed 0:00 The maximum speed with regard to the Max. speed current trip is displayed at Max. speed. 0.0 km/h To reset the Max. speed see par. 3.6.8. km/h 3.6.6 Total distance 0:00 The total number of cycled kilometers is shown at Total distance measured as Total distance 0 km from when you start using the bike.
  • Seite 51: Trip Information

    If the battery pack is basically fully discharged, the "Limited support" message will be displayed on the display. If the 0:00 battery pack is discharged, the bike cannot Limited support offer assistance. Charge the E-bike as soon as possible so that you can always km/h use assistance.
  • Seite 52: Menu Overview

    Menu overview Menu Settings Time hh:mm see §3.8.1 2 sec. Back Language Nederlands 1sec English see §3.8.1 Deutsch Francais Screen see §3.8.2 Brightness 0-100 see §3.8.3 Simple View see §3.8.3 Advanced Controlunit see §3.8.4 Functions Trip counter Automatic reset see §3.8.4 Manual reset see §3.8.5 Sound...
  • Seite 53: Notes On Menu Overview

    Menu overview explanation 3.8.1 Time and language You can open the menu overview by pressing the for 3 seconds. You can navigate through the menu by using the . The menu structure and also which buttons must be used on the control menu are explained in par.
  • Seite 54: View

    - Hold the pressed for 3 seconds. - Use the to go to the Screen menu. - Use the to go right. - Use the ( and) to go to Brightness. - Press the once. - Select the required option using - Again press the to set the required option.
  • Seite 55: Trip Counter

    3.8.4 Trip counter 0:00 The trip counter will keep track of the Trip time information of the current trip, for example, 0:00 the trip distance (see par. 3.6.2) and trip km/h time (see par. 3.6.3.). You can select an automatic or manual reset. If you select Automatic reset, the trip counter will be reset automatically when the bike is not used for longer than 2 hours.
  • Seite 56: Lighting

    - Hold the pressed for 3 seconds. - Use the to go to the Functions FUNCTIONS menu. - Use the to go right. Trip counter - Use the ( and) to go to Sound. Sound Lighting - Again press the Automatic charging - Select the required option using - Again press the...
  • Seite 57: Automatic Charging

    3.8.7 Automatic charging The "Automatic charging" function will only work in relation to E-bikes with a rear wheel motor. The E-bike will automatically generate energy when pressure is not applied to the pedals. This makes sure that the battery pack can be charged while cycling.
  • Seite 58: Calibrating

    3.8.8 Calibration If the assistance reduces after a time, the electronics may have to be calibrated. MAINTENANCE 1. Position yourself next to the bike. 2. Do not apply pressure on the pedals. Calibration Service info 3. Hold the pressed for 3 seconds. 4. Use the to go to the Maintenance menu.
  • Seite 59: Use Of Other Displays

    Use of other displays The display acts as an immobilizer and, therefore, you cannot install of fully use every display on your E-bike. A unique code has been saved on your display that matches the related E-bike. FAILURE If you want to switch on the assistance or lights, the system will check whether the display and the bike form a unit.
  • Seite 60: Range Indication Table

    Range indication table D-Light front wheel motor (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Battery pack 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh XHPL rear wheel motor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Battery pack...
  • Seite 61 Double E / Double Xi (tandem) (30 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Battery pack 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh The range depends on various factors and is strongly influenced by the following: * Capacity (Ah) and voltage (V) of the battery pack; * Pedal assistance level;...
  • Seite 62: Throttle

    Throttle The throttle (B) can be used as soon as the assistance has been switched on. You can accelerate by turning the throttle toward you. When using it for the first time, try the throttle carefully so as to become familiar with the power generated by the throttle. A Control unit B Throttle The control unit and throttle can be installed both on the left or right.
  • Seite 63: Boost And Parking Assistance

    Boost and parking assistance Boost function The boost function can be used as soon as the E-bike has been switched on*. By turning the throttle toward you in the 1, 2, 3, 4 or 5 position, you will get a boost. This will fill as a "push in the back". When using it for the first time, try the boost function carefully so as to become familiar with the power generated by the boost function.
  • Seite 64: Technical Data

    Technical data Weight and performance 300 Wh series 400 Wh series 500 Wh series 600 Wh series Capacity (Ah) 11.6 14.5 Weight of battery pack (kg) Maximum power (W) Charging time 80% (hrs) Charging time 100% (hrs) Voltage (V) Energy (Wh) Temperature limits for battery cells Status Minimum [°C] Maximum [°C]...
  • Seite 65: Diagnosis Messages

    Diagnosis messages Contact your dealer shop if the message is not listed in the manual. FAILURE Contact dealer Do not remove the rear wheel. This may affect the performance of the bicycle. Message Diagnosis Solution Charge the battery Battery pack flat pack. Switch on the pedal assistance and check Bad motor connection...
  • Seite 66 Message Diagnosis Solution Wait until the battery pack is within the Battery pack outside temperature range. the temperature range The charging will then automatically continue. Contact your dealer Service needed for the planned maintenance service. The assistance is Motor current regulator adjusted by heavy use.
  • Seite 67 Message Diagnosis Solution Check whether the plug of the throttle is placed No communication with well in the control unit throttle and place the display again. Wrong charger Connect the correct connected charger. Allow the motor Max temperature controller to cool before of motor controller switching on support reached...
  • Seite 68: Warranty Conditions And Legal Requirements

    Warranty conditions and legal requirements Guarantee conditions The following guarantee conditions supplement the applicable legal rights. When does the guarantee apply? The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or construction faults concerning the battery pack if the following condition is met: * Y ou only have a right to the guarantee if you can provide a certificate of guarantee or a receipt.
  • Seite 69 The E-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN15194. Compliance The manufacturer of your e-bike declares that the product meets all requirements and other relevant provisions of directives 2004/108/EC and 2006/42/EC.The declaration of compliance can be requested from the manufacturer.
  • Seite 71 Manuel Table des matières Liste des pièces .................. 73 Écran et unité de commande ..........73 Pack de batteries et chargeur ..........74 Pack de batteries ................75 Instructions de chargement ............ 75 2.2 Chargement du pack de batteries .......... 77 Placement du pack de batteries ..........
  • Seite 72 3.8.4 Odomètre ..............89 3.8.5 Son................89 3.8.6 Éclairage ..............90 3.8.7 Charger automatique ........... 91 3.8.8 Calibration ..............92 3.8.9 Infos entretien .............. 92 Utilisation d’autres écrans ............93 Tableau indicatif du rayon d’action ............94 Accélérateur ..................96 Boost et aide au stationnement ............96 Fonction boost ................
  • Seite 73: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Écran et unité de commande A Console B Support de la console C Unité de commande...
  • Seite 74: Pack De Batteries Et Chargeur

    Pack de batteries et chargeur A Pack de batterie F Antivol B Indication du degré de chargement G Clé C Point de recharge H Fiche D Station de branchement I Chargeur E Station de branchement du point de recharge J Voyant...
  • Seite 75: Pack De Batteries

    Pack de batteries Instructions de chargement Avant d’utiliser l’E-bike, lisez attentivement les instructions et avertissements ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de pannes provoqués par une utilisation inappropriée de l’E-bike (ou de ses pièces) : • Avant la première utilisation du vélo, chargez complètement le pack de batteries.
  • Seite 76 État Minimum [°C] Maximum [°C] Pendant la charge Pendant l’utilisation Stockage (au moins 80% du degré de chargement) • Chargez toujours le pack de batterie avec le chargeur livré avec le vélo. N’utilisez par d’autre chargeur. La couleur de la fiche doit être la même couleur que celui du point contact. •...
  • Seite 77: Chargement Du Pack De Batteries

    Chargement du pack de batteries 1. Contrôlez que le cordon d'alimentation est bien branché au chargeur (A). 2. Branchez le chargeur (A) sur le secteur. Le témoin vert (B) s'allume. 3. Branchez la prise (C) sur la borne de recharge (D). 4.
  • Seite 78: Placement Du Pack De Batteries

    Placement du pack de batteries 1. Retirez la clé de l’antivol de la station d'accueil (A) 2. Poussez la batterie (B) prudemment sous le porte- bagages le long du guidage jusqu’à ce l’antivol s’engage (C). 3. Vérifiez si le clapet (D) de la prise du chargeur est bien fermé. 4.
  • Seite 79: Sécurité

    3. Retirez le pack de batteries (A) du porte-bagages avec la poignée (B) située au bas du pack de batteries. • Retirez toujours le pack-batterie avec les deux mains afin d’éviter que le pack-batterie tombe. • Retirez le pack-batterie du porte-bagages en cas de transport du vélo par voiture.
  • Seite 80: Écran

    Écran Détacher et fixer Pour le démonter, appuyez sur le bouton (A) sur la face arrière et tirez l'affichage (B) vers le haut pour le retirer du support (C) ainsi qu'illustré à la figure ci-contre (flèche gauche). Fixer : Placez la partie inférieure de l'affichage (B) dans son support (C), ensuite poussez l'affichage vers le bas de sorte que celui-ci se clipse, ainsi qu'illustré à la figure ci-contre (flèche droite). La surface de contact entre l'affichage et son support doit être propre et sèche afin de garantir que l'E-bike fonctionne correctement. Utilisez un chiffon propre pour la nettoyer le cas échéant. Réglage Desserrez légèrement les deux vis (D).
  • Seite 81: Liste Des Boutons Et Indications

    Liste des boutons et indications 3.3.1 Écran A Vitesse B Heure (par. 3.8.1) 00:00 C Éclairage (par. 3.8.6) Température XX°C D Symbole gel (par. 3.6.1) km/h E Charge de la batterie (par. 2.2) F Options d'affichage (par. 3.6) G Niveau d'assistance (par. 3.5) 3.3.2 Unité...
  • Seite 82: Réglage De L'assistance Au Pédalage

    Réglage de l’assistance au pédalage Activez le système en appuyant sur Appuyez sur pour paramétrer l'assistance électrique (G). Les paramètres sont : 1. ÉCO (économie) 0:00 2. CRUISE (Vitesse de croisière) CRUISE 3. TOUR (tourisme) km/h 4. SPORT 5. POWER (puissance) Vous pouvez changer de position à...
  • Seite 83: Distance Trajet

    L'affichage indiquera un symbole de gel (D) lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 4 °C. Lorsque 0:00 ce symbole est affiché, la route peut Température être glissante. Ajustez votre vitesse en -4°C conséquence. km/h La capacité de la batterie diminuera considérablement lorsque la température ambiante est basse. Le symbole de gel est situé dans le coin supérieur gauche.
  • Seite 84: Vitesse Maximale

    3.6.5 Vitesse maximale 0:00 La vitesse maximale atteinte lors du trajet Vitesse maximale actuel est affichée comme Vitesse max.. 0.0 km/h Pour réinitialiser la vitesse maximale, km/h reportez-vous au par. 3.6.8. 3.6.6 Distance totale Le nombre total de kilomètres parcourus 0:00 à vélo est affiché comme Distance totale. Distance totale Celle-ci est mesurée à partir du moment 0 km où...
  • Seite 85: Informations Trajet

    Si la batterie est presque chargée, le message « Autonomie limitée » est affiché. 0:00 Si la batterie est déchargée, le vélo ne Autonomie peut plus fournir d'assistance. Chargez limitée l'E-bike aussitôt que possible de sorte de km/h pouvoir utiliser l'assistance. Une batterie complètement déchargée qui n'est pas rechargée peut présenter une décharge excessive. Reportez-vous au par. 2.1 à la page 75.
  • Seite 86: Menu

    Menu Menu voir §3.8.1 Paramètres Temps hh:mm 2 sec. Retour Langue Nederlands 1sec English voir §3.8.1 Deutsch Francais Ecran voir §3.8.2 Luminositée 0-100 voir §3.8.3 A chage Simple voir §3.8.3 Détaillé Unité de commande voir §3.8.4 Fonctions Odomètre Remise a zéro auto voir §3.8.4 Remise a zéro manuelle voir §3.8.5...
  • Seite 87: Explication Du Menu

    Explication du menu 3.8.1 Heure et langue Vous pouvez ouvrir la vue d'ensemble du menu en appuyant sur pendant 3 secondes. Vous pouvez naviguer dans le menu à l'aide des touches . La structure du menu ainsi que les boutons à utiliser dans le menu de commande sont détaillés au par.
  • Seite 88: Affichage

    cela ne peut être fait que lorsque l'affichage est déjà en mode « nuit », dans un environnement sombre. La luminosité de l'affichage de jour est définie à une valeur fixe et ne peut être modifiée. – Appuyez sur la touche pendant 3 secondes. – Utilisez les touches pour accéder au menu Écran. – Utilisez la touche pour aller à droite. – Utilisez les touches ( pour accéder à la Lumière. – Appuyez une fois sur la touche –...
  • Seite 89: Odomètre

    – Sélectionnez l'option désirée à l'aide des touches – Appuyez de nouveau sur la touche pour définir l'option désirée. – Appuyez sur la touche plusieurs fois pour revenir à l'affichage de base. 3.8.4 Odomètre 0:00 Le compteur journalier gardera en Distance trajet mémoire les informations du trajet actuel. 0.0 km Par exemple, la distance parcourue (voir km/h par.
  • Seite 90: Éclairage

    appuyez sur un bouton de l'unité de commande, après étalonnage et après réinitialisation du compteur journalier. Si vous sélectionnez En cas d'avertissement, l'affichage émettra cinq longs bips lorsqu'il y a un message. L'affichage n'émettra aucun son si vous appuyez sur un bouton de l'unité de commande, après étalonnage et après réinitialisation du compteur journalier. Si vous sélectionnez Désactivé, l'affichage n'émettra aucun son.
  • Seite 91: Charger Automatique

    déchargée. L'éclairage arrière est fixé sur la batterie. Si vous devez remplacer l'éclairage arrière, nous vous recommandons de contacter votre revendeur E-bike agréé. – Appuyez sur la touche pendant 3 secondes. – Utilisez les touches pour accéder au menu Fonctions. – Utilisez la touche pour aller à droite. –...
  • Seite 92: Calibration

    – Appuyez de nouveau sur la touche – Sélectionnez l'option à l'aide des touches FONCTIONS Odomètre – Appuyez de nouveau sur la touche pour définir l'option voulue. Éclairage – Appuyez sur la touche plusieurs fois Charger auto pour revenir à l'affichage de base. 3.8.8 Calibration Si l'assistance électrique devient moins efficace avec le temps, l'électronique peut MAINTENANCE nécessiter un étalonnage.
  • Seite 93: Utilisation D'autres Écrans

    brièvement lors de l'utilisation du vélo. Votre revendeur peut définir la distance INFOS ENTRETIEN après laquelle ce message doit apparaître. Km jusqu'à Vous pouvez consulter la distance qu'il vous proch. Entretien: reste à parcourir avant le prochain entretien .. km dans le menu Entretien. Lorsque ce message s'affiche, nous vous recommandons de contacter votre revendeur.
  • Seite 94: Tableau Indicatif Du Rayon D'action

    Tableau indicatif du rayon d’action Traction avant D-Light (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Pack de batteries 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh Traction arrière XHPL (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km)
  • Seite 95 Double E / Double Xi (tandem) (30 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Pack de batteries 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh Programma d`assistance (optimal/plus) renseignez vous chez votre magasin pour plus de renseignements; * Capacité...
  • Seite 96: Accélérateur

    Accélérateur L'accélérateur (B) peut être utilisé aussitôt que l'assistance a été activée. Vous pouvez accélérer en tournant ce dernier vers vous. Lors de la première utilisation, tournez le avec attention de sorte de vous habituer à la puissance générée. A Unité de commande B Accélérateur L'unité...
  • Seite 97: Assistance Au Parking

    Une aide supplémentaire lorsque vous démarrez Vous pouvez utiliser la fonction boost pour démarrer. L'assistance au parking fournit une assistance, sans pédaler, jusqu'à la vitesse de 3 km/ . Au- heure delà, vous devez pédaler par vous-même. Assistance supplémentaire lors de la conduite La fonction boost peut fournir une impulsion supplémentaire lors de la conduite.
  • Seite 98: Données Techniques

    Données techniques Poids et performances 300 Wh série 400 Wh série 500 Wh série 600 Wh série Capacitance (Ah) 11.6 14.5 Poids du pack de batterie (kg) Puissance maximale Durée de charge 80% (hrs) Durée de charge 100% (hrs) Tension (V) Energie (Wh) Limites de températures des batteries État...
  • Seite 99: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Consultez votre revendeur si le message ne figure pas dans le manuel. MESSAGE D'ERREUR Contactez vôtre revendeur Si le vélo est équipé d’un système de plusieurs vitesses, changez de vitesse à temps pour augmenter l’autonomie. Message Diagnostic Solution Le pack de batterie est Chargez le pack de vide batterie.
  • Seite 100 Message Diagnostic Solution Effectuez un calibrage Résultat constant du en appuyant sur le capteur de puissance bouton d’allumage pendant 5 secondes. Patientez jusqu’à ce que le pack de batterie Le pack de batterie est se trouve dans les en dehors des limites limites de température.
  • Seite 101 Message Diagnostic Solution L’écran ne soutient pas Consultez votre les accessoires revendeur. Contrôlez la fiche Pas de communication de la manivelle chez avec le levier de gaz la commande et replacez l’écran. Mauvais chargeur Raccordez le bon raccordé chargeur. Laissez refroidir la Température maximale commande du moteur de la commande du...
  • Seite 102: Clauses De Garantie Et Exigences Légales

    Clauses de garantie et exigences légales Conditions de garantie Les conditions de garantie suivantes complètent vos droits légaux en vigueur. Quand la garantie est-elle valable? Le fournisseur de votre pack de batterie accorde une garantie pour les éventuels défauts dans le matériel et la fabrication si les conditions suivantes sont remplies : * Vous ne pouvez prétendre à...
  • Seite 103 Le vélo est un EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) conforme à la norme EN15194. Conformité Le fabricant de votre e-bike déclare que ce produit est conforme aux exigences et autres conditions pertinentes des directives 2004/108/EC et 2006/42/EC. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Environnement Selon la loi sur la protection de l’environnement concernant la reprise et le traitement de batteries et accus du ministère public, nous conseillons de rapporter le pack de batterie de ce vélo chez le concessionnaire en cas d’un défaut.
  • Seite 105 Bedienungsanleitung Inhalt Übersicht der Teile ................107 Display und Bedieneinheit ............ 107 Batteriepaket und Ladegerät ..........108 Batteriepaket ..................109 Ladeanweisungen ..............109 2.2 Batteriepaket laden ...............111 Batteriepaket einsetzen ............112 Batteriepaket entnehmen ............ 112 Sicherung ................113 Diagnosemeldung ..............113 Display ....................114 Entfernen und befestigen .............
  • Seite 106 3.8.4 Trip zähler ..............123 3.8.5 Ton ................123 3.8.6 Licht ................124 3.8.7 Automatisch laden ............. 125 3.8.8 Kalibrieren ..............126 3.8.9 Wartung ..............127 Verwendung anderer Displays ..........127 Aktionsradius Hinweistabelle ............128 Gashebel ................... 130 Boostfunktion und parkhilfe ............... 130 Boostfunktion ...............
  • Seite 107: Übersicht Der Teile

    Übersicht der Teile Display und Bedieneinheit A Display B Displayhalter C Bedieneinheit...
  • Seite 108: Batteriepaket Und Ladegerät

    Batteriepaket und Ladegerät A Akkupaket F Schloss B Wiedergabe Ladezustand G Schlüssel C Ladeanschluss H Stecker D Docking Station Akkuladegerät E Kontaktpunkt Docking Station J Anzeigelämpchen...
  • Seite 109: Batteriepaket

    Batteriepaket Ladeanweisungen Lesen Sie sich vor der Nutzung des E-Bikes die unten stehenden Anweisungen und Warnhinweise gut durch. Der Hersteller ist für Unfälle oder Störungen, die durch unsachgemäße Verwendung (von Teilen) des E-Bikes verursacht wurden, nicht haftbar: • Laden Sie für die erste Fahrradbenutzung die Batterie vollständig auf. •...
  • Seite 110 • Das Akkupaket immer mit dem mitgelieferten Akkuladegerät aufladen. Kein anderes Akkuladegerät verwenden. Die Farbe des Steckers muss mit der Farbe des Kontaktpunktes übereinstimmen. • Das Akkuladegerät nicht an die Netzspannung anschließen, wenn es nicht benutzt wird. • Vor dem Radfahren das Ladegerät vom Akku trennen. •...
  • Seite 111: Batteriepaket Laden

    Batteriepaket laden 1. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an das Ladegerät angeschlossen ist (A). 2. Schließen Sie das Ladegerät (A) an die Netzspannung an. Die grüne Kontrolllampe (B) leuchtet auf. 3. Verbinden Sie den Stecker (C) mit dem Ladegerät an der Ladestation (D). 4.
  • Seite 112: Batteriepaket Einsetzen

    Batteriepaket einsetzen 1. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Schloss der Dockingstation (A) 2. Das Akkupaket (B) vorsichtig unter dem Gepäckträger entlang der Führung schieben, bis das Schloss einrastet (C). 3. Sicherstellen, dass die Klappe (D) des Ladeanschlusses geschlossen ist. 4.
  • Seite 113: Sicherung

    3. Nehmen Sie das Batteriepaket (A) mithilfe des Griffs (B) an der Unterseite des Batteriepakets aus dem Gepäckträger. • Das Akkupaket immer mit zwei Händen entfernen, damit es nicht herunterfällt. • Das Akkupaket aus dem Gepäckträger entfernen, wenn das Rad mit dem Auto transportiert wird.
  • Seite 114: Display

    Display Entfernen und befestigen Entfernen: Drücken Sie die Taste (A) an der Rückseite und ziehen Sie das Display (B) vom Displayhalter (C), wie in der nebenstehenden Abbildung (Pfeil nach links) dargestellt ist. Festmachen: Positionieren Sie die untere Seite des Displays (B) in den Displayhalter (C) und drücken Sie anschließend das Display nach unten, so dass der Displayhalter einrastet, wie...
  • Seite 115: Übersicht Tasten Und Anzeigen

    Übersicht Tasten und Anzeigen 3.3.1 Display A Geschwindigkeit 00:00 B Zeit (Kap. 3.8.1) Temperatur C Lichter (Kap. 3.8.6) XX°C D Frostsymbol (Kap. 3.6.1) km/h E Ladevorgang (Kap. 2.2) F Variable Displayoptionen (Kap. 3.6) G Unterstützungslevel (Kap. 3.5) 3.3.2 Bedieneinheit H Ein-/Aus Taste Pfeil nach rechts* J Pfeil nach links* K Pfeil nach oben*...
  • Seite 116: Trittverstärkung Einstellen

    Trittverstärkung einstellen Schalten Sie das System durch Drücken der ein. Drücken Sie die oder um die Tretunterstützung (G) einzustellen. Die Einstellungen der Tretunterstützung sind: 1. ECO 0:00 CRUISE 2. CRUISE 3. TOUR km/h 4. SPORT 5. POWER Sie können mit der zwischen den Positionen wechseln.
  • Seite 117: Tagesstrecke

    Auf dem Display erscheint ein Frostsymbol (D), wenn die Außentemperatur 4°C oder niedriger 0:00 ist. Wenn dieses Symbol auf dem Temperatur Display angezeigt wird, kann die -4°C Fahrbahn rutschig sein. Passen Sie Ihre km/h Geschwindigkeit diesen Umständen an. Die Dauer des Akkus wird deutlich sinken, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
  • Seite 118: Höchstgeschwindigkeit

    3.6.5 Höchstgeschwindigkeit 0:00 Die Höchstgeschwindigkeit in Hinblick Höchstgeschw. auf die aktuelle Fahrt wird in der Max. 0.0 km/h Geschwindigkeit angezeigt. km/h Um die Max. Geschwindigkeit zurückzusetzen siehe Kap. 3.6.8. 3.6.6 Gesamtstrecke 0:00 Die Anzahl der gefahrenen Kilometer wird in der Gesamtstrecke gemessen, ab Gesamtstrecke 0 km dem Moment, an dem Sie mit dem Rad...
  • Seite 119: Trip Angaben

    Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, wird die Meldung "Begrenzte Reichweite" 0:00 auf Ihrem Display angezeigt werden. Wenn Begrenzte der Akku entladen ist, kann das E-Bike keine Reichweite Tretunterstützung liefern. Laden Sie das km/h E-Bike so schnell wie möglich auf, damit Sie immer die Tretunterstützung nutzen können.
  • Seite 120: Menüübersicht

    Menüübersicht Menü hh:mm Siehe §3.8.1 Einstellungen Zeit 2 sec. Zurück Sprache Nederlands 1sec English Siehe §3.8.1 Deutsch Francais Fenster Siehe §3.8.2 Helligkeit 0-100 Siehe §3.8.3 Wiedergabe Einfach Siehe §3.8.3 Ausführlich Bedienungseinheit Siehe §3.8.4 Funktionen Trip zähler Automatisch zurücksetzen Siehe §3.8.4 Manuell zurücksetzen Siehe §3.8.5 Eingeschaltet...
  • Seite 121: Erläuterung Menüübersicht

    Erläuterung Menüübersicht 3.8.1 Zeit und Sprache Sie können die Menü-Übersicht aufrufen, indem Sie die für 3 Sekunden drücken. Sie können durch das Menü navigieren, indem Sie die betätigen. Die Struktur des Menüs und welche Tasten im Steuerungsmenü zu verwenden sind, werden in Kap. 3.7 auf Seite 120 erläutert.
  • Seite 122: Helligkeit

    3.8.2 Helligkeit (optional) Die Helligkeit des Displays wird automatisch anders sein, wenn es draußen dunkel ist, verglichen mit der Anzeige bei Tageslicht. Sie können diese Helligkeit einstellen. Dies kann aber nur getan werden, wenn das Display wirklich in der "Nacht-Einstellung" ist, also in einer dunklen Umgebung. Die Helligkeit des Displays bei Tageslicht ist ein fester Wert und kann nicht eingestellt werden.
  • Seite 123: Trip Zähler

    - Halten Sie die für 3 Sekunden gedrückt. - Verwenden Sie die um zum Menü Fenster zu gelangen. - Verwenden Sie die um nach rechts zu gehen. - Verwenden Sie die ( und) um zum Menü Wiedergabe zu gelangen. - Drücken Sie die einmal.
  • Seite 124: Licht

    3.8.5 Sie können in der Einstellung Ton festlegen, ob (und in welchen Fällen) Sie einen Ton hören wollen. Wenn Sie Immer an auswählen, gibt das Display fünf lange Signaltöne von sich, wenn es eine Nachricht anzuzeigen gibt. Darüber hinaus werden Sie einen kurzen Signalton hören, wenn Sie die Tasten der Bedieneinheit drücken, nach der Kalibrierung und nach dem Zurücksetzen einer Fahrt.
  • Seite 125: Automatisch Laden

    Die Lichter (auf der Vorder- und Rückseite) werden mit Strom aus dem Akku versorgt und funktionieren daher nur, wenn der Akku auf dem E-Bike montiert wurde. Der Motor arbeitet als Lichtmaschine, wenn der Akku vollständig entladen ist. Das Rücklicht ist mit dem Akku verbunden. Wenn Sie das Rücklicht ersetzen müssen, empfehlen wir Ihnen, Sich an Ihren zertifizierten E-Bike-Fachhändler zu wenden.
  • Seite 126: Kalibrieren

    Wenn die automatische Ladefunktion aktiviert wurde und kein Druck auf die Pedale ausgeübt wird, wird der Akku automatisch geladen. Während des Ladevorgangs können Sie einen leichten Widerstand des Motors spüren und der Text "Ladevorgang läuft" wird auf dem Display angezeigt. - Halten Sie die für 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 127: Wartung

    3.8.9 Wartung 0:00 Die Service empfohlen Nachricht kann Wartung nach einer bestimmten Strecke auf empfohlen dem Display angezeigt werden. Diese km/h Meldung wird beim Starten des Systems und kurzzeitig während des Radfahrens angezeigt. Ihr Fachhändler kann die Entfernung, nach der diese Meldung angezeigt werden soll, einstellen.
  • Seite 128: Aktionsradius Hinweistabelle

    Aktionsradius Hinweistabelle D-Light Vorderradmotor (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterie- paket 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh XHPL Hinterradmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterie- paket 317 Wh...
  • Seite 129 Double E / Double Xi (Tandem) (30 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batterie- paket 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh Die Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab und wird stark beeinflusst durch Folgendes: * Kapazität (Ah) und Entladespannung (V) der Batterie;...
  • Seite 130: Gashebel

    Gashebel Die Drossel (B) kann benutzt werden, sobald die Tretunterstützung eingeschaltet wurde. Sie können beschleunigen, indem Sie die Drossel zu Sich drehen. Wenn Sie die Drossel zum ersten Mal benutzen, versuchen Sie vorsichtig Gas zu geben, um Sich mit der dadurch erzeugten Geschwindigkeit vertraut zu machen.
  • Seite 131: Parkhilfe

    Zusätzliche Tretunterstützung beim Losfahren aus dem Stillstand Sie können die Antriebsfunktion direkt beim Losfahren aus dem Stillstand verwenden. Die Einparkhilfe bietet, ohne dass Sie dabei die Pedale benutzen, bis zu 3 km/ . Danach müssen Sie selbst in die Pedale Stunde treten, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 132: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht und Leistung 300 Wh Serie 400 Wh Serie 500 Wh Serie 600 Wh Serie Kapazität (Ah) 11.6 14.5 Gewicht Akkupaket (kg) Max. Leistung (W) Ladezeit 80% (Std) Ladezeit 100% (Std) Spannung (V) Energie (Wh) Temperaturgrenzen Batteriezellen Status Mindestens [°C] Höchstens [°C] Während des Aufladens...
  • Seite 133: Diagnosemeldungen

    Diagnosemeldungen Wenn Sie die Meldung nicht im Handbuch finden, wenden Sie sich bitte zu ihrem Händler. FEHLERMELDUNG Händler anfahren Das Hinterrad nicht entfernen. Wenn das Hinterrad entfernt wird, kann das die Leistung des Fahrrads beeinflussen. Meldung Diagnose Lösung Akkupaket ist leer Akkupaket aufladen.
  • Seite 134 Meldung Diagnose Lösung Zur Kalibrierung die Ununterbrochener Lichttaste 5 Sekunden Ausschlag des lang gedrückt halten, Kraftsensors siehe. Abwarten, bis das Temperatur des Akkupaket innerhalb Akkupakets liegt der Temperaturgrenzen außerhalb der liegt. Das Aufladen Temperaturgrenzen wird dann automatisch fortgesetzt. Kontaktieren Sie Wartungstermin Ihren Händler für die notwendig...
  • Seite 135 Meldung Diagnose Lösung Schalten Sie die Trittunterstützung Keine Kommunikation erneut ein und mit dem kontrollieren Sie Drehmomentsensor ob der Akku ins Dockingstation sitzt. Lassen Sie den Akku abkühlen und schalten Akku Elektronik zu heiß Sie die Unterstützung wieder ein. Bedieneinheit am Wenden Sie sich bitte Lenker unterstützt zu ihrem Händler.
  • Seite 136: Garantiebedingungen Und Gesetzliche Anforderungen

    Garantiebedingungen und gesetzliche Anforderungen Garantiebedingungen Folgende Garantiebedingungen ergänzen die geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Wann gilt die Garantie? Der Lieferant Ihres Akkupakets gewährt Ihnen eine Garantie, die sich auf mögliche Material- oder Konstruktionsfehler Ihres Akkupaketes erstreckt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: * Sie können einen Garantieanspruch nur dann geltend machen, wenn Sie einen Garantie- bzw.
  • Seite 137 Gesetzliche Anforderungen Gemäß der europäischen Gesetzgebung ist das beschriebene Fahrzeug ein Fahrrad, da es die folgenden Anforderungen erfüllt: * Die Unterstützung ist nur aktiv, wenn der Fahrer selbst in die Pedale tritt. * Die Unterstützung ist aktiv bis zu einem Maximum von 25 km/h. * Die gelieferte Höchstleistung beläuft sich auf 250 Watt.
  • Seite 139 Brugsanvisning Inhold Oversigt over dele ................141 Dispaly og betjeningsenhed ..........141 Batteri og oplader ..............142 Batteri ....................143 Vejledning til opladning ............143 2.2 Opladning af batteri .............. 145 Anbringelse af batteri ............146 Afmontering af batteri ............146 Sikkerhed ................
  • Seite 140 3.8.4 Rejsetæller (Trip counter) .......... 157 3.8.5 Lyd (Sound) ............... 157 3.8.6 Lys (Lightning) ............158 3.8.7 Automatisk opladning (Automatic charging) ..... 159 3.8.8 Kalibrering (Calibration) ..........160 3.8.9 Service info ..............160 Brug af andre displays ............161 Indikationstabel for kørselsrækkevidde ..........162 Gashåndtag ..................
  • Seite 141: Oversigt Over Dele

    Oversigt over dele Dispaly og betjeningsenhed A Display B Displayholder C Betjeningsenhed...
  • Seite 142: Batteri Og Oplader

    Batteri og oplader A Batteripakke F Lås B Angivelse af fyldningsgrad G Nøgle C Opladningspunkt H Stik D Dockingstation Oplader E Forbindelsespunkt til dockingstation J Indikatorlampe...
  • Seite 143: Batteri

    Batteri Vejledning til opladning Læs nedenstående vejledning og advarsler grundigt inden brug af E-bike. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl forårsaget af forkert brug af (dele af) E-bike: • Oplad batteriet én gang inden cyklen bruges første gang. • Alle batterier løber tørt med tiden. Denne proces kaldes ’selvafladning’.
  • Seite 144 • Batteripakken skal altid oplades med den oplader, der følger med cyklen. Der må ikke benyttes andre opladere. Stikkets farve bør være identisk med afbryderens farve • Opladeren må ikke tilsluttes netspændingen, når den ikke er i brug. • Kobl opladeren fra batteriet, før du tager cyklen i brug. •...
  • Seite 145: Opladning Af Batteri

    Opladning af batteri 1. Kontroller, om netledningen er tilsluttet korrekt til opladeren (A). 2. Tilslut opladeren (A) til netspændingen. Den grønne indikatorlamper (B) vil lyse. 3. Tilslut stikket (C) til opladeren ved opladningspunktet (D). 4. Et LED-lys (E) på batteripakken begynder at blinke.
  • Seite 146: Anbringelse Af Batteri

    Anbringelse af batteri 1. Fjern nøglen fra låsen på dockingstationen (A) 2. Skub batteripakken (B) forsigtigt ind under bagagebæreren langs med skinnerne, til låsen klikker (C). 3. Det skal sikres, at klappen (D) over ladestikket er lukket. 4. Kontroller, at batteriet (B) er låst ved at trække det bagud.
  • Seite 147: Sikkerhed

    3. Fjern batteriet (A) fra bagagebæreren ved hjælp af håndgrebet (B) under batteriet. * Brug altid begge hænder til at trække batteripakken ud, så du undgår at tabe den. * Batteripakken skal fjernes fra bagagebæreren, når cyklen transporteres med bil. Sikkerhed Batteripakken må...
  • Seite 148: Display

    Display Af- og påmontering Fastspænding Tryk på knappen (A) på bagsiden og træk skærmen op (B) fra skærmens holder (C) som vist i figuren ved siden af (venstre pil). Stramning: Placer den nederste side af skærmen (B) i skærmens holder (C), og derefter, skal du trykke på skærmen ned, så displayholderen klik som vist i figuren ved siden af (højre pil).
  • Seite 149: Oversigt Over Knapper Og Indikatorer

    Oversigt over knapper og indikatorer 3.3.1 Display A Hastighed B Tidspunkt (par. 3.8.1) 00:00 C Lygter (par. 3.8.6) Temperature XX°C D Frostsymbol (par. 3.6.1) km/h E Batterioplader (par. 2.2) F Variable skærmindstillinger (par. 3.6) G Assistanceniveau (par. 3.5) 3.3.2 Betjeningsenhed H Tænd/sluk-knap Pil til højre* J Pil til venstre*...
  • Seite 150: Indstilling Af Pedalassistance

    Indstilling af pedalassistance Tænd systemet ved at trykke på Tryk på eller for at indstille assistancen (G). Assistanceindstillingerne er: 1. ØKO (ECO) 0:00 2. LANGFART (CRUISE) CRUISE 3. TUR (TOUR) km/h 4. SPORT 5. DRIVKRAFT (POWER) Du kan skifte mellem positionerne med Hvis du skifter mellem assistancepositionerne mens du cykler, vil denne indstilling blive vist øverst til højre i en kort periode.
  • Seite 151: Rejseafstand (Trip Distance)

    Skærmen viser et frost symbol (D), når udendørstemperaturen er 4 °C eller lavere. Når dette symbol vises på 0:00 skærmen, kan vejoverfladen være glat. Temperature Du skal justere din hastighed til dette. -4°C Batteripakkens område vil falde km/h betydeligt, når den omgivende temperatur er meget lav. Frostsymbolet kan findes øverste på...
  • Seite 152: Maksimumshastighed (Maximum Speed)

    3.6.5 Maksimumshastighed (Maximum speed) 0:00 Den maksimale hastighed vedrørende Max. speed 0.0 km/h den aktuelle tur vises som maksimal km/h hastighed (Max. speed). For at nulstille den maksimale hastighed, se par. 3.6.8. 3.6.6 Samlet afstand 0:00 (Total distance) Total distance 0 km Det samlede antal cyklede kilometer vises som Samlet afstand (Total distance), der...
  • Seite 153: Rejseoplysninger

    Hvis batteriet stort set er helt afladet, vil meddelelsen "Limited support" blive vist på skærmen. Hvis batteripakken er afladt, 0:00 kan cyklen ikke tilbyde assistance. Oplad Limited support E-cyklen så hurtigt som muligt, så du altid kan bruge assistance. En batteripakke, der km/h er helt afladet og ikke er opladet, kan bliver over-afladt. Se par. 2.1 på side 143. For yderligere oplysninger om områdetal, se kapitel 4 på side 162. 3.6.8 Rejseoplysninger Rejseafstand og tid, og den gennemsnitlige...
  • Seite 154: Menuoversigt

    Menuoversigt Menu Settings Time hh:mm see §3.8.1 2 sec. Back Language Nederlands 1sec English see §3.8.1 Deutsch Francais Screen see §3.8.2 Brightness 0-100 see §3.8.3 Simple View see §3.8.3 Advanced Controlunit see §3.8.4 Functions Trip counter Automatic reset see §3.8.4 Manual reset see §3.8.5 Sound...
  • Seite 155: Forklaring Af Menuoversigt

    Forklaring af menuoversigt 3.8.1 Tid og sprog (Time and language) Du kan åbne menuoversigten ved at trykke på i 3 sekunder. Du kan navigere gennem menuen ved hjælp af . Menustrukturen og også hvilke knapper skal bruges på menuen kontrol er forklaret i par. 3.7 på side 154.
  • Seite 156: Skærm (View)

    kan ikke indstilles. - Hold nede i 3 sekunder. - Brug for at gå til Screen menuen. - Brug for at gå til højre. - Brug ( for at gå til Brightness. - Tryk en gang. - Vælg den ønskede indstilling ved hjælp af - Tryk igen på...
  • Seite 157: Rejsetæller (Trip Counter)

    3.8.4 Rejsetæller (Trip counter) 0:00 Rejsetælleren vil holde styr på oplysninger om den aktuelle rejse, for eksempel rejsens Trip time 0:00 afstand (se par. 3.6.2) og rejse (se par. 3.6.3.). Du kan vælge en automatisk eller km/h manuel nulstilling. Hvis du vælger Automatisk nulstilling, vil rejsetælleren blive automatisk nulstillet, når cyklen ikke skal bruges længere end 2 timer.
  • Seite 158: Lys (Lightning)

    - Hold nede i 3 sekunder. - Brug for at gå til Funktions- FUNCTIONS menuen. - Brug for at gå til højre. Trip counter - Brug ( for at gå til Sound. Sound Lighting - Tryk igen på Automatic charging - Vælg den ønskede indstilling ved hjælp - Tryk igen på...
  • Seite 159: Automatisk Opladning (Automatic Charging)

    3.8.7 Automatisk opladning (Automatic charging) Den "Automatiske opladnings"-funktion virker kun i forbindelse med e-cykler med en baghjulsmotor. E-cyklen vil automatisk generere energi, når der ikke trykkes på pedalerne. Dette sikrer, at batteriet kan oplades mens der cykles. For at bruge denne funktion, skal du først tænde den i menuen. Den automatiske opladningsfunktion fungerer op til ca.
  • Seite 160: Kalibrering (Calibration)

    3.8.8 Kalibrering (Calibration) Hvis assistancen bliver reduceret efter et stykke tid, skal de elektroniske dele kalibreres. MAINTENANCE 1. Placer dig selv ved siden af cyklen. Calibration 2. Du må ikke trykke på pedalerne. Service info 3. Hold nede i 3 sekunder. 4.
  • Seite 161: Brug Af Andre Displays

    Brug af andre skærme Skærmen fungerer som en startspærreanordning, og derfor kan du ikke installere og fuldtud bruge hver skærm på din e-cykel. En unik kode er blevet gemt på din skærm, der matcher den relaterede e-cykel. Hvis FAILURE du ønsker at tænde for assistancen eller lygterne, vil systemet kontrollere, om skærmen og cyklen danner en enhed.
  • Seite 162: Indikationstabel For Kørselsrækkevidde

    Indikationstabel for kørselsrækkevidde D-Light forhjulsmotor (25 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batteri 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh XHPL baghjulsmotor (40 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batteri 317 Wh 418 Wh...
  • Seite 163 Double E / Double Xi (tandem) (30 Nm) Eco (km) Cruise (km) Tour (km) Sport (km) Power (km) Batteri 317 Wh 418 Wh 522 Wh 612 Wh Aktionsradiussen er afhængig af forskellige faktorer og påvirkes især af: * batteripakkens kapacitet (Ah) og spænding; * pedalstyringsniveau;...
  • Seite 164: Gashåndtag

    Gashåndtag Gashåndtaget (B) kan anvendes, så snart assistancen er blevet tændt. Du kan accelerere ved at dreje gashåndtaget mod dig. Når du bruger det for første gang, så prøv gashåndtaget forsigtigt, så du kan blive fortrolig med den drivkraft der genereres af gashåndtaget.
  • Seite 165: Parkeringshjælp

    Ekstra assistance når du cykler fra en stilstand Du kan bruge skubbe-funktionen når du cykler fra en stilstand. Parkeringshjælp vil give assistance, uden pedalerne, op til 3 km / time Derefter skal du selv bruge pedalerne for at få assistance. Ekstra assistance mens du cykler Skubbe-funktionen kan give en ekstra impulser mens du cykler.
  • Seite 166: Teknisk Information

    Teknisk information Vægt og ydelse 300 Wh serie 400 Wh serie 500 Wh serie 600 Wh serie Kapacitet (Ah) 11.6 14.5 Vægt batteripakke (kg) Maksimal kapacitet (W) Opladningstid 80% (Std) Opladningstid 100% (Std) Spænding (V) Energi (Wh) Temperaturgrænser for battericeller Tilstand Minimum [°C] Maksimum [°C]...
  • Seite 167: Diagnosemeldinger

    Diagnosemeldinger Spørg forhandler, hvis du ikke kan finde meldingen i vejledningen. FAILURE Contact dealer Tag aldrig baghjulet af, da det kan påvirke cyklens ydelse. Melding Fejl Løsning Batteripakken er Charge the battery afladet pack. Tænd på pedalstyringen og Dårlig forbindelse til tjek om batteripakken motor sidder ordentligt i docking stationen. Kortslutning i lygterne Kontakt en cykelsmed.
  • Seite 168 Melding Fejl Løsning Vent, til batteripakkens Batteripakkens temperatur er inden for temperatur er uden for temperaturgrænserne. temperaturgrænserne Opladningen fortsætter herefter automatisk. Kontakt din forhandler Kræver serviceeftersyn for den planlagte vedligeholdelse. Pedalstyringen stilles Regulator for tilbage pga. den tunge motorstrøm belastning. Tænd/sluk for lyset, og vent i 10 sekunder.
  • Seite 169 Melding Fejl Løsning Kontroller stikket til Ingen kommunikation gashåndtaget ved med gashåndtaget betjeningsunitten og placér displayet igen. Tilkobling af forkert Tilkobl den rigtige oplader oplader. Lad motor-kontrolleren Maks. temperatur for afkøle og aktiver motor-kontroller er nået assistancen igen...
  • Seite 170: Garantibestemmelser Og Lovkrav

    Garantibestemmelser og lovkrav Garantibestemmelser Nedenstående garantibestemmelser gælder ud over det, du lovmæssigt har krav på. Hvornår gælder garantien? Leverandøren af batteripakken yder garanti på eventuelle materiale- og konstruktionsfejl på batteripakken, når følgende betingelser er opfyldt: * Du kan kun gøre krav på garantien, hvis du kan forelægge et garanti- eller købsbevis. Garantiperioden løber fra den dag, hvor købet finder sted.
  • Seite 171 E-biken er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) i overensstemmelse med EN15194. Overensstemmelse Producenten af E-biken erklærer hermed, at produktet opfylder alle krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF. Miljø I overensstemmelse med det hollandske miljøministeriums miljøordning for genanvendelse af batterier og akkumulatorer anbefaler vi, at du ved fejl på...

Inhaltsverzeichnis