Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ION
met ION-series technologie PMU4
®
Batavus handleiding
Batavus manual
Batavus guide d'utilisation
Batavus Bedienungsanleitung
Batavus brugsanvisning
Batavus, december 2016
625.13.044

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavus PMU4

  • Seite 1 ION-series technologie PMU4 ® Batavus handleiding Batavus manual Batavus guide d’utilisation Batavus Bedienungsanleitung Batavus brugsanvisning Batavus, december 2016 625.13.044...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gebruikershandleiding Inhoud Overzicht onderdelen ..................5 Display en bedieningsunit ..............5 Batterijpakket en lader ................ 6 Batterijpakket ..................... 7 Laadinstructies ..................7 Batterijpakket opladen ................ 9 Batterijpakket plaatsen ..............10 Batterijpakket uitnemen ..............10 Beveiliging ..................11 Connect-module ................11 Diagnosemelding ................12 Display ION .....................
  • Seite 4 Display met merknaam e-bike ................. 27 Losmaken en vastzetten ..............27 Afstellen .................... 27 Overzicht knoppen en indicaties ............28 4.3.1 Display ................... 28 4.3.2 Bedieningsunit ............... 28 Display inschakelen ................28 Ondersteuning instellen ..............29 Menu-overzicht ................. 30 Toelichting menu-overzicht ............... 31 4.7.1 Extra informatie ..............
  • Seite 5: Overzicht Onderdelen

    Overzicht onderdelen Display en bedieningsunit Display met merknaam e-bike Display ION A Display B Displayhouder C Bedieningsunit D Gashendel...
  • Seite 6: Batterijpakket En Lader

    Batterijpakket en lader A Batterijpakket F Slot B Weergave vullingsgraad G Sleutel C Oplaadpunt H Stekker D Docking station Lader E Contactpunt docking station J Indicatielampje...
  • Seite 7: Batterijpakket

    Batterijpakket Laadinstructies Lees voor het gebruik van de e-bike de onderstaande instructies en waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen van) de e-bike: • Laad voor het eerste gebruik van de fiets het batterijpakket één keer helemaal op. • Ieder batterijpakket loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ‘zelfontlading’.
  • Seite 8 • L aad het batterijpakket altijd op met de bij de fiets geleverde lader. Gebruik geen andere lader. • Sluit de lader niet op de netspanning aan als de lader niet gebruikt wordt. • O ntkoppel de lader van het batterijpakket voordat u gaat fietsen. • De lader mag niet nat worden. • Beschadig de lader niet. • Laad het batterijpakket niet op in de volle zon. •...
  • Seite 9: Batterijpakket Opladen

    Batterijpakket opladen 1. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op de lader (A). 2. Sluit de lader (A) aan op de netspanning. Het groene indicatielampje (B) gaat branden. 3. Sluit de stekker (C) van de lader aan op het oplaadpunt (D). 4.
  • Seite 10: Batterijpakket Plaatsen

    Batterijpakket plaatsen 1. Verwijder de sleutel uit het slot van de docking station (A) (deze sleutel is gelijk aan de sleutel van het fietsslot). 2. Duw het batterijpakket (B) voorzichtig onder de bagagedrager langs de geleiding totdat het slot klikt (C). 3. Zorg ervoor dat het klepje (D) van het oplaadpunt dicht zit.
  • Seite 11: Beveiliging

    3. Neem het batterijpakket (A) uit de bagagedrager met behulp van de handgreep (B) aan de onderkant van het batterijpakket. • Neem het batterijpakket altijd met twee handen uit om het vallen van het batterijpakket te voorkomen. • Neem het batterijpakket uit de bagagedrager wanneer u de fiets met de auto vervoert.
  • Seite 12: Diagnosemelding

    servicebeurt. - Geofencing: melding als uw e-bike een door u ingesteld gebied in of uit gaat. - Track en trace: traceer uw e-bike door middel van GPS. Krijg (via de app) inzicht in de huidige locatie van uw e-bike. - Fietsgeschiedenis: zie tot een jaar terug waar u gefietst heeft. Fietsen met de connect-module koopt u kant-en-klaar.
  • Seite 13: Display Ion

    Dit hoofdstuk bevat informatie over het display waar ION op staat. Hoofdstuk 4 gaat over het display waar de merknaam van de e-bike op staat. Dat is waarschijnlijk Batavus, Ghost, Hercules, Koga of Sparta. Losmaken en vastzetten Losmaken: Druk de knop (A) aan de...
  • Seite 14: Overzicht Knoppen En Indicaties

    Overzicht knoppen en indicaties 3.3.1 Display A Snelheid 00:00 B Tijd (§ 3.8.1) Temperatuur C Verlichting (§ 3.8.6) XX°C D Vorstsymbool (§ 3.6.1) km/h E Batterijvullingsgraad (§ 2.2) F Variabele weergave-optie (§ 3.6) G Ondersteuningsniveau (§ 3.5) 3.3.2 Bedieningsunit H Aan-uitknop Pijl naar rechts* J Pijl naar links* K Pijl omhoog*...
  • Seite 15: Ondersteuning Instellen

    Ondersteuning instellen Zet het systeem aan door op de te drukken. Druk op de om de ondersteuning (G) in te stellen. De ondersteuningsstanden zijn: 1. ECO 0:00 2. CRUISE CRUISE 3. TOUR km/h 4. SPORT 5. POWER Er kan tussen de standen gewisseld worden met de en de Wanneer tijdens het fietsen gewisseld wordt tussen een...
  • Seite 16: Tripafstand

    Bij een buitentemperatuur van 4°C of lager toont het display een vorstsymbool (D). Wanneer dit symbool op het display 0:00 verschijnt is er kans dat het wegdek glad Temperatuur is. Pas uw tempo hierop aan. 4°C Bij een dergelijk lage omgevings- km/h temperatuur zal de actieradius van het batterijpakket aanzienlijk afnemen.
  • Seite 17: Maximale Snelheid

    3.6.5 Maximale snelheid 0:00 Bij de Max. snelheid wordt getoond wat Max. snelheid de maximale snelheid is gedurende de 0.0 km/h huidige trip. km/h Kijk voor het resetten van Max. snelheid in § 3.6.8. 3.6.6 Totale afstand 0:00 Bij de Totale afstand wordt het totale Totale afstand aantal gefietste kilometers getoond, 0 km...
  • Seite 18: Ritinformatie

    Als het batterijpakket vrijwel leeg is, zal de melding 'Beperkte actieradius' op het 0:00 display verschijnen. Wanneer het Beperkte batterijpakket leeg is kan de fiets geen actieradius ondersteuning bieden. Laad de e-bike km/h zo snel mogelijk op zodat u altijd gebruik kunt maken van de ondersteuning. Een batterijpakket dat leeg is en niet wordt opgeladen kan een diepteontlading krijgen.
  • Seite 19: Menu-Overzicht

    Menu-overzicht Menu zie §3.8.1 Instellingen Tijd hh:mm 2 sec. Terug Taal Nederlands 1sec English zie §3.8.1 Deutsch Francais Scherm zie §3.8.2 Helderheid 0-100 Weergave zie §3.8.3 Eenvoudig zie §3.8.3 Uitgebreid Bedieningsunit zie §3.8.4 Functies Tripteller Automatische reset zie §3.8.4 Handmatige reset zie §3.8.5 Geluid Altijd aan...
  • Seite 20: Toelichting Menu-Overzicht

    Toelichting menu-overzicht 3.8.1 Tijd en taal Door de 3 seconden ingedrukt te houden, komt u in het menu-overzicht. Met de gaat u door het menu heen. In § 3.7 wordt de menustructuur uitgelegd en ook welke knoppen op de bedieningsunit daarvoor gebruikt moeten worden.
  • Seite 21: Weergave

    - Houd de 3 seconden ingedrukt - Ga met de naar het menu Scherm - Ga met de naar rechts - Ga met de ( naar Helderheid - Druk één maal op de - Selecteer de gewenste optie met - Druk nogmaals op de om de gewenste optie vast te leggen - Druk meerdere malen op de om terug te keren naar het basisscherm 3.8.3...
  • Seite 22: Tripteller

    3.8.4 Tripteller 0:00 De tripteller houdt de informatie van de Triptijd huidige trip bij, bijvoorbeeld de tripafstand 0:00 (zie § 3.6.2) en de triptijd (§ 3.6.3.). Er kan km/h gekozen worden voor een automatische en handmatige reset. Kiest u voor Automatische reset, dan wordt de tripteller automatisch gereset wanneer de fiets langer dan 2 uur niet gebruikt wordt.
  • Seite 23: Verlichting

    - Houd de 3 seconden ingedrukt - Ga met de naar het menu FUNCTIES Functies Tripteller - Ga met de naar rechts Geluid - Ga met de naar Geluid Verlichting - Druk nogmaals op de Automatisch laden - Selecteer de gewenste optie met - Druk nogmaals op de om de gewenste optie vast te leggen...
  • Seite 24: 3.8.6.1 Telefoon Opladen Via Voorlamp

    - Houd de 3 seconden ingedrukt - Ga met de naar het menu Functies FUNCTIES - Ga met de naar rechts Tripteller - Ga met de ( naar Verlichting Geluid - Druk nogmaals op de Verlichting - Selecteer de gewenste optie met Automatisch laden - Druk nogmaals op de om de gewenste...
  • Seite 25: Automatisch Laden

    gebruikmaakt van navigatie en dus het telefoonscherm gebruikt, kan het zijn dat het verbruik van energie hoger is dan er bijgeladen kan worden. De telefoon loopt dus leeg, maar minder snel dan wanneer u niet bijlaadt. 3.8.7 Automatisch laden De functie 'automatisch laden' werkt alleen bij e-bikes met een achterwielmotor.
  • Seite 26: Kalibreren

    3.8.8 Kalibreren De functie 'kalibreren' is alleen zichtbaar bij e-bikes met een voor- of achterwielmotor. Als de ondersteuning na verloop van tijd afneemt, kan het nodig zijn de elektronica te kalibreren. ONDERHOUD 1. Ga naast de fiets staan Kalibreren 2. Oefen geen kracht uit op de pedalen Servicebeurt 3.
  • Seite 27: Display Met Merknaam E-Bike

    Display met merknaam e-bike In dit hoofdstuk wordt uitleg gegeven over het display waar de merknaam van de e-bike op staat. Dat is waarschijnlijk Batavus, Ghost, Hercules, Koga of Sparta. Hoofdstuk 3 gaat over het display waar ION op staat.
  • Seite 28: Overzicht Knoppen En Indicaties

    Overzicht knoppen en indicaties 4.3.1 Display A Huidige snelheid B Trapbekrachtigingsniveau C Vullingsgraad batterijpakket D Verlichtingsindicatie km/h E Variabele indicatie F Omschrijving variabele indicatie xxxxxxxxxxxxx ° G Temperatuur / Tijd 13.82km H Weergave Rit 1 / Rit 2 Gemiddelde snelheidsindicatie J Vorstsymbool 4.3.2 Bedieningsunit...
  • Seite 29: Ondersteuning Instellen

    Ondersteuning instellen Druk op de knop omhoog (L) of omlaag (N) om de ondersteuning (B) in te stellen. Rijprogramma: 1. ECO 2. CRUISE 1 0 0 % 3. TOUR k m / h 4. SPORT ° 0 .0 0 km 5.
  • Seite 30: Menu-Overzicht

    Menu-overzicht Instellingen Algemeen Tijd 24uur/12uur 3sec hh:mm (inst) Terug Contrast ..(inst: 10 - 1sec Displayverl. ..(inst:10-100) Weergave Taal English Nederlands Bedieningsunit Deutsch Francais Afstanden Kilometers Mijlen Temperatuur Celcius Fahrenheit Extra info Tijd zie §4.7.1 Temperatuur Gem. snelheid Indicator uit zie §4.7.2 Indicator aan Functies Verlichting...
  • Seite 31: Toelichting Menu-Overzicht

    Toelichting menu-overzicht 4.7.1 Extra informatie Met deze optie kunt u aangeven of u de extra informatie in het display wilt zien. 10 0% De gekozen optie wordt standaard links km /h onderin beeld getoond. Kiest u voor Tijd, dan wordt de 14 .1 4 tijd standaard linksonder in beeld weergegeven.
  • Seite 32: Indicator Gemiddelde Snelheid

    4.7.2 Indicator gemiddelde snelheid De indicator voor gemiddelde snelheid geeft tijdens het fietsen aan of de huidige snelheid boven of onder de gemiddelde snelheid van de rit ligt. Pijl omhoog betekent: huidige snelheid ligt boven gemiddelde snelheid van de rit. 10 0% k m/h Gem . s ne l he i d 14 .
  • Seite 33: Verlichting

    4.7.3 Verlichting Onder Verlichting kunt u instellen of u de verlichting automatisch wilt laten inschakelen of dit handmatig wilt doen. Kiest u voor Automatisch, dan schakelt de fietsverlichting automatisch aan en uit. Een lichtsensor meet voortdurend de hoeveelheid licht en schakelt aan de hand daarvan de verlichting aan en uit. Kiest u voor Handmatig, dan schakelt de fietsverlichting uitsluitend aan en uit wanneer u de verlichtingsknop op de bedieningsunit gebruikt.
  • Seite 34: Automatisch

    het automatisch laden activeren en deactiveren. Het automatisch laden werkt tot circa 80% vullingsgraad en tot circa 35 km/ uur. Inschakelen automatisch laden U kunt het automatisch laden inschakelen AUTOM. LADEN door in het displaymenu achtereenvolgens Handmatig te kiezen voor Functies, Autom. laden en Automatisch Handmatig of Automatisch.
  • Seite 35: Kalibreren

    50 % km/ h km/h Aut o m. l aden a an Autom. laden uit 1 4 : 2 2 2 0 . 0 k m /h 1 4:22 20.0km/h Wanneer het automatisch laden geactiveerd is en er wordt geen kracht uitgeoefend op de pedalen, dan zal het batterijpakket automatisch worden opgeladen.
  • Seite 36: Toelichting Weergave-Opties

    Toelichting weergave-opties Door kort op de mode-knop te drukken, bepaalt u wat u rechtsonder in beeld wilt zien. Hieronder worden alle mogelijke weergave-opties kort toegelicht. 4.8.1 Tijd / Temperatuur Bij menu-instellingen kunt u kiezen of u Tijd, Temperatuur of geen van beide standaard linksonder in beeld wilt zien (zie §...
  • Seite 37: Maximumsnelheid

    4.8.5 Maximumsnelheid Maximumsnelheid gemeten over gereden 10 0% afstand. Kijk voor het resetten van km /h “Maximumsnelheid”in § 4.8.8. M ax . s nel h ei d 1 4. 13 25. 9 km /h 4.8.6 Totaalafstand 10 0% Totaalafstand gemeten vanaf het moment km /h dat er gefietst wordt. Het is niet mogelijk om de totaalafstand te resetten.
  • Seite 38 Het resetten van Rit 1 vindt automatisch plaats wanneer de fiets langer dan twee uur niet gebruikt is.U kunt Rit 1 ook handmatig resetten door de set-knop lang ingedrukt te houden. Het resetten van Rit 2 is uitsluitend handmatig mogelijk door de set-knop lang ingedrukt te houden.
  • Seite 39: Actieradius

    Actieradius De actieradius geeft weer hoeveel kilometer er gereden kan worden met een volledig opgeladen batterijpakket. De actieradius geeft weer hoeveel kilometer er gereden kan worden met een volledig opgeladen batterijpakket. De meest actuele actieradiusgetallen staan op de website van het fietsmerk. De actieradius is van diverse factoren afhankelijk en wordt beïnvloed door: •...
  • Seite 40: Gashendel

    Gashendel Gashendel De gashendel (B) kan gebruikt worden zodra de ondersteuning ingeschakeld is. U geeft gas door de gashendel naar u toe te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert. A Bedieningsunit B Gashendel De bedieningsunit en gashendel kunnen...
  • Seite 41: Parkeerhulp

    Parkeerhulp De parkeerhulp* is handig wanneer u de e-bike uit de schuur of kelder haalt, zodat u de e-bike niet geheel op eigen kracht hoeft te duwen. Display met de merknaam van de e-bike: De parkeerhulp is ingeschakeld als de e-bike in stand P staat. Stand P wordt bereikt op dezelfde wijze als van ondersteuningsstand wordt gewisseld (pijl omhoog en omlaag).
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gewicht en prestaties 317Wh 418Wh 522Wh 612Wh Capaciteit (Ah) 11.6 14.5 Gewicht batterijpakket (kg) Maximum vermogen (W) Laadtijd 80% opgeladen (uur) Laadtijd 100% opgeladen (uur) Spanning (V) Energie (Wh) Temperatuursgrenzen batterijcellen Status Minimaal (°C) Maximaal (°C) Tijdens opladen Tijdens gebruik Ladergegevens Input spanning...
  • Seite 43: Diagnosemeldingen

    Diagnosemeldingen Melding op display Raadpleeg uw dealer als de foutmelding niet in de handleiding staat. FOUTMELDING Ga naar dealer Verwijder het achterwiel niet. Het verwijderen van het wiel kan de prestaties van de fiets beïnvloeden. Melding Diagnose Oplossing Batterijpakket leeg Laad het batterijpakket op. Mogelijk moet het batterijpakket Batterijpakket defect worden vervangen.
  • Seite 44 Melding Diagnose Oplossing Constante uitslag Voer een kalibratie uit, zie krachtsensor § 3.8.8. Wacht tot het batterijpakket Batterijpakket buiten de binnen de temperatuur-grenzen temperatuurgrenzen is. Zie § 2.1. Het opladen gaat dan automatisch verder. Neem contact op met uw Servicebeurt vereist dealer voor de geplande onderhoudsbeurt.
  • Seite 45: Servicebeurt

    Melding Diagnose Oplossing Controleer de snelheidssensor en 'Controleer Probleem met magneet in het achterwiel, zie ook snelheids- snelheidssensor § 7.4. Probleem niet verholpen? sensor' Ga naar uw dealer. Probleem met Controleer of de snelheidssensor snelheidmeting goed is aangesloten. Schakelsensor buiten Neem contact op met uw dealer.
  • Seite 46: Gebruik Van Andere Displays

    Gebruik van andere displays Uw display fungeert als startonderbreker waardoor het niet mogelijk is elk display op uw e-bike te plaatsen en volledig te gebruiken. Uw display heeft een unieke code opgeslagen die correspondeert met de bijbehorende e-bike. Als u de ondersteuning of verlichting wilt inschakelen wordt gecontroleerd of het E - 0 0 1 4 display en de fiets bij elkaar horen. Is dit niet...
  • Seite 47: Schakelsensor

    10mm tussen de sensor en de magneet zitten en de sensor moet boven de inkeping in de sensor zitten. Zie afbeelding. Als de magneet verschuift kan er geen snelheid gemeten worden. Op uw display zal de melding 'Controleer snelheidssensor' verschijnen. In dit geval kunt u nog wel veilig naar huis of uw e-bike dealer fietsen, maar enkel met beperkte snelheid en ondersteuning.
  • Seite 48: Garantiebepalingen En Wettelijke Eisen

    Garantiebepalingen en wettelijke eisen Garantiebepalingen De volgende garantiebepalingen vullen uw geldende wettelijke rechten aan. Wanneer geldt de garantie? De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele materiaal- of constructiefouten aan uw batterijpakket als de volgende voorwaarde vervuld is: * U kunt enkel aanspraak maken op de garantie, als u een garantie- of aankoopbewijs kunt voorleggen.
  • Seite 49: Periodiek Onderhoud

    De e-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) overeenkomstig met EN15194. Conformiteit Hierbij verklaart de fabrikant van uw e-bike dat het product voldoet aan alle eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/42/EC. De conformiteitverklaring wordt bij uw e-bike geleverd. Milieu Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accu’s van het ministerie van VROM...
  • Seite 51 User's Manual Table of contents Overview of components ................. 53 Display and control unit..............53 Battery pack and charger..............54 Battery pack ....................55 Charging instructions ................ 56 Charging the battery pack..............57 Installing the battery pack ..............58 Removing the battery pack .............. 58 Security .....................
  • Seite 52 Display brandspecific ..................75 4.1 Removing and fixing ................. 75 Adjust ....................75 Overview of buttons and indications ..........76 4.3.1 Display ................... 76 4.3.2 Control unit ................76 Switching on the display ..............76 Set the support .................. 77 Menu overview .................. 78 4.7 Menu setting explanation ..............
  • Seite 53: Overview Of Components

    Overview of components Display and control unit Display brand speci c Display ION A Display B Display holder C Control unit D Throttle...
  • Seite 54: Battery Pack And Charger

    Battery pack and charger A Battery pack F Lock B State of charge display G Key C Charging point H Plug D Docking station Charger E Docking station contact point Indicator...
  • Seite 55: Battery Pack

    Battery pack Charging instructions Read the following instructions and warnings carefully before using the e-bike. The manufacturer is not responsible for accidents or malfunctions caused by improper use of the e-bike or parts of the e-bike: • Fully charge the battery pack once before the first use of the bike. • Every battery runs down over time. This process is called ‘self-discharge’. A battery pack that is empty and that is not charged can reach deep discharge due to self-discharge within two months, causing it to become defective.
  • Seite 56 • Always charge the battery pack using the charger delivered with the bicycle. Do not use any other charger. The colour of the plug must match the colour of the socket. • No not connect the charger to the mains voltage when it is not used.
  • Seite 57: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack 1. Check whether the mains cord has been connected to the charger correctly (A). 2. Connect the charger (A) to the mains voltage. The green indicator lamp (B) will light up. 3. Connect the plug (C) to the charger at the charging point (D).
  • Seite 58: Installing The Battery Pack

    Installing the battery pack 1. Remove the key from the lock of the docking station (A). 2. Carefully push the battery pack (B) under the luggage carrier alongside the guide until the lock clicks (C). 3. Make sure that the cover (D) of the charging plug is closed.
  • Seite 59: Security

    3. Remove the battery pack (A) from the luggage carrier using the handle (B) on the bottom of the battery pack. • Always remove the battery pack with two hands to prevent the battery pack from falling. • Take the battery pack out of the luggage carrier when transporting the bicycle by car.
  • Seite 60: Diagnosis Message

    Charge-up reminder: message generated if the small battery of the module must be charged up. For this purpose, slide the battery pack into the luggage rack. See §2.2. Service reminder direct to your mobile: message generated if it is time for a servicing session.
  • Seite 61: Display Ion

    Display ION This chapter gives information about the display with ION on it. Chapter 4 is about the brand specific display. That probably is Batavus, Ghost, Hercules, Koga or Sparta. Removing and fixing Removing: Press the button (A) on the rear side and pull up the display (B) from the display holder (C) as shown in the adjacent figure (left arrow).
  • Seite 62: Overview Of Buttons And Indications

    Overview of buttons and indications 3.3.1 Display A Speed 00:00 B Time (par. 3.8.1) C Lights (par. 3.8.6) Temperature XX°C D Frost symbol (par. 3.6.1) km/h E Battery charge (par. 2.2) F Variable display option (par. 3.6) G Assistance level (par. 3.5) 3.3.2 Control unit H On/off button...
  • Seite 63: Setting Power Assistance

    Setting power assistance Switch on the system by pressing the Press the to set the assistance (G). 0:00 The assistance settings are: CRUISE 1. ECO km/h 2. CRUISE 3. TOUR 4. SPORT 5. POWER You can alternate between the positions with the If you alternate between the assistance positions while cycling, this option will be displayed at the top on the right for a short period of time.
  • Seite 64: Trip Distance

    The display will show a frost symbol (D) when the outside temperature is 4°C or lower. When this symbol is shown on the 0:00 display, the road surface may be slippery. Temperature Adjust your speed to this. 4°C The range of the battery pack will km/h decrease considerably when the ambient temperature is this low.
  • Seite 65: Maximum Speed

    3.6.5 Maximum speed 0:00 The maximum speed with regard to the Max. speed current trip is displayed at Max. speed. 0.0 km/h To reset the Max. speed see par. 3.6.8. km/h 3.6.6 Total distance The total number of cycled kilometers 0:00 is shown at Total distance measured as Total distance from when you start using the bike.
  • Seite 66: Trip Information

    If the battery pack is basically fully discharged, the "Limited support" message will be displayed on the display. If the 0:00 battery pack is discharged, the bike cannot Limited offer assistance. Charge the e-bike as support soon as possible so that you can always km/h use assistance.
  • Seite 67: Menu Overview

    Menu overview Menu see §3.8.1 Settings Time hh:mm 2 sec. Back Nederlands Language 1sec English see §3.8.1 Deutsch Francais Screen see §3.8.2 Brightness 0-100 see §3.8.3 Simple View see §3.8.3 Advanced Controlunit see §3.8.4 Functions Trip counter Automatic reset see §3.8.4 Manual reset see §3.8.5 Sound...
  • Seite 68: Notes On Menu Overview

    Menu overview explanation 3.8.1 Time and language You can open the menu overview by pressing the for 3 seconds. You can navigate through the menu by using the . The menu structure and also which buttons must be used on the control menu are explained in §...
  • Seite 69: View

    - Hold the pressed for 3 seconds. - Use the to go to the Screen menu. - Use the to go right. - Use the ( and) to go to Brightness. - Press the once. - Select the required option using - Again press the to set the required option.
  • Seite 70: Trip Counter

    - Press the several times to return to the basic display. 3.8.4 Trip counter The trip counter will keep track of the information of the current trip, for example, the trip distance (see § 3.6.2) and trip time (see § 3.6.3.). You can select an automatic or manual reset. If you select Automatic reset, the trip counter will be reset automatically when the 0:00...
  • Seite 71: Lighting

    - Hold the pressed for 3 seconds. - Use the to go to the Functions FUNCTIONS menu. - Use the to go right. Trip counter Sound - Use the ( and) to go to Sound. Lighting - Again press the Automatic charging - Select the required option using - Again press the...
  • Seite 72: 3.8.6.1 Charging A Telephone Via The Front Light

    - Hold the pressed for 3 seconds. - Use the to go to the Functions FUNCTIONS menu. - Use the to go right. Trip counter - Use the ( and) to go to Lighting. Sound Lighting - Again press the Automatic charging - Select the required option using - Again press the...
  • Seite 73: Automatic Charging

    3.8.7 Automatic charging The 'automatic charging' function only works on e-bikes with a rear wheel motor. The e-bike will automatically generate energy when pressure is not applied to the pedals. This makes sure that the battery pack can be charged while cycling.
  • Seite 74: Calibration

    3.8.8 Calibration The 'calibrate' function is only displayed on e-bikes with a front- or rear wheel motor. If the assistance reduces after a time, the electronics may have to be calibrated. 1. Position yourself next to the bike. 2. Do not apply pressure on the pedals. MAINTENANCE 3.
  • Seite 75: Display Brandspecific

    Display brand specific This chapter is about the brand specific display. That brand is probably Batavus, Ghost, Hercules, Koga or Sparta. Chapter 3 is about the display with ION on it. Removing and fixing Removing: Press the button (A) on the bottom side and remove the display (B) from the display holder (C).
  • Seite 76: Overview Of Buttons And Indications

    Overview of buttons and indications 4.3.1 Display A Present speed B Peddling assistance level C Battery pack charge level km/h D Lighting indicator E Variable indicator xxxxxxxxxxxxx F Variable indictor description ° 13.82km G Temperature/Time H View Trip 1/Trip 2 Average speed indicator J Frost symbol 4.3.2...
  • Seite 77: Set The Support

    Set the support Press the up (L) or down (N) button to set the support (B). Ride programme: 1. ECO 2. CRUISE 1 0 0 % km / h 3. TOUR ° 0. 0 0 km 4. SPORT 5. POWER...
  • Seite 78: Menu Overview

    Menu overview Settings General Time 24hours/12hours 3sec hh:mm (set) Back ..(set: 10 - Contrast 1sec Backlight ..(set:10-100) View Language English Nederlands Controlunit Deutsch Francais Distance Kilometers Miles Temperature Celcius Fahrenheit Extra info Time see §4.7.1 Temperature Avg. speed Indicator o see §4.7.2 Indicator on Lighting...
  • Seite 79: Menu Setting Explanation

    Menu setting explanation 4.7.1 Extra information With this option you can indicate whether you want to see extra information in the 100 % display. The chosen option is shown as a k m/h standard at the bottom left of the display. If you select Time, the time will be 14.
  • Seite 80: Indicator Average Speed

    4.7.2 Indicator Average speed The indicator for average speed indicates, when cycling, whether the current speed is above or below the average speed of the ride. Arrow upwards means: current speed is above the average speed of the ride. 10 0% km /h Av er ag e sp eed 1 4.
  • Seite 81: Lighting

    4.7.3 Lighting You can set whether you wish the lights to be switched on automatically or whether you wish to do this manually under Lighting. If you select Auto, the bicycle lighting will be switched on and off automatically. A light sensor will continuously measure the quantity of light and will switch the lights on and off based on this.
  • Seite 82 Turning on automatic charging You can turn on automatic charging by selecting (in this order) Functions, Auto AUTO C HARGE Charge and Manual or Automatic in the O ff display menu. The selected menu setting Manual Auto will apply until you change it again in the display menu.
  • Seite 83: Calibration

    km /h k m/h Aut o char ge on Auto charg e off 1 4 : 2 2 2 0 . 0 k m / h 1 4 :22 20. 0km/h When automatic charging is activated and no pressure is being exerted on the pedals, the battery pack will be recharged automatically. When charging takes place, you will feel a slight resistance against the motor.
  • Seite 84: View Options

    View options By briefly pressing the MODE button, you decide what you want to show at the bottom right of the display. All possible display options are briefly explained below. 4.8.1 Time / Temperature With menu settings you can select whether want to see Time, Temperature or nothing as a standard at the bottom left of the display (see § 4.7.1). The non-selected option(s) will then be placed automatically under display options.
  • Seite 85: Maximum Speed

    4.8.5 Maximum speed Maximum speed measured over the 10 0% cycled distance. k m/h For resetting the “Maximum speed” M ax i m um s pe ed see in 4.8.8. 14 . 13 2 5. 9km / h 4.8.6 Total distance 100 % Total distance measured from the moment k m/h that you start cycling.
  • Seite 86 2 hours. Trip 1 can also be reset manually by keeping the set button pressed for a long time. You can only reset Trip 2 manually by keeping the set button pressed for a long time.
  • Seite 87: Range Indication Table

    Range indication table The range indicates how many kilometres one can ride with a fully-charged battery pack. The range indicates how many kilometres one can ride with a fully-charged battery pack. The most up-to-date range figures are listed on the website of the bike brand concerned. The range depends on various factors and is influenced by the following: • Capacity (Ah) and voltage (V) of the battery pack; •...
  • Seite 88: Throttle

    Throttle Throttle The throttle (B) can be used as soon as the assistance has been switched on. You can accelerate by turning the throttle toward you. When using it for the first time, try the throttle carefully so as to become familiar with the power generated by the throttle. A Control unit B Throttle The control unit and throttle can be installed both on the left or right.
  • Seite 89: Parking Assistance

    Extra assistance while cycling The boost function can provide an extra impulse while cycling. This is handy when overtaking someone, or cycling up a hill. Parking assistance* The throttle assists up to approximately 3 km/hour when you are walking alongside the bike. Useful when you take the e-bike from your shed or basement so that you do not have to push the e-bike all by yourself. Display brandspecific The parking assistance can be used as soon as you put the e-bike in position P.
  • Seite 90: Technical Data

    Technical data Weight and performance 300 Wh series 400 Wh series 500 Wh series 600 Wh series Capacity (Ah) 11.6 14.5 Weight of battery pack (kg) Maximum power (W) Charging time 80% (hrs) Charging time 100% (hrs) Voltage (V) Energy (Wh) Temperature limits for battery cells Status Minimum [°C] Maximum [°C]...
  • Seite 91: Diagnosis Messages

    Diagnosis messages Indication on the display Contact your dealer shop if the message is not listed in the manual. FAILURE Contact dealer Do not remove the rear wheel. This may affect the performance of the bicycle. Message Diagnosis Solution Battery pack flat Charge the battery pack.
  • Seite 92 Message Diagnosis Solution Calibrate by holding the Constant activity of the light button pressed for 5 power sensor seconds. Wait until the battery pack Battery pack outside is within the temperature the temperature range range. The charging will then automatically continue. Contact your dealer for Service needed the planned maintenance...
  • Seite 93: Service

    Message Diagnosis Solution Check the speed sensor and magnet in the rear wheel, 'Check speed Problem with speed also see §7.4. Problem not sensor' sensor solved? Then contact your dealer. Problem with speed Check that the speed sensor measurement is correctly connected. Shift sensor disabled.
  • Seite 94: Use Of Other Displays

    Use of other displays The display acts as an immobilizer and, therefore, you cannot install of fully use every display on your e-bike. E-0014 A unique code has been saved on your display that matches the related e-bike. If you want to switch on the assistance or lights, the system will check whether the display and the bike form a unit.
  • Seite 95: Shift Sensor

    home safely, or take your e-bike to the dealer, but only with limited speed and assistance. The problem can be solved by returning the magnet to the correct position, see the figure below. The 'Check speed sensor' indication will then automatically disappear. If you have returned the magnet to the correct position, but the 'Check speed sensor' indication remains, then contact your dealer.
  • Seite 96: Warranty Conditions And Legal Requirements

    Warranty conditions and legal requirements Guarantee conditions The following guarantee conditions supplement the applicable legal rights. When does the guarantee apply? The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or construction faults concerning the battery pack if the following condition is met: * Y ou only have a right to the guarantee if you can provide a certificate of guarantee or a receipt.
  • Seite 97 The e-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN15194. Compliance The manufacturer of your e-bike declares that the product meets all requirements and other relevant provisions of directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. The declaration of compliance is attachted to the e-bike. Environment We recommend that you return a faulty bicycle battery pack to your dealer in accordance with the environmental regulations...
  • Seite 99 Manuel Table des matières Liste des pièces ..................... 101 Écran et unité de commande ............101 Pack de batteries et chargeur ............102 Pack de batteries ................... 103 Instructions de chargement ............103 Chargement du pack de batteries........... 105 Placement du pack de batteries ............. 106 Retrait du pack de batteries ............
  • Seite 100 Écran avec le nom du marque de l'E-bike............. 123 4.1 Détacher et fixer ................123 Réglage ................... 123 Liste des boutons et indications ............124 4.3.1 Console ................124 4.3.2 Unité de commande ............124 Allumage de l’écran................. 124 Réglage de l’assistance au pédalage ..........125 Menu ....................
  • Seite 101: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Écran et unité de commande Écran avec le nom du Display ION marque de l’E-bike A Console B Support de la console C Unité de commande D Accélérateur...
  • Seite 102: Pack De Batteries Et Chargeur

    Pack de batteries et chargeur A Pack de batterie F Antivol B Indication du degré de chargement G Clé C Point de recharge H Fiche D Station de branchement I Chargeur E Station de branchement du point de recharge J Voyant...
  • Seite 103: Pack De Batteries

    Pack de batteries Instructions de chargement Avant d’utiliser l’E-bike, lisez attentivement les instructions et avertissements ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de pannes provoqués par une utilisation inappropriée de l’E-bike (ou de ses pièces) : • Avant la première utilisation du vélo, chargez complètement le pack de batteries.
  • Seite 104 • Chargez toujours le pack de batterie avec le chargeur livré avec le vélo. N’utilisez par d’autre chargeur. La couleur de la fiche doit être la même couleur que celui du point contact. • Ne branchez pas le chargeur au secteur quand vous ne l’utilisez pas. • Débranchez le chargeur de la batterie avant de commencer à pédaler.
  • Seite 105: Chargement Du Pack De Batteries

    Chargement du pack de batteries 1. Contrôlez que le cordon d'alimentation est bien branché au chargeur (A). 2. Branchez le chargeur (A) sur le secteur. Le témoin vert (B) s'allume. 3. Branchez la prise (C) sur la borne de recharge (D). 4.
  • Seite 106: Placement Du Pack De Batteries

    Placement du pack de batteries 1. Retirez la clé de l’antivol de la station d'accueil (A) 2. Poussez la batterie (B) prudemment sous le porte- bagages le long du guidage jusqu’à ce l’antivol s’engage (C). 3. Vérifiez si le clapet (D) de la prise du chargeur est bien fermé. 4.
  • Seite 107: Sécurité

    3. Retirez le pack de batteries (A) du porte-bagages avec la poignée (B) située au bas du pack de batteries. • Retirez toujours le pack-batterie avec les deux mains afin d’éviter que le pack-batterie tombe. • Retirez le pack-batterie du porte- bagages en cas de transport du vélo par voiture.
  • Seite 108: Diagnostic De Pannes

    faire une révision. – Géorepérage : notification lorsque votre e-bike entre ou sort d’une zone que vous aurez définie. – Suivi et repérage : repérez votre e-bike grâce au GPS. Découvrez (sur l’appli) où se trouve votre e-bike actuellement. – Historique e-bike : retracez vos itinéraires jusqu’à un an auparavant. Les vélos peuvent être achetés directement avec le module Connect. Il est impossible de l’installer sur votre e-bike séparément.
  • Seite 109: Écran Ion

    Ce chapitre contient des informations sur l'écran avec le nom ION. Le chapitre 4 traite de l'écran avec le nom du marque de l'E-bike. Ca sera probablement Batavus, Ghost, Hercules, Koga ou Sparta. Détacher et fixer Pour le démonter, appuyez sur le bouton (A) sur la face arrière et tirez l'affichage...
  • Seite 110: Liste Des Boutons Et Indications

    Liste des boutons et indications 3.3.1 Écran A Vitesse 00:00 B Heure (par. 3.8.1) Température C Éclairage (par. 3.8.6) XX°C D Symbole gel (par. 3.6.1) km/h E Charge de la batterie (par. 2.2) F Options d'affichage (par. 3.6) G Niveau d'assistance (par. 3.5) 3.3.2 Unité...
  • Seite 111: Réglage De L'assistance Au Pédalage

    Réglage de l’assistance au pédalage Activez le système en appuyant sur Appuyez sur pour paramétrer l'assistance électrique (G). Les paramètres sont : 0:00 1. ÉCO (économie) CRUISE 2. CRUISE (Vitesse de croisière) 3. TOUR (tourisme) km/h 4. SPORT 5. POWER (puissance) Vous pouvez changer de position à...
  • Seite 112: Distance Trajet

    L'affichage indiquera un symbole de gel (D) lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 4 °C. Lorsque 0:00 ce symbole est affiché, la route peut Température être glissante. Ajustez votre vitesse en 4°C conséquence. km/h La capacité de la batterie diminuera considérablement lorsque la température ambiante est basse. 3.6.2 Distance trajet 0:00 La Distance trajet indique la distance que Distance trajet vous avez parcourue avec l'E-bike pour le 0.0 km...
  • Seite 113: Vitesse Maximale

    3.6.5 Vitesse maximale 0:00 La vitesse maximale atteinte lors du trajet Vitesse maximale actuel est affichée comme Vitesse max.. 0.0 km/h Pour réinitialiser la vitesse maximale, km/h reportez-vous au par. 3.6.8. 3.6.6 Distance totale Le nombre total de kilomètres parcourus 0:00 à vélo est affiché comme Distance totale. Distance totale Celle-ci est mesurée à partir du moment 0 km où...
  • Seite 114: Informations Trajet

    Si la batterie est presque chargée, le message « Autonomie limitée » est affiché. 0:00 Si la batterie est déchargée, le vélo ne Autonomie peut plus fournir d'assistance. Chargez limitée l'E-bike aussitôt que possible de sorte de km/h pouvoir utiliser l'assistance. Une batterie complètement déchargée qui n'est pas rechargée peut présenter une décharge excessive. Reportez-vous au par. 2.1.
  • Seite 115: Menu

    Menu Menu Paramètres Temps hh:mm voir §3.8.1 2 sec. Retour Nederlands Langue 1sec English voir §3.8.1 Deutsch Francais Ecran voir §3.8.2 Luminositée 0-100 A chage voir §3.8.3 Simple voir §3.8.3 Détaillé Unité de commande voir §3.8.4 Odomètre Remise a zéro auto Fonctions voir §3.8.4 Remise a zéro manuelle...
  • Seite 116: Explication Du Menu

    Explication du menu 3.8.1 Heure et langue Vous pouvez ouvrir la vue d'ensemble du menu en appuyant sur pendant 3 secondes. Vous pouvez naviguer dans le menu à l'aide des touches . La structure du menu ainsi que les boutons à utiliser dans le menu de commande sont détaillés au par.
  • Seite 117: Affichage

    cela ne peut être fait que lorsque l'affichage est déjà en mode « nuit », dans un environnement sombre. La luminosité de l'affichage de jour est définie à une valeur fixe et ne peut être modifiée. – Appuyez sur la touche pendant 3 secondes. – Utilisez les touches pour accéder au menu Écran. – Utilisez la touche pour aller à droite. – Utilisez les touches ( pour accéder à la Lumière. – Appuyez une fois sur la touche –...
  • Seite 118: Odomètre

    accéder à Affichage. – Appuyez une fois sur la touche – Sélectionnez l'option désirée à l'aide des touches – Appuyez de nouveau sur la touche pour définir l'option désirée. – Appuyez sur la touche plusieurs fois pour revenir à l'affichage de base. 3.8.4 Odomètre 0:00 Le compteur journalier gardera en mémoire les informations du trajet actuel.
  • Seite 119: Éclairage

    Si vous sélectionnez Toujours activé, l'affichage émettra cinq longs bips lorsqu'il y a un message. De plus, vous entendrez un bip court lorsque vous appuyez sur un bouton de l'unité de commande, après étalonnage et après réinitialisation du compteur journalier. Si vous sélectionnez Alertes activées, l'affichage émettra cinq longs bips lorsqu'il y a un message. L'affichage n'émettra aucun son si vous appuyez sur un bouton de l'unité...
  • Seite 120: 3.8.6.1 Chargement D'un Téléphone Via La Lampe Avant

    (seulement visible dans le noir). Cette lumière permet aux véhicules qui approchent par derrière de mieux estimer la distance avec le vélo et donc de créer une zone de sécurité autour du cycliste. Attention à ne jamais regarder directement dans la lentille du feu arrière lorsqu’il est allumé ! Si vous devez remplacer l'éclairage arrière, nous vous recommandons de contacter votre revendeur E-bike agréé. Il y a deux positions d’éclairage : éclairage de jour et éclairage de nuit.
  • Seite 121: Charger Auto

    Lorsque le vélo est à l’arrêt, l’éclairage s’éteint automatiquement après 5 minutes. Le chargement est également interrompu à ce moment-là. Vous pouvez également choisir de régler l’éclairage sur Automatique via le menu (voir §3.8.6). En fonction de la lumière environnante, l’éclairage sera alors activé ou désactivé.
  • Seite 122: Calibration

    n'est appliquée sur les pédales la batterie sera rechargée automatiquement. Vous sentirez une légère résistance du moteur lors de la recharge et le texte « Charger » sera affiché à l'écran. – Appuyez sur la touche pendant 3 FONCTIONS secondes. Odomètre – Utilisez les touches pour accéder au menu Fonctions. Éclairage – Utilisez la touche pour aller à droite. Charger auto –...
  • Seite 123: Écran Avec Le Nom Du Marque De L'e-Bike

    Écran avec le nom du marque de l'E-bike Ce chapitre explique à propos de l'écran avec le nom du marque de l'E-bike. Ca sera probablement Batavus, Ghost, Hercules, Koga ou Sparta. Chapitre 3 traite de l'écran avec le nom ION. Détacher et fixer Détacher : Appuyez sur le bouton (A) situé sur la face inférieure puis retirez l’écran (B) de son...
  • Seite 124: Liste Des Boutons Et Indications

    Liste des boutons et indications 4.3.1 Console A Vitesse actuelle B Niveau du pédalage assisté C Niveau de charge du pack de batterie D Eclairage de l’indication km/h E Indication variable xxxxxxxxxxxxx F Description de l’indication variable ° 13.82km G Température/Heure H Affichage étape 1/ étape 2 Indication vitesse moyenne J Symbole de gel...
  • Seite 125: Réglage De L'assistance Au Pédalage

    Réglage de l’assistance au pédalage Appuyez sur le bouton ‘vers le haut’ (L) ou le bouton ‘vers le bas’ (N) pour régler l’assistance (B). Programme de conduite: 1. ECO 2. CRUISE 1 0 0 % km / h 3. TOUR °...
  • Seite 126: Menu

    Menu Institutions Général Heure 24heures/12heures 3sec hh:mm (inst) Retour ..(inst: 10 - Contraste 1sec Rétro éclair. ..(inst:10-100) A chage Langue English Nederlands Unité de commande Deutsch Francais Distance Kilomètres Mile Température Celcius Fahrenheit Extra info Heure voir §4.7.1 Température Desactivé Vitesse moyenne Indicateur o voir §4.7.2...
  • Seite 127: Explication Du Menu

    Explication du menu 4.7.1 Infos supplémentaires Cette option vous permet de déterminer d’afficher la durée ou la température par 100 % défaut à gauche sur l’écran. k m/h Si vous choisissez l’heure, elle sera affichée par défaut à gauche en bas de 14. 14 l’écran. La température figure alors parmi les options d'affichage. 10 0% Si vous choisissez la température, elle km/h sera affichée par défaut à gauche en bas de l’écran. Le temps figure alors parmi les...
  • Seite 128: Indicateur De Vitesse Moyenne

    4.7.2 Indicateur de vitesse moyenne L'indicateur de vitesse moyenne indique, durant le pédalage, si la vitesse actuelle est supérieure ou inférieure à la vitesse moyenne du trajet La flèche vers le haut signifie que la vitesse actuelle est supérieure à la vitesse 10 0% moyenne du trajet. km /h Vi t es s e m oy enn e 1 4.
  • Seite 129: Éclairage

    4.7.3 Éclairage Sous Eclairage, vous pouvez déterminer si vous souhaitez allumer l’éclairage automatiquement ou manuellement. Si vous optez pour Automatique, l’éclairage du vélo s’allume et s’éteint automatiquement. Une sonde lumineuse mesure en permanence la lumière pour allumer et éteindre l’éclairage en fonction de la luminosité. Si vous optez pour le réglage manuel, l’éclairage s’allume et s’éteint uniquement quand vous actionnez le bouton d’éclairage sur l’unité...
  • Seite 130 Sélection de la charge automatique Vous pouvez sélectionner la charge automatique en choisissant CHARGER AUTO successivement dans le menu d’affichage Desactivé Fonctions, Charger auto et Manuel ou Manuel Automatique Automatique. Les paramètres de menu sélectionnés restent valides jusqu'à ce qu’ils soient à nouveau modifiés dans le menu d’affichage. Attention: lors de la sélection de la charge automatique, le bouton réglage perd sa fonction de commutation entre le trajet 1 et le trajet 2 (voir 4.8.8).
  • Seite 131: Calibrage

    km /h k m/h Cha rger aut o on Char ger auto off 0 9 : 2 4 2 0 . 0 k m / h 0 9 :25 20. 0km/h Quand la charge automatique est activée et qu’aucune force n’est exercée sur les pédales, la batterie sera rechargée automatiquement. Pendant la recharge, vous sentirez une légère résistance sur le moteur, le texte « En charge… » apparaîtra, ainsi qu’un signe plus ou deux flèches dans l’icône batterie (selon le type d’écran).
  • Seite 132: Explication Des Options D'affichage

    Explication des options d’affichage En appuyant brièvement sur le bouton MODE, vous déterminez ce que vous voulez voir figurer dans la partie inférieure droite de l’écran. Toutes les options d'affichage possibles sont brièvement expliquées ci-dessous. 4.8.1 Température/Heure Les réglages du menu vous permettent de sélectionner si vous voulez voir le Temps, la Température ou aucun des deux s’afficher systématiquement dans la partie inférieure gauche de l’écran (voir § 4.7.1). La/les option(s) non sélectionnée(s) vien(en)t alors automatiquement sous les options d'affichage.
  • Seite 133: Vitesse Moyenne

    4.8.4 Vitesse moyenne 10 0% Vitesse moyenne mesurée pour la k m/h distance parcourue. Pour réinitialiser la vitesse moyenne de Vit ess e moyenne l’étape, veuillez consulter § 4.8.8. 1 4 . 1 2 25 . 0 km / h 4.8.5 Vitesse maximale Vitesse maximale mesurée sur la distance...
  • Seite 134: Etape 1 Et Étape 2

    4.8.8 Etape 1 et étape 2 Sont reliées et sont entretenues deux fois, 10 0% en étape 1 et en étape 2. k m/h Vous pouvez choisir entre l’affichage d’étape 1 et d’étape 2 en actionnant Distanc e t rajet 1 6 : 3 0 0 . 0 5k m brièvement le bouton réglage Etape 1 est réinitialisée automatiquement quand...
  • Seite 135: Tableau Indicatif Du Rayon D'action

    Tableau indicatif du rayon d’action L’autonomie indique les kilomètres que vous pouvez parcourir avec une batterie complètement chargée. L’autonomie indique les kilomètres que vous pouvez parcourir avec une batterie complètement chargée. Les autonomies les plus actuelles sont mentionnées sur le site Web de la marque du vélo. Programma d`assistance (optimal/plus) renseignez vous chez votre magasin pour plus de renseignements;...
  • Seite 136: Accélérateur

    Accélérateur Accélérateur L'accélérateur (B) peut être utilisé aussitôt que l'assistance a été activée. Vous pouvez accélérer en tournant ce dernier vers vous. Lors de la première utilisation, tournez le avec attention de sorte de vous habituer à la puissance générée. A Unité...
  • Seite 137: Assistance Au Parking

    Une aide supplémentaire lorsque vous démarrez Vous pouvez utiliser la fonction boost pour démarrer. L'assistance au parking fournit une assistance, sans pédaler, jusqu'à la vitesse de 3 km/ . Au- heure delà, vous devez pédaler par vous-même. Assistance supplémentaire lors de la conduite La fonction boost peut fournir une impulsion supplémentaire lors de la conduite.
  • Seite 138: Données Techniques

    Données techniques Poids et performances 300 Wh série 400 Wh série 500 Wh série 600 Wh série Capacitance (Ah) 11.6 14.5 Poids du pack de batterie (kg) Puissance maximale Durée de charge 80% (hrs) Durée de charge 100% (hrs) Tension (V) Energie (Wh) Limites de températures des batteries État...
  • Seite 139: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Indications à l’écran Consultez votre revendeur si le message ne figure pas dans le manuel. MESSAGE D'ERREUR Contactez vôtre revendeur Si le vélo est équipé d’un système de plusieurs vitesses, changez de vitesse à temps pour augmenter l’autonomie. Message Diagnostic Solution Le pack de batterie est Chargez le pack de batterie. vide Le pack de batterie est Consultez votre revendeur.
  • Seite 140 Message Diagnostic Solution Effectuez un calibrage en Résultat constant du appuyant sur le bouton capteur de puissance d’allumage pendant 5 secondes. Patientez jusqu’à ce que le Le pack de batterie est pack de batterie se trouve dans en dehors des limites les limites de température.
  • Seite 141: Infos Entretien

    Message Diagnostic Solution Veuillez contrôler le capteur de vitesse et l’aimant sur la roue 'Controle Problème avec le arrière. Veuillez également vous capteur de capteur de vitesse reporter au point 7.4. Problème vitesse' non résolu? Rendez-vous chez votre revendeur. Problème de mesure Veuillez vérifier si le capteur de de la vitesse vitesse est bien raccordé.
  • Seite 142: Utilisation D'autres Écrans

    Utilisation d'autres écrans L'affichage sert de dispositif d'immo- MESSAGE D'ERREUR bilisation, par conséquent, vous ne pouvez pas installer ou utiliser n'importe quel affichage sur votre E-bike. Un code unique, enregistré sur votre affichage, Compteur inconnu correspond à l'E-bike lié. Si vous voulez activer l'assistance ou l'éclairage, le système contrôle que l'affichage et l'E-bike forment une paire. Si tel n'est pas le cas, un message d'erreur E14 s'affiche et l'assistance comme l'éclairage ne peuvent être activés. Si vous avez deux E-bike avec le même type d'affichage, vous pouvez...
  • Seite 143: Capteur De Changement De Rapport

    Capteur de changement de rapport Le capteur de changement de rapport* est installé sur les e-bikes à moteur central. Le capteur de changement de rapport (A) assure un changement de rapport plus fluide pour plus de confort et une baisse de l’usure de pièces telles que la chaîne.
  • Seite 144: Clauses De Garantie Et Exigences Légales

    Clauses de garantie et exigences légales Conditions de garantie Les conditions de garantie suivantes complètent vos droits légaux en vigueur. Quand la garantie est-elle valable? Le fournisseur de votre pack de batterie accorde une garantie pour les éventuels défauts dans le matériel et la fabrication si les conditions suivantes sont remplies : * Vous ne pouvez prétendre à...
  • Seite 145: Entretien Périodique

    * L’assistance n’est active que si l’utilisateur pédale. * L’assistance est active jusqu’à 25 km/h maximum. * La puissance développée est de 250 W maximum. Le vélo est un EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) conforme à la norme EN15194. Conformité Le fabricant de votre e-bike déclare que ce produit est conforme aux exigences et autres conditions pertinentes des directives 2004/108/EC et 2006/42/EC. La déclaration de conformité est complémentaire dans de votre nouvel e-bike. Environnement Selon la loi sur la protection de l’environnement concernant la reprise et le traitement de batteries et accus du ministère public, nous conseillons de rapporter le pack de batterie de...
  • Seite 147 Bedienungsanleitung Inhalt Übersicht der Teile ..................149 Display und Bedieneinheit .............. 149 Batteriepaket und Ladegerät ............150 Batteriepaket ....................151 Ladeanweisungen ................151 Batteriepaket laden ................. 153 Batteriepaket einsetzen ..............156 Batteriepaket entnehmen ............... 155 Sicherung ..................155 Anschlussmodul ................155 Diagnosemeldung ................156 Display ION ....................
  • Seite 148 Display mit Herstellerverzeichnung ...............171 Lösen und befestigen ...............171 Einstellen ..................171 Übersicht Tasten und Anzeigen ............172 4.3.1 Display ................. 172 4.3.2 Bedieneinheit ............... 172 Display einschalten ................. 172 Trittverstärkung einstellen ..............173 Menüübersicht .................174 Erläuterung Menüübersicht ..............175 4.7.1 Zusätzliche Informationen ............175 4.7.2 Indikator mittlere Geschwindigkeit ........176 4.7.3 Beleuchtung (Licht) .............
  • Seite 149: Übersicht Der Teile

    Übersicht der Teile Display und Bedieneinheit Display mit Herstellerverzeichung Display ION A Display B Displayhalter C Bedieneinheit D Gashebel...
  • Seite 150: Batteriepaket Und Ladegerät

    Batteriepaket und Ladegerät A Akkupaket Schloss B Wiedergabe Ladezustand Schlüssel C Ladeanschluss Stecker D Docking Station Akkuladegerät E Kontaktpunkt Docking Station Anzeigelämpchen...
  • Seite 151: Batteriepaket

    Batteriepaket Ladeanweisungen Lesen Sie sich vor der Nutzung des E-Bikes die unten stehenden Anweisungen und Warnhinweise gut durch. Der Hersteller ist für Unfälle oder Störungen, die durch unsachgemäße Verwendung (von Teilen) des E-Bikes verursacht wurden, nicht haftbar: • Laden Sie für die erste Fahrradbenutzung die Batterie vollständig auf. •...
  • Seite 152 • Das Akkupaket immer mit dem mitgelieferten Akkuladegerät aufladen. Kein anderes Akkuladegerät verwenden. Die Farbe des Steckers muss mit der Farbe des Kontaktpunktes übereinstimmen. • Das Akkuladegerät nicht an die Netzspannung anschließen, wenn es nicht benutzt wird. • Vor dem Radfahren das Ladegerät vom Akku trennen. •...
  • Seite 153: Batteriepaket Laden

    Batteriepaket laden 1. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an das Ladegerät angeschlossen ist (A). 2. Schließen Sie das Ladegerät (A) an die Netzspannung an. Die grüne Kontrolllampe (B) leuchtet auf. 3. Verbinden Sie den Stecker (C) mit dem Ladegerät an der Ladestation (D). 4.
  • Seite 154: Batteriepaket Einsetzen

    Batteriepaket einsetzen 1. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Schloss der Dockingstation (A) 2. Das Akkupaket (B) vorsichtig unter dem Gepäckträger entlang der Führung schieben, bis das Schloss einrastet (C). 3. Sicherstellen, dass die Klappe (D) des Ladeanschlusses geschlossen ist. 4.
  • Seite 155: Sicherung

    3. Nehmen Sie das Batteriepaket (A) mithilfe des Griffs (B) an der Unterseite des Batteriepakets aus dem Gepäckträger. • Das Akkupaket immer mit zwei Händen entfernen, damit es nicht herunterfällt. • Das Akkupaket aus dem Gepäckträger entfernen, wenn das Rad mit dem Auto transportiert wird.
  • Seite 156: Diagnosemeldung

    aufgeladen werden muss. Schieben Sie dazu das Akku-Paket in den Träger. Siehe § 2.2. - Wartungsaufruf direkt auf das Mobiltelefon: Meldung, wenn eine Wartung fällig ist. - Geofencing: Meldung, wenn Ihr E-Bike ein von Ihnen definiertes Gebiet betritt oder verlässt. - Track-and-Trace: Verfolgen Sie Ihr E-Bike mittels GPS.
  • Seite 157: Display Ion

    Display ION Dieses Kapitel enthält die Funktionsbeschreibung vom Display mit ION – Verzeichnung. Kapitel 4 enthält die Funktionsbeschreibung vom Display mit Herstellerverzeichnung. Entfernen und befestigen Entfernen: Drücken Sie die Taste (A) an der Rückseite und ziehen Sie das Display (B) vom Displayhalter (C), wie in der nebenstehenden Abbildung (Pfeil nach links) dargestellt ist.
  • Seite 158: Übersicht Tasten Und Anzeigen

    Übersicht Tasten und Anzeigen 3.3.1 Display A Geschwindigkeit 00:00 B Zeit (Kap. 3.8.1) Temperatur C Lichter (Kap. 3.8.6) XX°C D Frostsymbol (Kap. 3.6.1) km/h E Ladevorgang (Kap. 2.2) F Variable Displayoptionen (Kap. 3.6) G Unterstützungslevel (Kap. 3.5) 3.3.2 Bedieneinheit H Ein-/Aus Taste Pfeil nach rechts* J Pfeil nach links* K Pfeil nach oben*...
  • Seite 159: Trittverstärkung Einstellen

    Trittverstärkung einstellen Schalten Sie das System durch Drücken der ein. Drücken Sie die oder um die Tretunterstützung (G) einzustellen. Die Einstellungen der Tretunterstützung sind: 1. ECO 0:00 2. CRUISE CRUISE 3. TOUR km/h 4. SPORT 5. POWER Sie können mit der zwischen den Positionen wechseln.
  • Seite 160: Tagesstrecke

    Auf dem Display erscheint ein Frostsymbol (D), wenn die Außentemperatur 4°C oder niedriger ist. Wenn dieses Symbol auf 0:00 dem Display angezeigt wird, kann die Temperatur Fahrbahn rutschig sein. Passen Sie Ihre 4°C Geschwindigkeit diesen Umständen an. km/h Die Dauer des Akkus wird deutlich sinken, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist.
  • Seite 161: Höchstgeschwindigkeit

    3.6.5 Höchstgeschwindigkeit 0:00 Die Höchstgeschwindigkeit in Hinblick Höchstgeschw. auf die aktuelle Fahrt wird in der 0.0 km/h Höchstgeschw. angezeigt. km/h Um die Höchstgeschwindigkeit zurückzusetzen siehe Kap. 3.6.8. 3.6.6 Gesamtstrecke 0:00 Die Anzahl der gefahrenen Kilometer Gesamtstrecke wird in der Gesamtstrecke gemessen, ab 0 km dem Moment, an dem Sie mit dem Rad km/h...
  • Seite 162: Trip Angaben

    Wenn der Akku fast vollständig entladen ist, wird die Meldung "Begrenzte 0:00 Reichweite" auf Ihrem Display angezeigt Begrenzte Reichweite werden. Wenn der Akku entladen ist, kann das E-Bike keine Tretunterstützung km/h liefern. Laden Sie das E-Bike so schnell wie möglich auf, damit Sie immer die Tretunterstützung nutzen können.
  • Seite 163: Menüübersicht

    Menüübersicht Menü Einstellungen hh:mm Siehe §3.8.1 Zeit 2 sec. Zurück Sprache Nederlands 1sec English Siehe §3.8.1 Deutsch Francais Fenster Siehe §3.8.2 Helligkeit 0-100 Siehe §3.8.3 Wiedergabe Einfach Siehe §3.8.3 Ausführlich Bedienungseinheit Siehe §3.8.4 Funktionen Trip zähler Automatisch zurücksetzen Siehe §3.8.4 Manuell zurücksetzen Siehe §3.8.5 Eingeschaltet...
  • Seite 164: Erläuterung Menüübersicht

    Erläuterung Menüübersicht 3.8.1 Zeit und Sprache Sie können die Menü-Übersicht aufrufen, indem Sie die für 3 Sekunden drücken. Sie können durch das Menü navigieren, indem Sie die betätigen. Die Struktur des Menüs und welche Tasten im Steuerungsmenü zu verwenden sind, werden in Kap. 3.7 erläutert. Zeit Die Uhrzeit wird immer auf dem Display angezeigt.
  • Seite 165: Helligkeit

    3.8.2 Helligkeit (optional) Die Helligkeit des Displays wird automatisch anders sein, wenn es draußen dunkel ist, verglichen mit der Anzeige bei Tageslicht. Sie können diese Helligkeit einstellen. Dies kann aber nur getan werden, wenn das Display wirklich in der "Nacht-Einstellung" ist, also in einer dunklen Umgebung. Die Helligkeit des Displays bei Tageslicht ist ein fester Wert und kann nicht eingestellt werden.
  • Seite 166: Trip Zähler

    - Halten Sie die für 3 Sekunden gedrückt. - Verwenden Sie die um zum Menü Fenster zu gelangen. - Verwenden Sie die um nach rechts zu gehen. - Verwenden Sie die ( und) um zum Menü Wiedergabe zu gelangen. - Drücken Sie die einmal.
  • Seite 167: Ton

    3.8.5 Sie können in der Einstellung Ton festlegen, ob (und in welchen Fällen) Sie einen Ton hören wollen. Wenn Sie Eingeschaltet auswählen, gibt das Display fünf lange Signaltöne von sich, wenn es eine Nachricht anzuzeigen gibt. Darüber hinaus werden Sie einen kurzen Signalton hören, wenn Sie die Tasten der Bedieneinheit drücken, nach der Kalibrierung und nach dem Zurücksetzen einer Fahrt.
  • Seite 168: 3.8.6.1 Telefon Über Das Vorderlicht Aufladen

    Die Lichter (auf der Vorder- und Rückseite) werden mit Strom aus dem Akku versorgt und funktionieren daher nur, wenn der Akku auf dem E-Bike montiert wurde. Der Motor und Display arbeitet als Lichtmaschine, wenn der Akku vollständig entladen ist*. Das Rücklicht ist mit dem Akku verbunden. Einige Fahrradmodelle haben ein Rücklicht, das auf dem Boden ein V bildet (nur im Dunkeln gut sichtbar).
  • Seite 169: Automatisch Laden

    Das Aufladen Ihres Telefons funktioniert nur, wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist. Die Beleuchtung wird vom Akku-Paket auf Ihrem E-Bike gespeist und ist standardmäßig auf „Immer“ eingestellt. Dies sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon während des Fahrens aufladen können. Bei Stillstand des Fahrrads schaltet sich die Beleuchtung nach 5 Minuten automatisch aus.
  • Seite 170: Kalibrieren

    Wenn die automatische Ladefunktion aktiviert wurde und kein Druck auf die Pedale ausgeübt wird, wird der Akku automatisch geladen. Während des Ladevorgangs können Sie einen leichten Widerstand des Motors spüren und der Text "Aufladen" wird auf dem Display angezeigt. - Halten Sie die für 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 171: Display Mit Herstellerverzeichnung

    Display mit Herstellerverzeichnung Dieses Kapitel enthält die Funktionsbeschreibung vom Display mit Herstellerverzeichnung. Der Herstellername wäre Batavus, Ghost, Koga oder Sparta. Kapitel 3 enthält die Funktionsbeschreibung vom Display mit ION-Verzeichnung Lösen und befestigen Lösen: Taste (A) auf der Unterseite eindrücken und das Display (B) vom Displayhalter (C) entfernen.
  • Seite 172: Übersicht Tasten Und Anzeigen

    Übersicht Tasten und Anzeigen 4.3.1 Display A Aktuelle Geschwindigkeit B Trittverstärkungsstufe C Ladezustand Akkupaket D Beleuchtung Anzeige km/h E Variable Anzeige F Beschreibung variable Anzeige xxxxxxxxxxxxx ° 13.82km G Temperatur/Zeit H Wiedergabe Fahrt 1 / wFahrt 2 Anzeige Mittelgeschwindigkeit J Frostsymbol 4.3.2 Bedieneinheit K Beleuchtingstaste...
  • Seite 173: Trittverstärkung Einstellen

    Trittverstärkung einstellen Zur Einstellung der Unterstützung (B) die Taste nach oben (L) oder nach unten (N) drücken. Fahrprogramm: 1. ECO 2. CRUISE 1 0 0 % km / h 3. TOUR ° 0. 0 0 km 4. SPORT 5. POWER...
  • Seite 174: Menüübersicht

    Menüübersicht Einstellungen Allgemein Zeit 24Uhr/12Uhr 3Sek. hh:mm (einst.) Zurück Kontrast ..(einst: 1Sek. Displaybel. ..(einst:10-100) Wiedergabe Sprache English Nederlands Bedienungseinheit Deutsch Francais Strecken Kilometers Miles Temperatur Celcius Fahrenheit Extra info Zeit Siehe §4.7.1 Temperatur Mittl. Geschw. Anzeige aus Siehe §4.7.2 Anzeige an Licht Auto Funktionen...
  • Seite 175: Erläuterung Menüübersicht

    Erläuterung Menüübersicht 4.7.1 Zusätzliche Informationen Mit dieser Option kann die Wiedergabe 10 0% der Zeit oder der Temperatur links auf dem k m/h Display eingestellt werden. Bei der Auswahl von Zeit, wird die Zeit 14. 1 4 immer links unten auf dem Display angezeigt.
  • Seite 176: Indikator Mittlere Geschwindigkeit

    4.7.2 Indikator mittlere Geschwindigkeit Der Indikator für der mittlere Geschwindigkeit zeigt während der Fahrt an, ob sich die aktuelle Geschwindigkeit über oder unter der mittlere Geschwindigkeit der Fahrt befindet. Pfeil nach oben bedeutet: Die aktuelle Geschwindigkeit liegt über der 10 0% mittlere Geschwindigkeit der Fahrt.
  • Seite 177: Beleuchtung (Licht)

    4.7.3 Beleuchtung (Licht) Unter Beleuchtung (Licht) wird die automatische oder manuelle Einschaltung der Beleuchtung eingestellt. Bei der Einstellung Automatisch schaltet sich die Fahrradbeleuchtung au- tomatisch ein und aus. Ein Lichtsensor misst kontinuierlich die Lichtmenge und schaltet anhand der Ergebnisse die Beleuchtung ein und aus. Bei der Einstellung Manuell reagiert die Fahrradbeleuchtung ausschließlich auf die Betätigung der Beleuchtungstaste auf der Bedieneinheit.
  • Seite 178 Automatische Aufladung einschalten Sie können die automatische Aufladung A U TO L A DE N einschalten, indem Sie im Displaymenü Au s nacheinander Folgendes wählen: Ma nu e l l Au t o Funktionen, Auto Laden und Manuell oder Auto. Die gewählte Menüeinstellung bleibt aktiv, bis sie im Displaymenü...
  • Seite 179: Kalibrieren

    km /h km/h Au t o Lade n an Auto Laden aus 14 : 2 2 2 0 . 0 k m/ h 14 :22 20.0km/ h Wenn die Funktion automatische Aufladung aktiviert ist und keine Kraft auf die Pedale ausgeübt wird, wird das Akkupaket automatisch aufgeladen. Während des Aufladens fühlen Sie einen leichten Widerstand des Motors und es wird der Text „Akku lädt“...
  • Seite 180: Erläuterung Anzeigeoptionen

    Erläuterung Anzeigeoptionen Wenn Sie die Taste MODE kurz drücken, bestimmen Sie, was Sie unten rechts im Bildschirm sehen möchten. Nachstehend werden alle möglichen Wiedergabeoptionen kurz erläutert. 4.8.1 Zeit/Temperatur Im Menü Einstellungen können Sie wählen, ob Sie die Zeit, die Temperatur oder keine der beiden Optionen standardmäßig unten links im Bildschirm sehen möchten (siehe §...
  • Seite 181: Mittl. Geschwindigkeit

    4.8.4 Mittl. Geschwindigkeit 1 00 % Mittl. Geschwindigkeit über die gefahrene k m/h Strecke.Zum Zurücksetzen der „Mittl. Geschwindigkeit“ siehe § 4.8.8. Mittl. Geschwindigkeit 1 4 . 1 2 2 5 . 0 km/ h 4.8.5 Höchstgeschwindigkeit 1 00 % Höchstgeschwindigkeit über die km/h gefahrene Strecke.Zum Zurücksetzen der „Höchstgeschwindigkeit“...
  • Seite 182: Fahrt 1 Und Fahrt 2

    4.8.8 Fahrt 1 und Fahrt 2 Tagesstrecke, Fahrtzeit, Mittl. Geschwindigkeit 1 00 % und Höchstgeschwindigkeit sind miteinander k m/h verbunden und werden zwei Mal festgehalten, nämlich unter Fahrt 1 und Fahrt 2.Mit einem Tagess trecke 16 : 3 0 0. 05 km kurzen Druck auf Set-Taste erfolgt der Wechsel zwischen der Wiedergabe von Fahrt 1...
  • Seite 183: Aktionsradius Hinweistabelle

    Aktionsradius Hinweistabelle Die Reichweite gibt an, wie viele Kilometer mit einem vollständig aufgeladenen Akku-Paket gefahren werden kann. Die Reichweite gibt an, wie viele Kilometer mit einem vollständig aufgeladenen Akku-Paket gefahren werden können. Die aktuellsten Angaben zu den Reichweiten finden Sie auf der Website der jeweiligen Fahrradmarke.
  • Seite 184: Gashebel

    Gashebel Gashebel Die Drossel (B) kann benutzt werden, sobald die Tretunterstützung eingeschaltet wurde. Sie können beschleunigen, indem Sie die Drossel zu Sich drehen. Wenn Sie die Drossel zum ersten Mal benutzen, versuchen Sie vorsichtig Gas zu geben, um Sich mit der dadurch erzeugten Geschwindigkeit vertraut zu machen.
  • Seite 185: Parkhilfe

    Zusätzliche Tretunterstützung beim Losfahren aus dem Stillstand Sie können die Antriebsfunktion direkt beim Losfahren aus dem Stillstand verwenden. Die Parkhilfe bietet, ohne dass Sie dabei die Pedale benutzen, bis zu 3 km/ . Danach müssen Sie selbst in die Pedale treten, um Stunde Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 186: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht und Leistung 300 Wh Serie 400 Wh Serie 500 Wh Serie 600 Wh Serie Kapazität (Ah) 11.6 14.5 Gewicht Akkupaket (kg) Max. Leistung (W) Ladezeit 80% (Std) Ladezeit 100% (Std) Spannung (V) Energie (Wh) Temperaturgrenzen Batteriezellen Status Mindestens [°C] Höchstens [°C] Während des Aufladens...
  • Seite 187: Diagnosemeldungen

    Diagnosemeldungen Anzeige auf dem Display Wenn Sie die Meldung nicht im Handbuch finden, wenden Sie sich bitte zu ihrem Händler. FEHLERMELDUNG Händler anfahren Das Hinterrad nicht entfernen. Wenn das Hinterrad entfernt wird, kann das die Leistung des Fahrrads beeinflussen. Meldung Diagnose Lösung Akkupaket ist leer...
  • Seite 188 Meldung Diagnose Lösung Ununterbrochener Zur Kalibrierung die Lichttaste Ausschlag des 5 Sekunden lang gedrückt halten, Kraftsensors siehe. Temperatur des Abwarten, bis das Akkupaket Akkupakets liegt innerhalb der Temperaturgrenzen außerhalb der liegt. Das Aufladen wird dann Temperaturgrenzen automatisch fortgesetzt. Wartungstermin Kontaktieren Sie Ihren Händler für notwendig die geplante Wartung.
  • Seite 189: Wartung

    Meldung Diagnose Lösung Unbekannte Seriennummer des Motors oder An Ihren Fachhändler wenden. Störung in Motor- kommunikation Den Geschwindigkeits-sensor E 56 Problem mit und Magneten im Hinterrad 'Geschwindig- Geschwindigkeits- kontrollieren, siehe auch §7.4. keitssensor sensor Problem nicht behoben? Zu Ihrem kontrollieren' Fachhändler gehen.
  • Seite 190: Verwendung Anderer Displays

    Verwendung anderer Displays Das Display fungiert als Wegfahrsperre, und daher können Sie auf Ihrem E-Bike nicht jedes beliebige Display montieren oder vollständig E-0014 nutzen. Ein spezieller Code wurde auf dem Display ge- speichert, das dadurch mit Ihrem E-Bike verbundenen ist. Wenn Sie die Tretunterstützung oder Lichter anschalten möchten, wird das System überprüfen, ob das Display und das Fahrrad FEHLERMELDUNG...
  • Seite 191: Schaltsensor

    'Geschwindigkeidssensor kontrollieren'. In diesem Fall können Sie sicher nach Hause fahren oder Ihr Elektrofahrrad zum Händler bringen, jedoch nur mit beschränkter Geschwindigkeit und Unterstützung. Das Problem ist gelöst, sobald der Magnet wieder an der richtigen Stelle sitzt; s. Abbildung unten. Die Meldung 'Geschwindigkeitssensor kontrollieren' verschwindet automatisch.
  • Seite 192: Garantiebedingungen Und Gesetzliche Anforderungen

    Garantiebedingungen und gesetzliche Anforderungen Garantiebedingungen Folgende Garantiebedingungen ergänzen die geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Wann gilt die Garantie? Der Lieferant Ihres Akkupakets gewährt Ihnen eine Garantie, die sich auf mögliche Material- oder Konstruktionsfehler Ihres Akkupaketes erstreckt, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: * Sie können einen Garantieanspruch nur dann geltend machen, wenn Sie einen Garantie- bzw.
  • Seite 193: Konformität

    Das E-Bike ist ein EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) gemäß EN15194. Konformität Hiermit erklärt der Hersteller Ihres E-Bikes, dass das Produkt alle Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/42/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung erhalten Sie beim Ihres neuen E-Bike. Umweltschutz Gemäß...
  • Seite 195 Brugsanvisning Inhold Oversigt over dele ..................197 Dispaly og betjeningsenhed ............197 Batteri og oplader ................198 Batteri ......................199 Vejledning til opladning ..............199 Opladning af batteri................. 201 Anbringelse af batteri ..............202 Afmontering af batteri ..............202 Sikkerhed ..................203 Forbindelsesmodul................
  • Seite 196 Display med el-cyklens mærke ..............219 Montering og afmontering ............... 219 Justering..................219 Oversigt over knapper og indikatorer ..........220 4.3.1 Display ................. 220 4.3.2 Betjeningsenhed..............220 Aktivering af display ................ 220 Indstilling af pedalstyring ..............221 Menuoversigt................... 222 Beskrivelse af menuindstillinger ............. 223 4.7.1 Ekstra info ................
  • Seite 197: Oversigt Over Dele

    Oversigt over dele Display og betjeningsenhed Display med el-cyklens mærke Display ION A Display B Displayholder C Betjeningsenhed D Gashåndtag...
  • Seite 198: Batteri Og Oplader

    Batteri og oplader A Batteripakke F Lås B Angivelse af fyldningsgrad G Nøgle C Opladningspunkt H Stik D Dockingstation Oplader E Forbindelsespunkt til dockingstation J Indikatorlampe...
  • Seite 199: Batteri

    Batteri Vejledning til opladning Læs nedenstående vejledning og advarsler grundigt inden brug af E-bike. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl forårsaget af forkert brug af (dele af) E-bike: • Oplad batteriet én gang inden cyklen bruges første gang. • Alle batterier løber tørt med tiden. Denne proces kaldes ’selvafladning’.
  • Seite 200 • Batteripakken skal altid oplades med den oplader, der følger med cyklen. Der må ikke benyttes andre opladere. Stikkets farve bør være identisk med afbryderens farve • Opladeren må ikke tilsluttes netspændingen, når den ikke er i brug. • Kobl opladeren fra batteriet, før du tager cyklen i brug. •...
  • Seite 201: Opladning Af Batteri

    Opladning af batteri 1. Kontroller, om netledningen er tilsluttet korrekt til opladeren (A). 2. Tilslut opladeren (A) til netspændingen. Den grønne indikatorlamper (B) vil lyse. 3. Tilslut stikket (C) til opladeren ved opladningspunktet (D). 4. Et LED-lys (E) på batteripakken begynder at blinke.
  • Seite 202: Anbringelse Af Batteri

    Anbringelse af batteri 1. Fjern nøglen fra låsen på dockingstationen (A) 2. Skub batteripakken (B) forsigtigt ind under bagagebæreren langs med skinnerne, til låsen klikker (C). 3. Det skal sikres, at klappen (D) over ladestikket er lukket. 4. Kontroller, at batteriet (B) er låst ved at trække det bagud.
  • Seite 203: Sikkerhed

    3. Fjern batteriet (A) fra bagagebæreren ved hjælp af håndgrebet (B) under batteriet. * Brug altid begge hænder til at trække batteripakken ud, så du undgår at tabe den. * Batteripakken skal fjernes fra bagagebæreren, når cyklen transporteres med bil. Sikkerhed Batteripakken må...
  • Seite 204: Diagnosemelding

    - Track og trace: tracer din el-cykel ved hjælp af GPS. Få oplysninger (via app’en) om din el-cykels aktuelle placering. - Cykelhistorie: se, hvor du har været i det sidste år. Cykler med forbindelsesmodulen kan fås inklusive. Det er ikke muligt at få modulen installeret på...
  • Seite 205: Display Ion

    Display ION Dette kapitel indeholder information om det display, hvorpå der står ION. Kapitel 4 handler om displays, hvorpå el-cyklens mærke står. Mærket er sandsynligvis Batavus, Ghost, Hercules, Koga eller Sparta. Af- og påmontering Fastspænding Tryk på knappen (A) på...
  • Seite 206: Oversigt Over Knapper Og Indikatorer

    Oversigt over knapper og indikatorer 3.3.1 Display A Hastighed 00:00 B Tidspunkt (par. 3.8.1) Temperature C Lygter (par. 3.8.6) XX°C D Frostsymbol (par. 3.6.1) km/h E Batterioplader (par. 2.2) F Variable skærmindstillinger (par. 3.6) G Assistanceniveau (par. 3.5) 3.3.2 Betjeningsenhed H Tænd/sluk-knap Pil til højre* J Pil til venstre*...
  • Seite 207: Indstilling Af Pedalassistance

    Indstilling af pedalassistance Tænd systemet ved at trykke på Tryk på eller for at indstille assistancen (G). Assistanceindstillingerne er: 1. ØKO (ECO) 0:00 2. LANGFART (CRUISE) CRUISE 3. TUR (TOUR) km/h 4. SPORT 5. DRIVKRAFT (POWER) Du kan skifte mellem positionerne med Hvis du skifter mellem assistancepositionerne mens du cykler, vil denne indstilling blive vist øverst til højre i en kort periode.
  • Seite 208: Rejseafstand (Trip Distance)

    Skærmen viser et frost symbol (D), når udendørstemperaturen er 4 °C eller lavere. Når dette symbol vises på 0:00 skærmen, kan vejoverfladen være glat. Temperature Du skal justere din hastighed til dette. 4°C Batteripakkens område vil falde km/h betydeligt, når den omgivende temperatur er meget lav. 3.6.2 Rejseafstand (Trip distance)
  • Seite 209: Maksimumshastighed (Maximum Speed)

    3.6.5 Maksimumshastighed (Maximum speed) 0:00 Max. speed Den maksimale hastighed vedrørende 0.0 km/h den aktuelle tur vises som maksimal km/h hastighed (Max. speed). For at nulstille den maksimale hastighed, se par. 3.6.8. 3.6.6 Samlet afstand (Total distance) 0:00 Det samlede antal cyklede kilometer vises Total distance 0 km som Samlet afstand (Total distance), der...
  • Seite 210: Rejseoplysninger

    Hvis batteriet stort set er helt afladet, vil meddelelsen "Limited support" blive vist på skærmen. Hvis batteripakken er afladt, 0:00 kan cyklen ikke tilbyde assistance. Oplad Limited support E-cyklen så hurtigt som muligt, så du altid kan bruge assistance. En batteripakke, der km/h er helt afladet og ikke er opladet, kan bliver over-afladt. Se par. 2.1. For yderligere oplysninger om områdetal, se kapitel 5. 3.6.8 Rejseoplysninger Rejseafstand og tid, og den gennemsnitlige...
  • Seite 211: Menuoversigt

    Menuoversigt Menu Settings Time hh:mm see §3.8.1 2 sec. Back Language Nederlands 1sec English see §3.8.1 Deutsch Francais Screen see §3.8.2 Brightness 0-100 see §3.8.3 Simple View see §3.8.3 Advanced Controlunit see §3.8.4 Functions Trip counter Automatic reset see §3.8.4 Manual reset see §3.8.5 Sound...
  • Seite 212: Forklaring Af Menuoversigt

    Forklaring af menuoversigt 3.8.1 Tid og sprog (Time and language) Du kan åbne menuoversigten ved at trykke på i 3 sekunder. Du kan navigere gennem menuen ved hjælp af . Menustrukturen og også hvilke knapper skal bruges på menuen kontrol er forklaret i par. 3.7. Tidspunkt Tiden (Time) bliver altid vist på...
  • Seite 213: Skærm (View)

    - Hold nede i 3 sekunder. - Brug for at gå til Screen menuen. - Brug for at gå til højre. - Brug ( for at gå til Brightness. - Tryk en gang. - Vælg den ønskede indstilling ved hjælp af - Tryk igen på...
  • Seite 214: Rejsetæller (Trip Counter)

    3.8.4 Rejsetæller (Trip counter) Rejsetælleren vil holde styr på oplysninger om den aktuelle rejse, for eksempel rejsens afstand (se par. 3.6.2) og rejse (se par. 3.6.3.). Du kan vælge en automatisk eller manuel nulstilling. Hvis du vælger Automatisk nulstilling, vil rejsetælleren blive automatisk nulstillet, når 0:00 cyklen ikke skal bruges længere end 2 timer.
  • Seite 215: Lys (Lightning)

    - Hold nede i 3 sekunder. - Brug for at gå til Funktions- FUNCTIONS menuen. Trip counter - Brug for at gå til højre. Sound - Brug ( for at gå til Sound. Lighting - Tryk igen på Automatic charging - Vælg den ønskede indstilling ved hjælp - Tryk igen på...
  • Seite 216: 3.8.6.1 Opladning Af Telefon Vha. Forlygte

    - Hold nede i 3 sekunder. - Brug for at gå til Funktions- menuen. FUNCTIONS - Brug for at gå til højre. - Brug ( for at gå til Lights. Trip counter Sound - Tryk igen på Lighting - Vælg den ønskede indstilling ved hjælp Automatic charging - Tryk igen på...
  • Seite 217: Automatisk Opladning (Automatic Charging)

    3.8.7 Automatisk opladning (Automatic charging) Funktionen 'automatic charging' virker kun på e-bikes med baghjulmotor. E-cyklen vil automatisk generere energi, når der ikke trykkes på pedalerne. Dette sikrer, at batteriet kan oplades mens der cykles. For at bruge denne funktion, skal du først tænde den i menuen. Automatisk opladning fungerer op til 35 km/t og til ca.
  • Seite 218: Kalibrering (Calibration)

    3.8.8 Kalibrering (Calibration) Funktionen 'calibration' er kun synlig på e-bikes med for- eller baghjulmotor. Hvis assistancen bliver reduceret efter et stykke tid, skal de elektroniske dele kalibreres. 1. Placer dig selv ved siden af cyklen. 2. Du må ikke trykke på pedalerne. MAINTENANCE 3.
  • Seite 219: Display Med El-Cyklens Mærke

    Display med el-cyklens mærke I dette kapitel forklares displays, hvorpå el-cyklens mærke står. Mærket er sandsynligvis Batavus, Ghost, Hercules, Koga eller Sparta. Kapitel 3 handler om det display, hvorpå der står ION. Montering og afmontering Afmontering: Tryk knappen på undersiden (A) ind, og tag displayet (B) af displayholderen (C).
  • Seite 220: Oversigt Over Knapper Og Indikatorer

    Oversigt over knapper og indikatorer 4.3.1 Display A Aktuel hastighed B Pedalstyringsniveau C Batteripakkens fyldningsgrad D Lys km/h E Variabel visning F Beskrivelse af variabel visning xxxxxxxxxxxxx ° 13.82km G Temperatur/tid H Angivelse af tur 1 / tur 2 Indikator gennemsnitlig hastighed J Frost symbol 4.3.2 Betjeningsenhed...
  • Seite 221: Indstilling Af Pedalstyring

    Indstilling af pedalstyring Tryk på pil op (L) eller pil ned (N) for at indstille pedalstyringen (B). Køreprogram: 1. ECO 2. CRUISE 1 0 0 % km / h 3. TOUR ° 0. 0 0 km 4. SPORT 5. POWER...
  • Seite 222: Menuoversigt

    Menuoversigt Settings General Time 24hours/12hours 3sec hh:mm (set) Back ..(set: 10 - Contrast 1sec Backlight ..(set:10-100) View Language English Nederlands Controlunit Deutsch Francais Distance Kilometers Miles Temperature Celcius Fahrenheit Extra info Time see §4.7.1 Temperature Avg. speed Indicator o see §4.7.2 Indicator on Functions Lighting...
  • Seite 223: Beskrivelse Af Menuindstillinger

    Beskrivelse af menuindstillinger 4.7.1 Ekstra info Med denne indstilling kan du vælge, om 100 % displayet som standard skal vise klokken k m/h eller temperaturen i nederste venstre hjørne. Hvis du vælger tid ('Time'), vises 14. 14 klokkeslættet som standard i displayets nederste venstre hjørne.
  • Seite 224: Indikator Gen. Hastighed

    4.7.2 Indikator Gen. hastighed Indikatoren for gennemsnitlig hastighed viser under cykelturen om den aktuelle hastighed ligger over eller under den gennemsnitlige hastighed på cykelturen. Pil opad betyder: aktuel hastighed ligger over cykelturens gennemsnitlige 10 0% hastighed. km /h Av er ag e sp eed 1 4.
  • Seite 225: Lys

    4.7.3 Under menupunktet 'Lighting' kan du indstille, om lyset skal tændes automatisk, eller om du vil gøre det manuelt. Hvis du vælger 'Auto', tænder og slukker cykellygterne automatisk. En lyssensor måler hele tiden mængden af lys og tænder og slukker lyset på...
  • Seite 226 Aktivering af automatisk opladning Den automatiske opladning tilkobles ved i AUTO C HARGE displaymenuen at vælge Funktioner, Auto O ff Charge og Manual eller Auto. Den valgte Manual menu-indstilling er gældende, indtil den Auto bliver ændret i displaymenuen. OBS: ved tilkobling af automatisk opladning mister den set knap funktion, der skifter mellem Tur 1 og Tur 2 (see 4.7.8).
  • Seite 227: Kalibrering ('Calibration')

    50 % km /h k m/h Aut o c harg e o n Auto char ge off 1 4 : 2 2 2 0 . 0 k m /h 1 4: 22 20. 0km/h Hvis den automatiske opladning er aktiveret, og der ikke trædes i pedalerne, bliver batteripakken automatisk opladet.
  • Seite 228: Visningsmuligheder

    Visningsmuligheder Ved at trykke kortvarigt på knappen MODE, bestemmer du hvad du ønsker at se nederst til højre i billedet. Nedenfor forklares alle mulige gengivelsesmuligheder ganske kort. 4.8.1 Temperatur/tid ('Temperature/Time') Ved menu-indstillinger kan du vælge, om du ønsker at se Tid, Temperatur eller ingen af disse som standard nederst til venstre i billedet (se kap.
  • Seite 229: Maksimumshastighed ('Maximum Speed')

    4.8.5 Maksimumshastighed ('Maximum speed') Den højeste hastighed, som er målt over den tilbagelagte afstand. 10 0% I kap. 4.8.8 kan du se, hvordan du k m/h nulstiller funktionen 'Maximum speed'. M ax i m um s pe ed 14 . 13 2 5.
  • Seite 230 ’Trip 1’ og ’Trip 2’. Du kan vælge mellem at få vist ’Trip 1’ eller ’Trip 2’ i displayet ved at trykke kort på den set knap. ’Trip 1’ nulstilles automatisk, når cyklen står ubrugt hen i mere end to timer. Du kan også nulstille ’Trip 1’ manuelt ved at holde den set knap inde i længere tid.
  • Seite 231: Indikationstabel For Kørselsrækkevidde

    Indikationstabel for kørselsrækkevidde Aktionsradiussen angiver, hvor mange kilometer man kan cykle med en fuldt opladet batteripakke. Aktionsradiussen angiver, hvor mange kilometer man kan cykle med en fuldt opladet batteripakke. De mest aktuelle aktionsradiusser står på cykelproducentens website. forhandler om mulighederne; •...
  • Seite 232: Gashåndtag

    Gashåndtag Gashåndtag Gashåndtaget (B) kan anvendes, så snart assistancen er blevet tændt. Du kan accelerere ved at dreje gashåndtaget mod dig. Når du bruger det for første gang, så prøv gashåndtaget forsigtigt, så du kan blive fortrolig med den drivkraft der genereres af gashåndtaget. A Kontrolenhed B Gashåndtag Styreenheden og gashåndtaget kan...
  • Seite 233: Parkeringshjælp

    Derefter skal du selv bruge pedalerne for at få assistance. Ekstra assistance mens du cykler Skubbe-funktionen kan give en ekstra impulser mens du cykler. Dette er nyttigt når du overhaling nogen, eller cykler op ad en bakke. Parkeringshjælp* Gashåndtaget hjælper op til ca. 3 km / timen, når du vandrer ved siden af cyklen.
  • Seite 234: Teknisk Information

    Teknisk information Vægt og ydelse 300 Wh serie 400 Wh serie 500 Wh serie 600 Wh serie Kapacitet (Ah) 11.6 14.5 Vægt batteripakke (kg) Maksimal kapacitet (W) Opladningstid 80% (Std) Opladningstid 100% (Std) Spænding (V) Energi (Wh) Temperaturgrænser for battericeller Tilstand Minimum [°C] Maksimum [°C]...
  • Seite 235: Diagnosemeldinger

    Diagnosemeldinger Besked på display Spørg forhandler, hvis du ikke kan finde meldingen i vejledningen. FAILURE Contact dealer Tag aldrig baghjulet af, da det kan påvirke cyklens ydelse. Melding Fejl Løsning Batteripakken er Charge the battery pack. afladet Batteripakken er defekt Kontakt en cykelsmed. Tænd på pedalstyringen Dårlig forbindelse til og tjek om batteripakken motor sidder ordentligt i docking...
  • Seite 236 Melding Fejl Løsning Udfør kalibrering ved at Konstant udsving holde lysknappen inde i 5 kraftsensor sekunder. Vent, til batteripakkens Batteripakkens temperatur er inden for temperatur er uden for temperaturgrænserne. temperaturgrænserne Opladningen fortsætter herefter automatisk. Kontakt din forhandler Kræver serviceeftersyn for den planlagte vedligeholdelse.
  • Seite 237: Service Info

    Melding Fejl Løsning Kontroller hastighedssensoren og Problem med 'Check speed magneten i baghjulet, se hastighedssensor sensor' også §7.4. Problem ikke løst? Besøg din forhandler. Kontroller om Problem med hastighedssensoren er hastighedsmåling korrekt tilsluttet. Gearsensor ude af Henvend dig til din drift.
  • Seite 238: Brug Af Andre Displays

    Brug af andre skærme Skærmen fungerer som en startspærreanordning, og derfor kan du ikke installere og fuldtud bruge hver skærm på din e-cykel. E-0014 En unik kode er blevet gemt på din skærm, der matcher den relaterede e-cykel. Hvis du ønsker at tænde for assistancen eller lygterne, vil systemet kontrollere, om skærmen og cyklen danner en enhed.
  • Seite 239: Gearsensor

    pedalstyring. Problemet kan afhjælpes ved at sætte hjulmagneten på plads, se nedenstående illustration. Derefter forsvinder beskeden 'Check speed sensor' automatisk. Hvis beskeden stadig vises, efter at magneten er sat på plads, bedes du henvende dig til din forhandler. Gearsensor Gearsensoren* er monteret på el-cykler med en midtermotor. Gearsensoren (A) sørger for, at gearskifte bliver lettere.
  • Seite 240: Garantibestemmelser Og Lovkrav

    Garantibestemmelser og lovkrav Garantibestemmelser Nedenstående garantibestemmelser gælder ud over det, du lovmæssigt har krav på. Hvornår gælder garantien? Leverandøren af batteripakken yder garanti på eventuelle materiale- og konstruktionsfejl på batteripakken, når følgende betingelser er opfyldt: * Du kan kun gøre krav på garantien, hvis du kan forelægge et garanti- eller købsbevis. Garantiperioden løber fra den dag, hvor købet finder sted.
  • Seite 241: Gashåndtag

    Overensstemmelse Producenten af E-biken erklærer hermed, at produktet opfylder alle krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF. Overensstemmelse erklæring føjes til e-bike. Miljø I overensstemmelse med det hollandske miljøministeriums miljøordning for genanvendelse af batterier og akkumulatorer anbefaler vi, at du ved fejl på batteripakken eller cyklen altid indleverer disse hos din forhandler.

Inhaltsverzeichnis