NEDERLANDS
1. Toepassing
De AMV 133 is een servomotor voor
3-puntsbesturing met ingebouwde
veerteruggang. De motor wordt
toegepast in systemen (bijv. bij
stadsverwarming) waar om veiligheids-
redenen onder bepaalde omstandig-
heden een geforceerde sluitaktie door
veerteruggang is gewenst.
De motor kan samen met de volgende
types Danfoss zittingafsluiters gebruikt
worden: VMO 15-32.
VF 2 en VFS 15-50 (15-32 conform
DIN 32730) AVQM en AVDQM 15-32
(fig. 1).
2. Montage
De motor wordt aangebracht zoals staat
aangegeven in fig. 2.
a) Bevestig de motor op de afsluiter
(fig. 3 en 4).
b) Verwijder het motordeksel en het
deksel met de afsluiterschaal (fig. 5).
c) Trek het afstandsstuk dat tussen de
spoel en de elektromotor geplaatst is
(fig. 6) eruit.
d) Monteer de bevestigingsklem op de
afsluiterspindel. De bevestigingsklem
zit met tape op de binnenzijde van het
deksel vastgeplakt (fig. 7).
3. Elektrische aansluiting
a) In de motorkast zitten breekplaatjes
voor de kabelwartels (fig. 8).
b) Elektrische aansluiting, (fig. 9).
STB = veiligheidsthermostaat, bij
onderbreking wordt de afsluiter door
motorveerteruggang gesloten.
TR = regelthermostaat, functie heeft
voorrang op regeling door ECL
weersafhankelijke regelaar.
4. Beveiliging
In geval van overbelasting wordt de
motor door een 0,16 A(T) zekering
beveiligd (fig. 10).
5. Noodbediening
a) Onderbruk de netspanning.
b) De afsluiter kan tijdelijk geopend
worden door de in de richting van de
pijl te draaien. Wanneer de umbus-
slentel losgelaten wordt, zal de
veerteruggang de afsluiter sluiten
(fig. 11).
6. Demontage
a) Onderbruk de netspanning.
b) Verwijder de bedrading van de
aansluitklemmen van de motor.
c) Verwijder de bevestigingsklem op de
afsluiterspindel (fig. 12).
d) Demonteer de motor van de afsluiter.
BC-HM
PORTUGUÊS
1. Aplicação
O AMV 133 é um motor de engrenagem
de três pontos com função de retorno
por mola incorporada. O motor usa-se
em sistemas de aquecimento montados
em ambientes com níveis de poluição
normais.
O motor pode usar-se com as seguintes
válvulas de pistão da Danfoss: VMO,
VF 2, VFS, AVQM e AVPQM (fig. 1).
2. Instalação
O motor deve ser montado como
indicado na fig. 2.
a) Fixe o motor à válvula (fig. 3 e 4).
b) Desmonte a tampa do motor e a
tampa com a indicação da posição da
válvula (pos. 5).
c) Tire o separador montado entre a
bobina e o motor eléctrico (fig. 6).
d) Monte a braçadeira de aperto na
haste da válvula; a braçadeira está
afixada com fita auto-adesiva na parte
interior da tampa do motor (fig. 7).
3. Ligação à corrente
a) A caixa do motor está equipada com
bucins (fig. 8).
b) Ligação eléctrica - veja o exemplo na
fig. 9.
4. Protecção
Em caso de sobrecarga, o motor está
protegido por um fusível de 0,16 A
(fig. 10).
5. Funcionamento manual de
emergência
a) Desligue a corrente.
b) A válvula pode abrir-se temporaria-
mente; use uma chave sextavada
para fazer girar o parafuso no sentido
da flecha. A função de retorno pór
mola do motor fechará a válvula,
quando se tirar a chave do parafuso
(fig. 11).
6. Desmontagem
a) Desligue a corrente.
b) Desligue os fios eléctricos da placa
de bornes do motor.
c) Tire a braçadeira de aperto da haste
da válvula (fig. 12).
d) Desmonte o motor da válvula.
VI.75.V5.5Q © Danfoss 06/96
POLSKI
1. Zastosowanie
AMV 133 jest siownikiem do sterowania
3-poo¾eniowego zaworami
regulacyjnymi, wyposa¾onym w sp©¾yn©
powrotn¥. Montowa go mo¾na na
instalacjach o normalnym
zanieczyszczeniu wody sieciowej.
Siownik mo¾na stosowa wraz
z zaworami firmy Danfoss - VMO, VF2,
VFS, AVQM, IVQM (rys. 1).
2. Monta¿
Siownik montuje si© w pozycjach
Zamontowa siownik do zaworu
(rys. 3 i 4).
Zdj¥
siownika
¥
Zamontowa ¥cznik
¥cznik
3. Pod³¹czenie elektryczne
siownika
4. Bezpiecznik
5. Obs³uga awaryjna
uruchamia si©
spr©¾yna powrotna i
6. Demonta¿
¥cznik
siownik
siownika
pod¥czeä
5