Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com
Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen
Instructions pour l'usage et la maintenance des fours a encastrement
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
Istruzioni d'uso e manutenzione per forni ad incasso
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar
嵌入式烤箱操作及维护指引
ES
DE
FR
EN
IT
NL
PT
RU
CH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cata CM 760

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement Operating and maintenance instructions for built-in ovens Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar 嵌入式烤箱操作及维护指引...
  • Seite 15: Allgemeine Angaben

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE FÜR DEN BENUTZER als normaler Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss das Produkt über die entsprechende Sammelstelle einer Roh- Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf eines unserer Pro- stoffrückgewinnung für elektrische und elektronische Anlagen dukte erwiesene Vertrauen und hoffen, dass Sie mit diesem zugeführt werden.
  • Seite 16: Praktische Nutzung Des Backofens

    All manuals and user guides at all-guides.com einer Beschädigung der Scharniere darf die Tür beim Öff- für den praktischen Einsatz zur Verfügung. nen nicht übermäßig stark beansprucht werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausbedarf bestimmt. • Kein heißes Öl oder Fett unbeaufsichtigt stehen lassen; es Backofen nur zur Zubereitung von Speisen verwenden.
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSWEISE • Permanentes Einschalten: Wird bei der Verwendung des • Zur Einstellung der Funktion durch Drehen des Funktions- Backofens auf « » eine zu lange Garzeit eingestellt, kann reglers auf die gewünschte Stufe. Der Backofen beginnt das Gargut in Brand geraten.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG der Backofen in den Wartebetrieb geht. Nach insgesamt 10 Stunden aktiviert die Zeitschaltuhr den Wartebetrieb. Wenn Sie den Backofen zum ersten Mal an die Stromversor- Wenn die Zeitschaltuhr im manuellen Betrieb zu blinken be- gung anschließen, warten Sie, bis auf dem Display automa- ginnt, muss zum Zurücksetzen des Timers eine beliebige Taste tisch «12.30»...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com tische Signal abzuschalten. sches Signal der Zeitschaltuhr und das Symbol «A» beginnt Wenn Sie « » länger als drei Sekunden drücken, schaltet der zu blinken. Nachdem der Garfunktions- und Temperaturregler des Ofens auf die Position «0» gestellt wurde, drücken Sie eine Backofen erneut auf manuellen Betrieb.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG 1) Drücken Sie im Garbetrieb die Taste « », um die aktuelle Uhrzeit zu sehen. 1. Einstellung der Uhr 2) Bei Anzeige der Uhr drücken Sie zur Abfrage der Garzeit die Sobald der Backofen an die Stromversorgung angeschlossen Taste «...
  • Seite 21: Nützliche Ratschläge

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) Drücken Sie zum Verlassen des Energiesparbetriebes eine NÜTZLICHE RATSCHLÄGE beliebige Taste oder drehen Sie einen Drehschalter. • Vor Inbetriebnahme des Backofens müssen alle nicht zum Einsatz gebrachten Zusatzteile aus dem Innenraum entfernt 9.
  • Seite 22: Reinigung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ZUBEREITUNG DIESE ANGABEN DIENEN NUR ZUR ORIENTIERUNG, DA TEM- Die erforderlichen Temperaturen und Zubereitungszeiten PERATUR UND ZEIT AUCH VON DER JEWEILIGEN MENGE entnehmen Sie der jeweiligen Packung. Sobald Sie mit der UND QUALITÄT ABHÄNGEN.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com auswischen, nachspülen und trocknen. Sollten hartnäckige AUFSTELLUNG DES GERÄTS (siehe Fig. 5) Flecken oder Spritzer zurückbleiben, auf den Boden des In- nenraums einen mit Ammoniak getränkten Lappen legen, Tür Dieses Gerät gehört zur Klasse I. schließen und Wände nach ein paar Stunden noch einmal mit Eine Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben.
  • Seite 24: Austausch Des Netzkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com A. Halterung abnehmen. Der elektrische Anschluss sollte vorzugsweise nach B. 75-90 mm Zwischenraum zwischen der Wand und dem rück- NICEIC-Standard vorgenommen werden. wärtigen Einbaubereich bzw. dem Schrankboden. C. Sockel. HINWEIS: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. D.
  • Seite 25: Technische Angaben

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSTAUSCH DER LAMPE DES INNENRAUMS TECHNISCHE ANGABEN (Fällt nicht unter die Garantie des Geräts.) INNENABMESSUNGEN Für die Beleuchtung des Innenraums kommt eine Glühlampe mit 15 W bzw. 25 W für 300 ºC vom Typ E-14 zum Einsatz. Höhe: 346,5 mm Breite: 457 mm ACHTUNG: Gerät vom Netz trennen, Ofentür (wie an anderer...

Inhaltsverzeichnis