Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HWDK86AD Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWDK86AD:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2401 00646 DE 20240920
Bestell-Nr.: 74932819
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Baby Comfort
Gebrauchsanleitung
Waschtrockner
HWDK86AD

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HWDK86AD

  • Seite 1 HWDK86AD Baby Comfort Gebrauchsanleitung Waschtrockner Anleitung/Version: 2401 00646 DE 20240920 Bestell-Nr.: 74932819 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Programmende ....24 Bevor Sie das Gerät benutzen, Zusätzliche Funktionen ....25 .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Wolle getestet und zu- gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben gelassen, vorausgesetzt, dass die kann. Produkte entsprechend den Pflege- hinweisen auf dem Einnäh-Etikett HINWEIS und der Anleitung des Herstellers Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen dieser Waschmaschine gewaschen Sachschäden. werden. M2306: HWDK86AD...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Waschen, Spülen und Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Schleudern sowie zum Trocknen von Wäsche müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder daran hindern, Kleinteile vom Risiken im Umgang mit Gerät abzuziehen oder aus dem Zu- elektrischen Haushaltsgeräten behörbeutel zu nehmen und in den Mund zu stecken. WARNUNG Stromschlaggefahr! Erstickungsgefahr! Das Berühren spannungs führen der Tei- Kinder und Haustiere können sich beim le kann zu schweren Verletzungen oder Spielen in der Trommel einschließen zum Tod führen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- sämtlicher Installations- und Monta- rät dürfen ausschließlich autorisierte gearbeiten an das elektrische Netz Fachkräfte vornehmen, so wie unser angeschlossen werden. Service (siehe Seite DE-46). ■ Keine Gegenstände in oder durch ■...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Waschtrocknern

    Sicherheit Seite DE-7 Risiken im Umgang mit mit etwas Waschmittel waschen. Am Ende des Waschprogramms einen Waschtrocknern zusätzlichen Spülgang durchführen. WARNUNG Wäschestücke im Freien lufttrock- nen. Ansonsten kann sich die Wäsche Brandgefahr! selbst nach dem Trockenvorgang Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- im oder auch außerhalb des Geräts rät kann zu einem Brand und zu Sach- selbst entzünden.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Das Gerät nicht hinter einer verschließ- ■ Keine brennbaren oder leicht ent- baren Tür, einer Schiebetür oder ei- zündlichen Flüssigkeiten in der Nähe ner Tür mit einem Scharnier, das dem des Geräts aufbewahren. Türscharnier des Trommeltrockners/ ■...
  • Seite 9 Sicherheit Seite DE-9 ■ Insbesondere bei Ausgüssen darauf ■ Gerät nicht an der Gerätetür oder achten, dass der Querschnitt der Ab- Einspülschublade ziehen oder heben. ■ Vor der Inbetriebnahme alles Verpa- fl ussleitung groß genug ist, sodass der Ausguss nicht überlaufen kann. ckungsmaterial entfernen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Das Gerät nur an eine Wasserversor- ■ Nie versuchen, die Gerätetür bei lau- gung mit einem Einlasswasserdruck fendem Programm oder nach Ende ei- zwischen 0,05 Mpa und 1,0 Mpa (0,5 nes Programms mit Gewalt zu öffnen. bis 10,0  bar) anschließen. Bei höhe- rem Wasserdruck muss ein Druckmin- Unsachgemäßes Reinigen des Geräts derer installiert werden.
  • Seite 11 Sicherheit Seite DE-11 Unsachgemäßes Befüllen des Geräts kann das Gerät beschädigen. ■ Darauf achten, dass sich in den Ta- schen der Wäschestücke keine Fremd- körper wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips o. Ä. befi nden. ■ Nur Färbe- bzw. Entfärbemittel be- nutzen, die für den Waschtrockner geeignet sind.
  • Seite 12: Lieferung

    Seite DE-12 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Waschtrockner 1× Wasser-Zulaufschlauch 4× Abdeckkappen für Transport- sicherungs löcher Baby Comfort 1× Bedienungsanleitung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-36). 2.
  • Seite 13: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-13 Bedienelemente und Geräteteile Baby Comfort (10) Baby Comfort (11) (12) (16) (15) (14) (13) Programmwähler (10) Anschlussstutzen für Wasser-Zulauf- schlauch Bedienfeld mit Display (11) Wasser-Ablaufschlauch Ein/Aus-Taste (12) Wasser-Zulaufschlauch Start/Pause-Taste (13) Transportsicherungen, 4 Stück Tasten für Zusatzfunktionen (14) Netzkabel mit Netzstecker Einspülschublade (15) Fremdkörperfalle mit Blende...
  • Seite 14: Bedienfeld

    Seite DE-14 Bedienfeld Bedienfeld (24) (23) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (17) Taste Startzeitvorwahl (21) Taste Funktion (18) Taste Zeit Sparen (Verringert die Wa- (22) Taste Night Wash schzeit) (23) Taste SpaCare (19) Taste Temp./ (24) Taste Trockengrad (20) Taste U/Min/...
  • Seite 15: Symbole Im Display

    Bedienfeld Seite DE-15 Symbole im Display Zusätzliche Funktionen Funktionen Türverriegelung Waschen Kindersicherung Spülen Schleudern Startzeitverzögerung Speed Wash, Waschen in kürzerer Trocknen Zeit/Schnellwaschgang Spacare Night wash zur Reduzierung des Geräuschpegels Extr-Spülen Vorwäsche Trockengrade Schranktrocken Extratrocken Bügeltrocken...
  • Seite 16: Programmtabelle

    Seite DE-16 Programmtabelle Programmtabelle Programm Wäscheart Individuell 03:44 1,498 70/800 Stark verschmutzte Kochwäsche; hitzere sistente Baumwolle, Leinen, Baumwolle 03:44 1,498 70/800 Unterwäsche, Laken, Tisch wäsche, Handtücher Baumwolle, Synthetik- und Bunt- 01:20 0,754 70/800 wäsche Normal verschmutzte Baumwollwä- 09:30 3,798 3/1400 sche, die als bei 40 °C oder 60 °C waschbar angegeben ist, zusammen Waschen und...
  • Seite 17 Programmtabelle Seite DE-17 Programm Wäscheart Entfernt schädliche Mikroorganismen Hygienepflege durch Aufrechterhaltung einer hohen 02:27 1,094 70/800 Waschtemperatur. Energiesparend: normal verschmutz- 03:38 0,766 53.9/1351 te Baumwollwäsche, die als bei 40 °C ECO 40–60 oder 60 °C waschbar angegeben ist, 02:48 0,415 53.9/1351 kann in diesem Programm zusammen gewaschen werden.
  • Seite 18 Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelas- sen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M2306: HWDK86AD...
  • Seite 19: Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten

    Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten Seite DE-19 Tabelle: Erweiterungsmöglichkeiten Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display. Baumwolle Waschen – 1400 und Trocknen Trocknen – 1200 20 °C 1000 Babybeklei- 1000...
  • Seite 20: Programm Wählen

    Seite DE-20 Programm wählen Programm wählen HINWEIS Wählen Sie das Programm immer vor dem Beladen des Waschtrockners. Andernfalls funktioniert der Beladesensor nicht. Baby Comfort Baby Comfort • Suchen Sie in der Programmtabelle auf HINWEIS Seite DE-16 das zu Ihrer Wäsche pas- Beachten Sie bitte, dass sich die maxi- sende Programm aus und stellen Sie es mit dem Programmwähler (1) ein.
  • Seite 21: Waschtrockner Beladen

    Waschtrockner beladen Seite DE-21 Waschtrockner beladen Wäsche einfüllen Wasch-/Pflegemittel einfüllen • Ziehen Sie die Einspülschublade (6) her- HINWEIS aus und befüllen Sie die Einfüllfächer vor dem Programmstart wie folgt: Brand-/Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zum Brand/Defekt führen. ■...
  • Seite 22 Seite DE-22 Waschtrockner beladen Programme Baumwolle Waschen & Trocknen Nur trocknen 20 °C Babybekleidung Trommelreinigung Schleudern Spülen & Schleudern Wolle ECO 40–60 Hygienepflege Express 15‘ Waschen & Trocknen 60‘ erforderlich optional...
  • Seite 23: Wasch-/Trockenprozess

    Wasch-/Trockenprozess Seite DE-23 Wasch-/Trockenprozess Bevor Sie beginnen – Um den Trockengrad zu ändern, drü- cken Sie so oft die Taste Trockengrad (24) – Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- bis der gewünschte Grad angezeigt wird. te DE-4. – Um eine oder mehrere zusätzliche Funk- –...
  • Seite 24: Programm Abbrechen/Ändern

    Seite DE-24 Wasch-/Trockenprozess 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang die Tas- Die Gerätetür wird mit einem Klick freigege- (4), um das laufende Programm ben und Sie können die Wäsche entnehmen. anzuhalten und Wäsche nachzulegen. 1. Lassen Sie die Gerätetür zwischen den 2.
  • Seite 25: Zusätzliche Funktionen

    Zusätzliche Funktionen Seite DE-25 Zusätzliche Funktionen Eigenes Programm starten Vor dem Programmstart können Sie bei Be- darf Zusatzfunktionen einstellen. • Das eigene Programm „Individuell“ kön- nen Sie mithilfe des Programmwählers (1) – Um die gewünschte Zusatzfunktion zu ak- auswählen und wie gewohnt starten. tivieren, drücken Sie die entsprechende Taste (17) bis (20) und (23) bis (24) auf dem Bedienfeld.
  • Seite 26: Zeit Sparen

    Seite DE-26 Zusätzliche Funktionen Zeit sparen Night wash Die Funktion Zeit sparen wird bei leicht ver- Diese Funktion dient dazu, den Geräuschpe- schmutzter Wäsche empfohlen. Das Gerät gel zu reduzieren. wäscht die Wäsche in kürzerer Zeit. Bei der Nachtwäsche begrenzt die Schleuder- •...
  • Seite 27: Vorwäsche

    Zusätzliche Funktionen Seite DE-27 Vorwäsche Vorwäsche wird bei stark verschmutzter Wä- sche empfohlen. Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche wäh- len, füllen Sie ¼ des Waschmittels in das Ein- spülfach I und ¾ in das Einspülfach II ein. Extra-Spülen Extra-Spülen wird bei empfindlicher Haut empfohlen.
  • Seite 28: Tipps Zum Waschen Und Trocknen

    Seite DE-28 Tipps zum Waschen und Trocknen Tipps zum Waschen und Trocknen Entfernen Sie Taschentücher und Fremdkör- Sortieren Sie nach Gewebeart: – trocknergeeignete Baumwoll- und per wie Nadeln, Nägel, Münzen, Streichhöl- Leinentextilien zer, Büroklammern, Clips o. Ä. aus den Ta- –...
  • Seite 29: Zusätzliche Tipps

    Tipps zum Waschen und Trocknen Seite DE-29 Wäschemenge Zusätzliche Tipps – Bessern Sie aufgetrennte Nähte und Ris- Wie viel Wäsche eingelegt werden kann, hängt se vor dem Wa schen aus . Nähen Sie lose von der Art und Verschmutzung Ihrer Wäsche Knöp fe fest.
  • Seite 30: Dosierung

    Seite DE-30 Tipps zum Waschen und Trocknen Dosierung Folgende Waschergebnisse weisen auf fal- sche Dosierung des Waschmittels hin: Das Motto „viel hilft viel“ gilt nicht für Wasch- – Zu viel Waschmittel und Pflegemittel. Diese müssen richtig dosiert – starke Schaumbildung werden, um das optimale Waschergebnis zu –...
  • Seite 31: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Seite DE-31 Pflege und Wartung Regelmäßige Kontrolle WARNUNG • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Stromschlaggefahr! – die Verschraubungen des Wasser-Zu- Das Berühren spannungs führen der Tei- laufschlauchs (12) bei aufgedrehtem le kann zu schweren Verletzungen oder Wasserhahn fest sitzen und dicht sind. zum Tod führen.
  • Seite 32: Gerätetür Reinigen

    Seite DE-32 Pflege und Wartung Gerätetür reinigen Einspülschublade reinigen 1. Ziehen Sie die Einspülschublade (6) so weit wie möglich heraus. (25) (26) 1. Ziehen Sie die Falten der Gummiman- schette (25) vorsichtig zurück und entfer- 2. Drücken Sie auf den Entriegelungs- nen Sie alle Gegenstände, die sich dahin- punkt (26) und ziehen Sie die Einspül- ter befinden.
  • Seite 33: Siebe Kontrollieren Und Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-33 Siebe kontrollieren und reinigen HINWEIS (28) Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Wasserschäden oder zur Be- schädigung des Geräts führen. ■ Wasserzulaufhahn nach jeder Beut- zung, vor der Reinigung des Wasser- 4.
  • Seite 34: Fremdkörperfalle Reinigen

    Seite DE-34 Pflege und Wartung Fremdkörperfalle reinigen VORSICHT Verbrühungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verbrühungen durch heiße Waschlauge führen. 4. Drehen Sie die Fremdkörperfalle gegen ■ Waschlauge abkühlen lassen, bevor den Uhrzeigersinn heraus. sie abgelassen wird. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Bei einer Not-/Restwasserentleerung fl...
  • Seite 35: Restwasser Entleeren

    Pflege und Wartung Seite DE-35 Restwasser entleeren VORSICHT Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. ■ Das Gerät ist sehr schwer. Bewegen Sie es niemals allein, sondern immer mindestens zu zweit. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser ent- leeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
  • Seite 36: Aufstellen Und Anschließen

    Seite DE-36 Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen Transportsicherungen aus-/ Eventuell vorhandene Wasserreste oder -tropfen in der Maschine sind ledig- einbauen lich ein Zeichen dafür, dass das Gerät in der Produktion auf Funktionalität geprüft wurde. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- Transportieren le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 37: Transportsicherungen Einbauen

    Aufstellen und Anschließen Seite DE-37 – Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netz- stecker auch nach dem Aufstellen des Ge- räts leicht zugänglich ist. – Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen, sauberen und trockenen Unter- grund auf. –...
  • Seite 38: Wasseranschluss

    Seite DE-38 Aufstellen und Anschließen Wasseranschluss ~ 90 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm ~ 60 cm ~ 100 cm Wasserablauf herstellen ■ Darauf achten, dass der Wasser- Ablaufschlauch nicht geknickt oder VORSICHT verdreht ist. ■ Darauf achten, dass die Krümmung Verbrühungsgefahr! des Wasser-Ablaufschlauchs sich min- Die Waschlauge kann sehr heiß...
  • Seite 39: Wasserzulauf Herstellen

    Aufstellen und Anschließen Seite DE-39 Wasserzulauf herstellen Befestigung mit Schlauchhalter HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen führen. ■ Zum Anschluss an die Wasserversor- gung nur den Schlauch verwenden, der mit dem Gerät geliefert wird. Nie- •...
  • Seite 40: Elektrischen Anschluss Herstellen

    Seite DE-40 Aufstellen und Anschließen Elektrischen Anschluss Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem 3/4-Zoll-Schrau- herstellen benanschluss. WARNUNG (10) Stromschlaggefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- (32) le kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ■ Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie (12) durch den Hersteller oder seinen Kun-...
  • Seite 41: Kalibrierung

    Aufstellen und Anschließen Seite DE-41 • Stecken Sie den Netzstecker in eine vor- schriftsmäßig installierte, ausreichend ab- gesicherte Schutzkontakt-Steckdose (sie- he „Technische Daten“ auf Seite DE-49). Kalibrierung 1. Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer und die Gerätetür (7) geschlossen ist. 2.
  • Seite 42: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Seite 43 Fehlersuchtabelle Seite DE-43 Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wäsche hat Stockfle- Feuchte und/oder getragene Wä- Vor dem nächsten Waschen cken. sche wurde im Gerät aufbewahrt. Stockflecken behutsam entfernen, am besten mit einem Spezialreini- ger. Lassen Sie sich dazu im Dro- geriefachhandel beraten.
  • Seite 44 Seite DE-44 Fehlersuchtabelle Funktion ist gestört Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Wasser läuft ab, ob- Ablaufschlauch ist zu niedrig an- Ablaufschlauch höher anbringen. wohl das Gerät nicht gebracht. abpumpt. Wasser läuft aus Zulauf- oder Ablaufschlauch sind Zulauf- oder Ablaufschlauch fes- (Gerät „leckt“).
  • Seite 45 Fehlersuchtabelle Seite DE-45 Fehlercode Fehlercode Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. Gerätetür richtig schließen (ein „Klick“ muss zu hören sein). Probleme beim Wasserzulauf: E 10 Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen. Zulaufschlauch ist geknickt. Zulaufschlauch kontrollieren; ggf. ab- montieren und neu ausrichten.
  • Seite 46: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbr Bestellnummer hanseatic Waschtrockner HWDK86AD Weiß 74932819 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte kön-...
  • Seite 47: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-47 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe nahmen der Abfallbewirtschaftung. und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgerä-...
  • Seite 48: Verpackung

    Seite DE-48 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen wer den aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist um welt freund li chen, wie der ver wert- unentgeltlich. ba ren Materialien hergestellt: Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
  • Seite 49: Anhang

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 74932819 Modell HWDK86AD Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1900 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 85,0 cm ×...

Inhaltsverzeichnis