Herunterladen Diese Seite drucken
Keter FUSION 757 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FUSION 757:
FUSIONTM
USER MANUAL
I MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSHANDLEIDING
WWW.KETER.COM
WARRANTY
757
I MANUAL
I MANUALE
PER L'UTENTE
US, Canada:
Tel:
4262, Fax: 317-575-4502
Tel: 0121-5060008,
Fax: 0121-4220808
Spain:
Tif: +34.949 27 7421, Fax: +34.949 34 89 76
Other European Countries:
Tel: 31-1612-28301,
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
ACTIVATION
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
DEL USUARIO
I GEBRAUCHSANLEITUNG
I MANUAL
FUSION
Fax: 31-1612-28322
DO UTILIZADOR
SHED
ASSEMBLY
I
SKIJ:
17199845
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter FUSION 757

  • Seite 1 Tif: +34.949 27 7421, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Seite 2 BEFORE STARTING ASSEMBLY EMPEZAR ARMADO I VOR MONTEREN I PRIMA DI INIZIARE Read the care and safety guidelines a no missing or damaged parts BEFOR instructions I Assemble all the parts any steps. Lisez les instructions de précaution et a pas de Pléces manquantes (assemb age Lisez toutes Ies instruct instructions de ce manuel.
  • Seite 3 External floor measurements are: I Les measures exter HANDLE WITH CARE I MANIPULER AVEC PRÉCAUTIONI TRATAR CON CUIDADO I SORGFÄLTIG betragen:I DeafmetingenVande externe vloer zijn: I L BEHANDELN I VOORZICHTIG BEHANDELEN I MANEGGIARE CON CURA I MANUSEIE COM CUIDADO Handle the panels with utmost care during pre-assembly and throughout the assembly. Carefully place the panels on the ground. Avoid stepping on them or placing any objects on top Ofthem I Handling and assembling the panels requires 2 people.
  • Seite 4 PIÉCES DU TOIT ROOF PARTS PART SHED PARTS PIÉCES DE L'ABRI I PARTESDEL COBERTIZOI TELE DES SCHUPPENS I ONDERDELENVAN DEL TETTO I PECAS DO TELHADO HET SCHUURTJE I COMPONENTI DEL DEPOSITOATTREZZII PEGASDO ABRIGO Removeall parts from the package(s)and spread them out on a clean work surface I Codeletters are imprinted on each part for easy identification I Retirez toutes les piéces du/des paquet(s)et étalez-les sur une surface de travail propre Des lettres sont imprimées sur chaque pibce pour une identification facile I Saque todas las piezas del paquete o paquetes y pöngalas sobre una superficie de trabajo limpia...
  • Seite 5 PARTES PEQUENAS SMALL PARTS PETITES PIECES KLEINTEILE KLEINE ONDERDELEN FLOOR ASSEMBLY I MONTAGE DIJ SOL MINUTERIA I PEGASPEQUENAS VLOERPANELEN I MONTAGGIO DEL PAVIM MOFFL (Q) FNCH (x21 FNMA (xl MCFTC (x4) FNAC FNHL (XIJ FNDC FNH3 (XIJ FNH5 FNH6 (Xl) FNHI (XI) FNHD [XL) FNHA (x2)
  • Seite 6 LL ASSE MBLYI MONT AGE DIJ M U R I ARMA DO DE PARED I MONTA DER W ANDE MONT AGE VA N D E MUR EN IASSEMBLA GGIO DELLE PARET IMONTAGE DA PAREDE SC15 (X2) FNP7 FrontI Avant I Delante I Vorderseite I VoorkantIAnterioreI Frente FNMC (xil SC15 (X4)
  • Seite 7 sc12 FNPR (X6) FNPL FNPR X 6 CRACK! FNPLx6 sc15 FNPR FNPL FNPL FNPL sc15x1...
  • Seite 8 Choose the location of the window I Chois sc 5 (x81 Ia ventana I Wählen Sie aus, wo Sie das hebben I Scegliete dove volete posizionare sc15x2 FNPL Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa FNPR (x21 FNPB sc15x2 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa...
  • Seite 9 ENPL FNPR (x2) sc15x2 sc15 Faible Bajo SC15 Niedrig Laag Bassa Baixa FNME (x21 sc15 (x2) FNMP SC15 sc8x scn8...
  • Seite 10 FNMH FNMA (xl) FNDL Ö scn8 scn8 FNMG FNMH FNMG scn8 (XL) FNDC (x2) scn8 sc8 x 2...
  • Seite 11 sc12x4 DOOR ASSEMBLY I MONTAGE DE LA P DE-URMONTAGE I MON AGGIO DELLA PO FNCH (x21 FNVVD MOFR...
  • Seite 12 sc15 (x 12) CLICK sc15x3 FNHI_ (x I ) FNHD sc15 (x36) sc15x...
  • Seite 13 ROOF ASSEMBLY I MONTAGE DU TOIT I MOFMR (x4) sc15 (x 16) MONTAGGIO DEL TETTO I MONTAGEM sc15x M0FTU sc15 MOFTU...
  • Seite 14 sc15 (x6) FNAV FNPZ No pre-drilled holes No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Buchi preforati non presenti Sem bur-acos perfurados previamente...
  • Seite 15 MOFTD sc15 MOFTU (XII MOFTD M0FTU...
  • Seite 16 sc15 (x8) M0FTD (XII sc15x8 MCFTU (xn MOFTC sc15 (x41 s45b [x4) s45b sc15x2...
  • Seite 17 MCFTC sc15 (XL) 545b (x4) s45b sc15x2 sc15 (x16) sc15 lx3) sc15x3...
  • Seite 18 FNH6 (xl) sc 15 (x21 sc15x2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15 (x 1) sc15x1...
  • Seite 19 WINDOW ASSEMBLY I MONTAGE DE LA FNH8 (x21 FNH9 (x2) FNHA (x2) sc15 (x6) ERAAMMONTAGE I MONTAGGIO DE LA FI sc 15 FNH8 sc15 sc15 M0FMS sc15 (x8) sc15x1 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15x8 MOFMS...
  • Seite 20 g x qtus (vx) dONd q€lS...
  • Seite 21 Level the doors only after the shed has been placed in its final location I Mettre å niveau les portes uniquement aprös que Cabri ait sc15 (x21 été placé dans son emplacement final Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicaci6n final Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus, nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke...
  • Seite 22 MAINTENANCE I MANTENIMIENTO I WARTUNGSARBEITEN I ONDERHOUD I MANUTENZIONE DRILLING INTO WALLS PERC MANUTENCÄO WANDBOHRUNGEN I IN DE WANDEN The shed's unique characteristics enable versatile wa This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary. Cet abri ne nécessite aucun entretien.
  • Seite 23 CARE AND SAFETY GUIDELINES OPTION I OPCIÖN I OPTIE I OPZION I OPCÄOE • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed fo • It is strongly recommended to secure the shedto an immovable ob lat the pre-marked locations] and inserting proper screws into the •...
  • Seite 24 RICHTLIJNEN VOOR ZORG EN VEILIGHEID Keter is not responsible for any damage incurred bythird parties or d • Het tuinhuisje is uitsluitend bedoeldvoor opslag. Het is niet ontworpen voor bewoning. Upon submitting proct of purchase and evidenceof the claimed produ •...
  • Seite 25 A Keter näo se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do abrigo. Mediante a apresentagäo do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado, e sujeito a reportar a falha do produto atempadamente, a Keter, ao seu critério exclusivo, irå...

Diese Anleitung auch für:

17199845