Herunterladen Diese Seite drucken

ring RPPLTC1000 Bedienungsanleitung Seite 2

RPPLTC1000
JUMP STARTER 1000A
12V LITHIUM JUMP STARTER WITH TYRE INFLATOR
Built-in reverse polarity and anti-spike protection features
For optimum battery performance please charge your product fully before each use, and every 3 months if left unused. It's suggest-
GB
ed to set reminders in your diary to ensure charge dates are not missed. Please store your battery product above 0° Celsius to
prevent battery damage.
Pour garantir une performance optimale de la batterie, chargez complètement votre produit avant chaque utilisation, et tous les 3
FR
mois en cas de non utilisation. Pensez à inscrire des rappels dans votre agenda pour vous assurer de ne pas manquer les dates de
chargement. Conservez votre batterie à une température supérieure à 0° C afin d'éviter d'endommager le produit.
Um optimale Akkuleistung zu gewährleisten, laden Sie Ihr Produkt vor jedem Gebrauch und bei Nichtgebrauch alle drei Monate
DE
vollständig auf. Tragen Sie am besten Erinnerungen in Ihrem Terminkalender ein. So stellen Sie sicher, dass keine Ladetermine
verpasst werden. Bitte lagern Sie Ihr akkubetriebenes Produkt bei Temperaturen über 0° Celsius, um Akkuschäden vorzubeugen.
Per una prestazione ottimale caricare completamente il prodotto prima di ogni utilizzo, oppure ogni tre mesi se non utilizzato. È
IT
raccomandabile aggiungere dei promemoria nella propria agenda per assicurarsi di non dimenticare le date in cui effettuare la cari-
ca. Conservare la batteria in una temperatura superiore a 0° Celsius per evitare di danneggiarla.
  Para obtener un rendimiento óptimo de la batería, cárguela completamente antes de cada uso y cada 3 meses si no la utiliza. Le
ES
recomendamos apuntarse recordatorios en su agenda para no olvidarse de las fechas de carga. Guarde la batería a una tempera-
tura superior a 0 °C para evitar cualquier daño.
Para assegurar um desempenho ótimo da bateria, carregue totalmente o produto antes de cada utilização e em cada 3 meses se
PT
 
não for utilizado. Recomendamos definir lembretes na sua agenda para garantir que as datas de carregamento não são esquecidas.
Armazene o seu equipamento à bateria a uma temperatura superior a 0 ºC para evitar danos na bateria.
  Laad uw product vóór elk gebruik en elke 3 maanden, indien niet gebruikt, volledig op om optimale prestaties van uw accu te ga-
NL
randeren. We raden aan herinneringen in uw dagboek in te stellen om er zeker van te zijn dat er geen oplaaddatums worden gemist.
Bewaar uw accuproduct bij een temperatuur hoger dan 0° Celsius om schade aan de accu te voorkomen.
  För optimal batteriprestanda, ladda produkten helt före varje användning, och var 3:e månad om den inte används. Vi rekommen-
SE
derar att du lägger in påminnelser i din kalender så att du inte glömmer bort att ladda produkten. Förvara batteriprodukten i plusgra-
der för att undvika skador till batteriet.
Lataa tuote täyteen ennen käyttöä ja aina 3 kuukauden välein, jos se on käyttämättä, akun parhaan mahdollisen suorituskyvyn säilyttämi-
FI
 
seksi. Suosittelemme laittamaan päivyriin muistutuksen latauspäivistä, jotta ne eivät jää väliin. Säilytä akkua yli 0° C:ssa, jottei se vaurioidu.
For optimal batteriytelse skal produktet lades helt før hver bruk, og hver 3. måned hvis det ikke brukes. Det anbefales å notere ned
NO
ladedatoene slik at ladingen ikke blir glemt ved et uhell. Oppbevar batteriproduktet over 0° Celsius for å forhindre skader på batteriet.
For at sikre at batteriet fungerer optimalt skal du oplade produktet helt før brug og hver 3. måned, hvis det ikke er i brug. Det anbe-
DK
 
fales, at du indstiller påmindelser i din kalender for at sikre, at du ikke glemmer opladningsdatoerne. Batteriet skal oplades ved en
temperatur over 0° Celsius for at forebygge, at det bliver beskadiget.
Pro dosažení optimálního výkonu baterie ji před každým použitím plně nabijte, a pokud ji nepoužíváte, nabíjejte ji každé 3 měsíce.
CZ
Doporučujeme nastavit si v diáři upomínky, abyste nezmeškali termíny nabíjení. Baterii skladujte při teplotě nad 0 °C, aby nedošlo k
jejímu poškození.
  Az akkumulátor optimális teljesítménye érdekében kérjük, minden használat előtt és használaton kívül 3 havonta teljesen töltse fel a
HU
terméket. Azt javasoljuk, hogy állítson be emlékeztetőt a naptárában, hogy biztosan ne feledkezzen meg a töltési időpontokról.
Kérjük, az akkumulátorok károsodásának elkerülése érdekében a terméket tárolja 0 °C felett.
  Aby zapewnić optymalne działanie akumulatora, produkt należy całkowicie naładować przed każdym użyciem, a także ładować co
PL
3 miesiące w przypadku nieużywania. Sugerujemy zapisanie powiadomień w pamiętniku, aby nie przegapić terminów ładowania.
Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, produkt należy przechowywać w temperaturze powyżej 0°C.
  Pentru o performanță optimă a bateriei, vă rugăm să încărcați complet produsul înainte de fiecare utilizare și la fiecare 3 luni dacă
RO
nu este utilizat. Vă sugerăm să setați mementouri în agendă pentru a vă asigura că nu omiteți datele de încărcare. Vă rugăm să de-
pozitați produsul pentru baterie la o temperatură mai mare de 0° Celsius pentru a preveni deteriorarea bateriei.
Щоб акумулятор працював оптимальним чином, повністю заряджайте виріб перед кожним використанням, а також кожні 3
UA
місяці, якщо не використовуєте його. Радимо встановити нагадування в календарі, щоб не пропускати дні, коли потрібно
зарядити виріб. Зберігайте виріб за температури вище 0 °C, щоб уникнути пошкодження акумулятора.
2
G15130374_UI_RING_RPPLTC1000_Jump-Starter_Tyre-Inflator_MiCh_02.indd 2
G15130374_UI_RING_RPPLTC1000_Jump-Starter_Tyre-Inflator_MiCh_02.indd 2
#30437
cyan
magenta
yellow
score dimension 148 x 210 mm
black
07.06.24 10:00
07.06.24 10:00
loading