Herunterladen Diese Seite drucken
ITEM 68254
El(10thSCALEæR/C4WD HIGH PERFORMANCERACING CAR
CASIO
NKfN
ft-ran E
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya RAYBRIG NSX'99

  • Seite 1 ITEM 68254 El(10thSCALEæR/C4WD HIGH PERFORMANCERACING CAR CASIO NKfN ft-ran E...
  • Seite 2 Ensemble RC Tamiya ADSPEC GT-12 voies OUTILLAGE NECESSAIRE F (1/10.1/12RCh—Æ) FÄyi-V—7.2V RADIO CONTROL UNIT Tamiya Adspec GT-1 2 channel RIC unit for 1/10, 1/12 scale STANDARD 2-CHAN. RIC UNIT PLUS ELECTRONIC SPEED CONTROL RIC models is suggested for this model. The amplifier boost-...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. • Tamiya ADSPEC GT.1 2.channel RIC system —FET7 COMPOSITION OF 2 CHANNEL RIC UNIT 1.
  • Seite 4 *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. rnüssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. *Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-Fiüssig- keit. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. z cot? — 4 1) y a beaucoup de peites vis, d'écrous et de piéces *There are many small screws, nuts and similar parts.
  • Seite 5 TAMIYA Front counter shaft Front counter shaft Box wrench Vordere Vorgelegewelle Steckschlüssel Vordere Vorgelegewelle Pignon intermédiaire avant Clé tube Pignon intermédiaire avant MA16 1150 Plastic spacer MA 14 Plastik-Distanzstück Counter shaft Entretoise en plastique Vorgelegewelle Axe de pignon intermédiaire 3 X 14mmRffEÄ...
  • Seite 6 MA22 Front axles Front axles Vorderachse c 12(R) Vorderachse Essieux avant Essieux avant Ball connector -fr•y2 Kugelkopf MA13 Knuckle Connecteur å rotule Gelenkarm Fusée 4 x I Omm M A 1 x 2 Wheelaxle Rad-Achse Axe de roue MAII MA13 O-ring (black) O-Ring (schwarz) 4 X I Omm...
  • Seite 7 TAMIYA 3 x 38mm Attaching rear arms Attaching rear arms Anbringung des hinteren Anbringung des hinteren Armes Armes Fixation des triangles arriére Fixation des triangles arriére Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 X 38nmÄ5V MA4x2 Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée...
  • Seite 8 Ball bearing Kugellager Roulement å billes MA13 TAMIYA'S RIC GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio ControFGuide Bock MA17 1510 can make you a winner at the racing cir- cuit. Read up on the latest tune up methods, care and maintenance, painting MA17 and decorating your cars.
  • Seite 9 TAMIYA Attaching rear axles Attaching rear axles Hinterachsen-Einbau Hinterachsen-Einbay Fixation des essieux arriére Fixation des essieux arriére Step screw Paßschraube Vis décolletée MA5x2 3 X 22mrnÄ5 Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée Left rear axle Hinterachse links Essieu arriére gauche Right rear axle...
  • Seite 10 *Make Front damper Satz anfertigen. Vorderer Stoßdämpfer *Faire 2 jeux. Amortisseur avant BAG C BEUTEL C SACHET C M c 5 3mm (red) *Snap (rot) *Einschnappen Front damper (rouge) *Insérer. Vorderer Stoßdämpfer Amortisseur avant 3mmO l) O-ring (red) O-Ring (rot) Joint torique (rouge) 2mmElJ E-ring...
  • Seite 11 Pull down piston and pour oil into cylin- 2. Pull down piston, attach Oil seal and ab- 3. Tighten up cylinder cap. sorb Oil overflow with tissue paper. der. Remove air bubbles by slowly moving TAMIYA an CRAFT TOOLS 3. Zylinder-Kappe aufschrauben. piston up and down. Kolben...
  • Seite 12 Attaching spring Attaching spring *Make Feder-Einbau Satz anfertigen. Feder-Einbau Rear damper Fixation des ressorts *Faire 2 jeux. Hinterer Stoßdämpfer Fixation des ressorts Amortisseur arriére Coil sprlng (yellow) Spiralfeder (gelb) Resson hélicoidal Gaune) *Compress spring to attach V5. *Feder zusammendrücken, V5 einzufügen. *Comprimer le ressort pour attacher...
  • Seite 13 TAMIYA Attaching steering arms Attaching steering arms Lenkgestänge-Einbau Lenkgestänge-Einbau Installation barres Installation des barres d'accouplement d 'accouplement Step screw PaBschraube MA3x2 Vis décolletée Washer Beilagscheibe Rondelle Attaching front gearbox Vorderes Getriebegehäuse- Einbau Fixation du pont avant Chassis Steering arms Chåssis...
  • Seite 14 Q) ABE Steering adjustments Steering adjustments Einstellung der Schubstangen Einstellung der Schubstangen Réglage de la direction Réglage de la direction Neutral Neutral Neutre *Adjust so that the uprights are parallel to each other. *Pinch with long nose pliers and twist. *So einstellen, daß...
  • Seite 15 TAMIYA Attaching rear bumper Attaching rear bumper Hintere Stoßfänger-Einbau Hintere Stoßfänger-Einbau Fixation du pare-chocs arriére Fixation du pare-chocs arriére Tapping screw Schneidschraube MAIx10 Vis taraudeuse 3 x Omm Washer Beilagscheibe Rondelle Checking RIC equipment Überprüfen der RC-AnIage Vérification de I'équipement...
  • Seite 16 Attaching steering servo Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Fixation du servo de direction Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse MB5x Washe Beilagscheibe Rondelle careful not to pinch finger. *Vorsichtt Klemmen Sie nicht den Finger ein! *Faire attention å...
  • Seite 17 TAMIYA BhEQ'<— •y Wheel assembly *Make *Secure tire to wheelusinginstantcement(notincluded). Rad-Zusammenbau Satz anfertigen. *Rad und Reifen mit Sekundenkleber einkleben. Assemblage des roues *Faire 4 jeux. *Fixer pneuau roueå ['aidede collerapide(cyanoacrylate). -C -F e 00 *Secure with the supplied tape as shown.
  • Seite 18 Spacer Charger Ia batterie selon Ies indicationesdu manuel. * Chargeur compatible Distanzring Entretoise Running battery Fahrakku Tamiya Ni-Cd 7.2V Racing Pack battery Pack de propulsion Batterie: Tamiya Ni-Cd 7,2V Racing Pack Batterie Tamiya Ni-Cd 7,2V. "Racing" Tapping screw Schneidschraube MAIx5...
  • Seite 19 PS-31 parties vitrées en utilisant PS-31 Furné. Smoke Rauchfarben Fumé *This mark denotes numbers for Tamiya Paint colors. Paint body from inside using *Mask off window areas from inside using masking paints for polycarbonate, Paint plastic parts seals included in kit. Paint from inside using poly- (rear spoiler &...
  • Seite 20 Markings Markings Beschriftung Beschriftung Décoration *Remove protective coating prior to adding stickers. Décoration *Schutzfoile abziehen vor dem Anbringung des Stickers. *Enlever le film protecteur avant d'apposer des stickers. STICKERS (i) Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. @ Peel off the end of lining a little and put the sticker in position on the body.
  • Seite 21 CRAFT KNIFE U MA13 ITEM 74038 TAMIYA'S RIC GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book can make you a winner at the racing cir- cuit. Read up on the latest tune methods, care and maintenance, painting and decorating your cars. English,Ger- man.
  • Seite 22 En la laissant branchée, léger mouvement variateur vitesse peut mettre en marche le moteur. http :/ / www.tamiya. *Use L2 as shown, if necessary. *1.2 gemäe Abbildung verwenden, wenn nötig. *Utiliser L2 comme indiqué, si nécessaire. AtGLEDTWEEZERS ITEM 74003...
  • Seite 23: Procedure De Mise En Marche

    TAMIYA SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control opera- 0/5-0) tion. 'Avoid rünning the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same fre- quency in your running area. Using the same fre-...
  • Seite 24: Recherche Des Pannes

    PRACTICING ÜBUNG ENTRAINMENT 'Decelerate when entering a curve and pick up speed after vertex of the curve. OlJse empty cans etc. as pylonsfor figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahrenin die KurveGasweg und 'Verwenden Sie teichte, leere Büchsen etc. als Mar- beschleunigen SienachdemScheitelpunkt der Kurve kierung für einen 8er-Ubungskurs.
  • Seite 25 TAMIYA OPARTS* *Specificationsare subjectto changewithoutnotice. PARTS *Technische DatenkÖnnen im ZugeOhne Ankündigung verändert w erden. *Caractéristiquespouvantétremodifiéessansinformation préalabie. PARTS* 06 61 PARTS 50744 PARTS 50743 50702 Not used. Nicht venuenden. Non utilisé. PARTS 50701 9340 PARTS 50717 50700 58254 RAYBRIG NSX '99...
  • Seite 26 PARTS 1825169 Body Karosserie Plastic spacer Carrosserie Plastik-Distanzstück Entretoise en plastique 50718 50768 Chassis Chåssis Counter gear (for 0.6 module) Vorgelege-Rad (für Module) Pignon intermédiaire (pour module) Spur gear (for 0.6 module) PARTS Stirnradgetriebe (für 0,6 Module) 53293 Tire 50718 Pignon intermédiaire (pour 0,6 module) 0005655 Reifen...
  • Seite 27 TAMIYA PARTS Washer (large) Beilagscheibe (groß) Counter shaft 53269 Rondelle (grande) Vorgelegewelle 3555117 Axe de pignon intermédiaire MA15 Washer Pulley stopper Beilagscheibe Riemenscheiben-Lagerzapfen Rondelle 50586 Blocage de renvoi de poulie 7795002 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 50583 MA13 O-ring (black)
  • Seite 28 DETACHEES nehmen Sie bitte zur Unterstützung dieses Formular mit take or send this form to your local Tamiya dealer so Afin de voUs permettre de vous procurer des piéces de zu Ihrem örtlichen Fachhändler. Bezüglich der Angaben, that the parts required can be correctly identified and...

Diese Anleitung auch für:

68254