Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit 353175 2007 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Crivit 353175 2007 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 353175 2007 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Campingtisch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 353175 2007:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
CAMPING TABLE
CAMPING TABLE
Assembly, operating and safety instructions
KEMPINKOVÝ STŮL
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CAMPINGTISCH
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 353175_2007
KEMPINGASZTAL
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
KEMPINGOVÝ STÔL
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 353175 2007

  • Seite 1 CAMPING TABLE CAMPING TABLE KEMPINGASZTAL Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók KEMPINKOVÝ STŮL KEMPINGOVÝ STÔL Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny CAMPINGTISCH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353175_2007...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 5 Camping table Safety information Introduction KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTH- We congratulate you on the purchase of your new ERS; PLEASE INCLUDE ALL THE DOCUMENTS. product. You have chosen a high quality product. DANGER TO Familiarise yourself with the product before using it LIFE AND RISK OF ACCIDENT...
  • Seite 6 Please note the maximum load capacity (see Clean the product using a damp cloth and a “Technical data“). Exceeding these weight mild detergent. limits may result in injuries and / or property Allow all the parts to dry thoroughly before you damage.
  • Seite 7 The warranty applies to defects in material or manu- facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag- ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:...
  • Seite 8 Kempingasztal Biztonsági utasítások Bevezető ŐRIZZE MEG JÓL EZT A HASZNÁLATI ÚTMU- TATÓT! A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉNŐ Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az DOKUMENTÁCIÓT IS. első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. KISGYE- Ehhez figyelmesen olvassa el a következő...
  • Seite 9 Tisztítás és ápolás A terméket csak a rendeltetésnek megfelelő célra, kempingezésnél kültéri bútorként használja. Vegye figyelembe a maximális teherbírást (lásd Ne tisztítsa a terméket erős tisztítószerekkel. „Műszaki adatok“). Ha túllépi a súlyhatárt, úgy Tisztítsa meg a terméket egy nedves törlőken- az sérüléshez és / vagy anyagi károkhoz dővel és egy enyhe tisztítószerrel.
  • Seite 10 vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter- méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré- szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl.
  • Seite 11 Kempinkový stůl Bezpečnostní upozornění Úvod TENTO NÁVOD SI DOBŘE USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDEJTE Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- SOUČASNĚ I JEHO VEŠKEROU DOKUMENTACI. hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- NEBEZPEČÍ dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu OHROŽENÍ...
  • Seite 12 Dbejte na maximální přípustné zatížení (viz Než výrobek opět zabalíte, nechte všechny „Technická data“). Při překročení této maximální díly důkladně uschnout. Zabráníte tím tvoření hranice nosnosti může dojít ke zranění nebo plísně, zápachů a zabarvení. k věcným škodám. Provedením pro snadné a rychlé postavení není Skladování...
  • Seite 13 křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů nebo dílů zhotovených ze skla. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení.
  • Seite 14 Kempingový stôl Bezpečnostné upozornenia Úvod TENTO NÁVOD SI DOBRE USCHOVAJTE! V PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. S NÍM ODOVZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. NEBEZPE- Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA s výrobkom.
  • Seite 15 Čistenie a údržba Používajte výrobok iba na určený účel a ako nábytok pre exteriér v oblasti kempingu. Neprekračujte maximálnu zaťažiteľnosť (pozri Výrobok nečistite ostrými čistiacimi prostriedkami. „Technické údaje“). Prekročenie hmotnostnej Výrobok čistite vlhkou handričkou a jemným hranice môže viesť k poraneniam a / alebo k čistiacim prostriedkom.
  • Seite 16 zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotre- bovaniu, a preto ich je možné považovať za opotre- bovateľné...
  • Seite 17 Campingtisch Sicherheitshinweise Einleitung BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITER- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen GABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges MIT AUS. Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten LEBENS- UND Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 18 Achten Sie darauf, dass das Produkt vollständig Löchern vom Kantenschutz positioniert sind, geöffnet wurde, bevor Sie es verwenden. damit diese problemlos einrasten. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer. Produkt abbauen Sichern Sie das Produkt bei extremen Wetter- bedingungen, z.
  • Seite 19 Service gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab E-Mail: owim@lidl.de Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Service Österreich datum.
  • Seite 20 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06177 Version: 02 / 2021 Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: HG06177102020-HU / CZ / SK IAN 353175_2007...

Diese Anleitung auch für:

Hg06177