Seite 1
Instrucciones de uso ............ 8 - 11 Istruzioni d‘uso ............12 - 15 Manual de instruções ..........16 - 19 Instructions for use ............ 20 - 23 Gebrauchsanleitung ..........24 - 27...
Seite 4
IMPORTANTE: GUARDAR PARAR REFERENCIA FUTURA ¡LEER ATENTAMENTE! IMPORTANTE, CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER ATENTAMENTE!
Seite 5
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAH- REN: SORGFÄLTIG LESEN!
¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad. Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con él leyendo atentamente las siguientes manual de instruc- ciones. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos.
Avisos de seguridad ¡Peligro de muerte! • ¡Peligro de asfixia para los niños! No deje a los niños sin vigilancia mientras juegan con el embalaje o con el artículo. El artículo podría perder su estabilidad y caer de lado y/o tumbarse. Ello puede provocar daños o lesiones.
Montaje El artículo está ya completamente montado y solo se tiene que desplegar. 1. Saque el artículo de la bolsa de transporte y colóquelo sobre sus patas (Imagen A). 2. Despliegue el artículo. Para ello tiene que tirar con cuidado de los apoyabrazos hacia abajo hasta que la superficie de asiento esté...
Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 282707 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte! • Pericolo di soffocamento per i bambini! Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio o con l’articolo quando non sono sorvegliati. L’articolo potrebbe divenire instabile e ribaltarsi lateralmente e/o rovesciarsi. Ciò può causare lesioni o danni. •...
Montaggio L’articolo è già completamente montato e deve solo essere aperto. 1. Togliere l’articolo dalla borsa e poggiarlo a terra sui piedini (imm. A). 2. Aprire l’articolo e spingere con cautela i braccioli verso il basso fino a quando la superficie del sedile è completamente tesa (imm. B). Avvertenza: assicurarsi che lo schienale e i piedini siano completamente aperti.
Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 282707 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: deltasport@lidl.it...
Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia com atenção o seguinte manual de in- struções. Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indica- das.
Indicações de segurança Perigo de vida! • Risco de asfixia para as crianças! Não deixe as crianças brincarem com o material da embalagem ou o artigo sem serem vigiadas. O artigo pode tornar-se instável e virar-se. Tal pode levar a lesões ou danos.
Montagem O artigo já está montado e pronto a usar e só precisa de ser aberto. 1. Retire o artigo do saco de transporte e coloque-o sobre os pés da cadeira (Fig. A). 2. Abra o artigo e empurre os apoios de braço com cuidado para baixo, até...
Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o paga- mento de custos. IAN: 282707 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto em:...
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of appli- cation.
Safety notes Danger to life! • Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the article without supervision. The article could become instable and tip to the side and/or fall over. This can lead to injuries or damage. •...
Set up The article is pre-assembled and only needs unfolding. 1. Remove the article from the carry bag and put it on its feet (figure A). 2. Pull the article apart and press the armrests carefully downwards until the seating surface is fully stretched (figure B). Note: Ensure that the backrest and the feet are fully unfolded.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 282707 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs- anleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder Artikel spielen. Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen. • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Verletzungsgefahr! •...
Aufbau Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch aufgeklappt werden. 1. Nehmen Sie den Artikel aus der Tragetasche und stellen Sie ihn auf die Füße (Abb. A). 2. Ziehen Sie den Artikel auseinander und drücken Sie die Armlehnen vorsichtig nach unten, bis die Sitzfläche komplett aufgespannt ist (Abb.
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 282707 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich...