During and after operation, the motor and batteries will be hot.
Do not touch them until they have had time to cool down
Der Motor
und die Batterien
Model's
- Teile
nicht berühren!
pendant et apres utilisation, le moteur et les batteries chauffent
Laisser refroidir avant toutes manipulations
Durante y después del funcionamiento,
se calientan
NO IOStoque hasta que se hayan enfriado
Do NOT run your car in sandy, dusty, wet conditions, on thick/soft carpet.
Such surfaces can damage its operating parts
Das Modell niemals auf sandigen, staubigen Oder nassen Pisten, sowie
dicken Teppichen betreiben
Elektronikteile
Ne jamais utiliser votre modé e dans du sable, de la poussiére, sur une
surface humide ou une moquette trop épaisse ou trop souple
NO ruede su modelo en terrenos arenosos, polvorientos ni hümedos ni
en moqueta muy dura
algunos componentes
DO NOT use water, alcohol, or thinner to clean your car's body
Simply wipe it down with a clean, soft cloth
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel
hres Modells!
Ne jamais utiliser d'eau, d'alcool ou de diluant pour nettoyer
votre carrosserie.
Utiliser simplement un chiffon sec
Nunca utilice agua, alcohol ni Otros productos abrasivos para
limpiar la carroceria
Utilice un pano Suave y limpio
DO NOT insta
any option parts not made by Kyosho for this model
TO avoid causing irreparable damage, do NOT attempt any modifications
Verwenden Sie aus Gründen der Produkthaftung
Original KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquées
Vous risquerez d'endommager
aucune garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho
Para evitar dahos irreparables,
erwärmen
sich beim Betrieb
el motor y as baterias
Beschädigungsgefahr
muy blanda ya que podrian resultar dahados
zur Reinigung
irrémédiablement
NUNCA intente realizar ninguna modificaciön
des
der Antriebs- und
ausschlieBlich
par Kyosho
votre modéle et
9