Note: regarding pinion gear (refer page 41 ,44)
DO not use 8T or 9T pinion gears for normal driving. using these pinion gears places higher oads on
the motor and may cause malfunction or damage
Please use 6T or 7T and drive in wide-open areas
to minimize load placed on the motor
Hinweis: bezüglich Motorritzel (siehe Seite 41 ,44)
Verwenden Sie KEIN 8T Oder 9T bei normalem Betrieb Die Verwendung dieser Motorritzel führt zu
starker Belastung des Motors und kann zur Fehltunktion Oder Defekt führen. Bitte verwenden Sie die
6T und 7T Motorritzel und fahren Sie auf weitläufigen
Strecken um die Motor ast gering zu halten
Note : Concernant le pignon moteur (se référer å la page 41 ,44)
Ne pas utiliser le pignon moteur 8 et 9 dents pour un pilotage normal. Liutilisation de ces pignons
risque de créer un rapport de dému tiplication plus long pour le moteur et Peut entrainer un
dysfonctionnement
ou des domrnages
Merci d'utiliser les pignons 6 et 7 dents et piloter sur une
surface large afin de minimiser le rapport de transmission
du moteur_
Nota: concierne el pihön motor (pagina 41.44)
No utilices los pihones motores de 8 0 9 dientes para una conducciön normal
Utilizar estos
pifiones motores sobrecarga eI motor y puede causar daho o un funcionamiento
defectuoso
Por favor, utiliza Ios pihones de 6 y 7 dientes y pilota sobre una gran superficie para minimizar
Ia relaciön
de Ia transmisiön
de motor.
Note: regarding battery power and voltage cutoff function
Nickel Metal Hydride (Ni-MH) batteries are recommended
for use on this model
Alkaline
batteries
can also be used but deliver shorter running times than Ni-MH batteries. This is due to the voltage
cutoff function, which causes 'knocking' (throttle comes On and Off). When knocking starts, stop
driving and replace batteries. Voltage drops faster in alkaline batteries, which engages the voltage
cutoff
function
earlier.
Hinweis: bezüglich Akkuleistung
und Spannungsabschaltung
NiMH Akkus sind für den Betrieb mit diesem Modell empfohlen
Alkaline Batterien können ebenfalls
für den Betrieb verwendet werden, liefern jedoch kürzere Fahrzeiten als NiMH Akkus
Dies passiert
durch die Spannungsabschaltung,
was zum „schlagen" führt (Gasfunktion AN und AIJS)_ Wenn dies
auftritt, stoppen Sie den Betrieb und ersetzen Sie die Akkus/Batterien-
Die Spannung sinkt schneller
in Alkalinen Batterien, was zum frühzeitigen Auslösen der Spannungsabschaltung
führt.
Note : Concernant Ia puissance et Ie voltage des batteries
Nous vous recommandons
I'utilisation dune batterie Nickel Metal Hydride (Ni•MH)
Les piles Alkaline peuvent étre également utilisées mais elles délivrent moins d'autonomie.
Cela est dü å la fonction de coupure de tension qui cause des soubresaults.
Lorsque les soubresaults
commencent, cesser de piloter et remplacer les piles ou utiliser une batterie chargée Le voltage monte
plus rapidement avec des pi es Alkaline ce qui entraine une coupure de tension plus rapide
Nota: Concierne la potencia de la bateria y la funciön de Corte de tensiön
Se recomiendan
para este modelo las baterias de hidruro de niquel (Ni-MH)_ También puedes
utilizar Ias baterias alcalinas pero duran menos tiempo que Ias baterias de Ni-MH Esto se debe
a Ia funciön de corte de tensiön que causa « golpes
(eI acelerador se enciende y se apaga).
Cuando los
golpes
empiezan, deja de conducir y reemplaza las baterias. La tensiön sube mås
råpida con Ias baterias alcalinas 10que genera corte de tensiön mås råpido.
5