Inhaltszusammenfassung für GYS APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com TRUECOLOR 02-05 / 30-36 06-09 / 30-36 10-13/ 30-36 14-17 / 30-36 18-21 / 30-36 22-25 / 30-36 26-29 / 30-36 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website V3 - 26/05/2020 - Ref. 037809...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Avant chaque utilisation : - Inspecter soigneusement le masque et son filtre UV/IR. - Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. - Remplacer les verres filtrants ou les écrans de garde s’ils sont fissurés ou rayés pour éviter d’endommager les yeux...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR FONCTIONNEMENT Le masque opto-électronique APOLLO commute instantanément de l’état clair à l’état foncé à l’amorçage de l’arc, et retourne à l’état clair lorsque l’arc s’arrête. 1. Potentiomètre «soudage-Grind»...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR ANOMALIES & REMÈDES Le filtre optoélectronique ne fonctionne pas. Activer la charge solaire en exposant la cellule à la lumière pendant 20 à 30 minutes. Le filtre optoélectronique reste en teinte foncée quand il n’y a pas d’arc ou quand Vérifier les détecteurs et les nettoyer si nécessaire.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR SAFETY INSTRUCTIONS This user’s manual includes information on the operation of the equipment and the precautions to be followed for the user’s safety. Please read it carefully before first use and keep it in a safe place for future reference.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR The opto-electronic filter in the mask is not waterproof and will not function properly if it has been in contact with water. The welding mask must be moved carefully to avoid damage to the filter, guards and/or protective shell.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR HEADBAND ADJUSTMENT The APOLLO is equipped with a headband which can be adjsuted in multiple ways to suit the welder: width, height (1), longitudinal inclination (3) and adjustment (2).
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR SAFETY LABEL This label is displayed inside the welding helmet. It is important that the user understands the safety symbols signification. The list...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalmitteilung APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über den Betrieb des Geräts und die für die Sicherheit des Benutzers zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen. Bitte lesen Sie es vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalmitteilung APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Vor jedem Einsatz : - Überprüfen Sie die Maske und ihren UV/IR-Filter sorgfältig. - Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort. - Ersetzen Sie Filterlinsen oder Gesichtsschutzscheiben, wenn sie rissig oder verkratzt sind, um Schäden an den...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalmitteilung APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR BETRIEB Der optoelektronische APOLLO Schweißhelm schaltet bei Erkennung eines Lichtbogens selbsttätig auf Abdunkelung. Nach Schweißende wird automatisch auf Klarsicht umgeschaltet. 1. Potentiomètre «soudage-Grind» 2. «Delay»-Regler 3.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalmitteilung APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR FEHLER UND LÖSUNGEN Der optoeletronische Sensor funktioniert nicht. Setzen Sie die Solarzelle 20 bis 30 Minuten dem Sonnenlicht aus, damit sich diese aufladen kann Filter bleibt abgedunkelt, obwohl der Lichtbogen bereits erloschen bzw.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de la notificación original APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual del usuario incluye información sobre el funcionamiento del equipo y las precauciones que deben seguirse para la seguridad del usuario.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de la notificación original APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Antes de cada uso: - Inspeccione cuidadosamente la máscara y su filtro UV/IR. Reemplace partes desgastadas dañadas inmediatamente. - Reemplace los lentes de filtro o las caretas si están agrietados o rayados para evitar daños en los ojos del usuario.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de la notificación original APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR 1. Potenciómetro «Weld-Grind» (soldadura - amoladora) 2. Potenciómetro «Delay» 3. Potenciómetro «sensitivity» 4. Conmutador de tinte 5-9/9-13. 5. Indicador de alarma de carga débil 6.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de la notificación original APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR ANOMAÍAS Y SOLUCIONES El filtro optoelectrónico no funciona Active la carga solar exponiendo la célula a la luz durante 20 a 30 minutos;...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинала уведомления APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство пользователя содержит информацию о работе оборудования и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасности пользователя. Пожалуйста, внимательно прочитайте...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинала уведомления APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Оксиацетиленовая, лазерная или газовая сварка и резка этой маской не разрешены. Перед каждым использованием : - Внимательно осмотрите маску и ее УФ/ИК-фильтр. - Немедленно замените изношенные или поврежденные...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинала уведомления APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Оптоэлектронная маска APOLLO мгновенно переходит в затемненное состояние при поджиге дуги и возвращает в исходное состояние как только дуга затухает. 1. Потенциометр «Сварка-Шлифовка»...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинала уведомления APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Оптоэлектронный фильтр не работает Активируйте солнечный заряд, выставив элемент на свет в течение 20 - 30 минут Фильтр остается темного оттенка, когда нет дуги или...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van het oorspronkelijke bericht APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR VEILIGHEIDSBEVELEN Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de werking van de apparatuur en de te volgen voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid van de gebruiker. Lees het voor het eerste gebruik zorgvuldig door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van het oorspronkelijke bericht APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Voor elk gebruik : - Controleer het masker en zijn UV/IR-filter zorgvuldig. - Vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk. - Vervang filterlenzen of gelaatsschermen als ze gebarsten of bekrast zijn om schade aan de ogen van de gebruiker te voorkomen.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van het oorspronkelijke bericht APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR 1. Draaiknop «lassen-Grind» 2. Draaiknop «Delay» 3. Draaiknop «sensitivity» 4. Schakelaar 5-9/9-13 5. Laag laad niveau alarm lampje 6. Spatglas 7. Zonnecel 8. Detectoren 9.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van het oorspronkelijke bericht APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR VERVANGEN VAN HET INTERNE SPATGLAS (10) Om het binnenste scherm (10) te vervangen, leg uw vinger op punt A en laat het naar beneden glijden. Als u het scherm vervangt, vergeet niet het beschermfolie (11) van tevoren te verwijderen.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione dell’avviso originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR Questo manuale d’uso include istruzioni sul funzionamento dell’apparecchiatura e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utente. Si prega di leggerlo attentamente prima del primo utilizzo e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione dell’avviso originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR La fascia per la testa può potenzialmente causare allergie in individui sensibili. Le temperature di esercizio del filtro optoelettronico sono da -5°C a +55°C. Il filtro optoelettronico nella maschera non è impermeabile e non funziona correttamente se è...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione dell’avviso originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR PRECAUZIONI • La maschera è utilizzabile per tutti i tipi di saldatura eccetto la saldatura ossiacetilenica, la saldatura laser e a gas. • Uno schermo di protezione esterno e interno deve essere posizionato sistematicamente da una parte e dall’altra del filtro. L’assenza dello schermo può...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione dell’avviso originale APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta è apposta all’interno della maschera di saldatura. È importante che l’utente capisca il significato dei simboli di sicu- rezza. I numeri della lista corrispondono ai numeri delle immagini.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op-...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR MARQUAGE DES ÉCRANS DE GARDE / GUARD SCREENS MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHUTZGITTERN / MARCADO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN / МАРКИРОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ / MARKERING VAN VEILIGHEIDSSCHERMEN / MARCATURA DI PROTEZIONE SCHERMI Chaque écran de garde possède un marquage conforme à...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDI- MENTO DI SALDATURA Procédé de soudage / Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки / procedimento di saldatura Soudage au jet Intensité...
Seite 33
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre :...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FR Le masque APOLLO est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com APOLLO 5-9/9-13 G TRUE COLOR - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site. - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex - FRANCE...