Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instructions d'utilisation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugervejledning
Manual de instrucciones
Operating Instructions
Manual de Instruções
Manuale di Istruzioni
Όδηγίες Χρήσης
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Instrucţiuni de utilizare
Kezelési útmutató
Инструкция за употреба
Інструкція з експлуатації
MC-CG882
Model No.
Bodenstaubsauger
Stofzuiger
Aspirateur
Dammsugare
Støvsuger
Støvsuger
Aspiradora
Vacuum Cleaner
Aspirador
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölynimuri
Ηλεκτρική Σκούπα
Odkurzacz
Vysavač
Aspirator
Porszívó
Прахосмукачка
Пилосос для збирання пилу
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SVENSKA
NORSK
DANSK
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANO
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
ČESKY
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic MC-CG882

  • Seite 1 MC-CG882 Model No. Bedienungsanleitung DEUTSCH Bodenstaubsauger Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Stofzuiger Instructions d’utilisation FRANÇAIS Aspirateur Bruksanvisning SVENSKA Dammsugare Bruksanvisning NORSK Støvsuger Brugervejledning DANSK Støvsuger Manual de instrucciones ESPAÑOL Aspiradora Operating Instructions ENGLISH Vacuum Cleaner Manual de Instruções PORTUGUÊS Aspirador Manuale di Istruzioni...
  • Seite 2 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten • Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel aufwickeln. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender •...
  • Seite 3 DANSK VIGTIGE BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED For at undgå enhver risiko for antændelse, elektrisk stød eller personlig skade tilrådes det at læse nedenstående sikkerhedsforanstaltninger grundigt, inden støvsugeren sættes i gang. • Dette apparat er ikke beregnet til brug for personer (inklusive børn) med •...
  • Seite 4 • Urządzenie jest dostarczane z kablem zasilającym i w razie jego uszkodzenia sytuacja się wydarzy, wyjmij z gniazdka wtyczkę zasilania odkurzacza i sprawdź naprawę należy zlecić serwisowi Panasonic lub osobie wykwalifikowanej. pojemnik na kurz oraz fi ltry– mogły się zapełnić lub zatkać drobnym kurzem.
  • Seite 5 • Aporszívó hálózati vezetékkel kerül forgalomba. Ha ez megsérül, a további stb. tartsa távol a készüléket. károsodások, balesetek elkerülése érdekében csak a Panasonic szakszerviz • A porszívót hőre automatikusan kikapcsolódó egységgel látták el, ami a vagy képzett szakember javíthatja azt.
  • Seite 6: Bedienung Starten

    Lesen Sie vor der ersten Benutzung dieses Staubsaugers bitte die Sicherheitsanweisungen (S. 2). Dieses DEUTSCH Produkt erfüllt die Normen der Verordnungen 2006/95/EC und 2004/108/EC. ACHTUNG ● Vor dem Säubern oder der Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. ●...
  • Seite 7: Auswechseln Des Staubbeutels

    Aufbewahrung Führen Sie vor der Position zur Aufbewahrung Abstellposition Aufbewahrung bitte Folgendes durch. ● Schalten Sie die Stromzufuhr ab. ● Wickeln Sie das Stromkabel auf. (Halten Sie dabei den Stecker, damit das Stromkabel nicht herumfliegen kann.) ● Verstauen Sie die mitgelieferten Düsen. Auswechseln des Staubbeutels In folgenden Fällen wechseln Sie bitte den Staubbeutel aus: ●...
  • Seite 8: Voorzorgsmaatregelen

    Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door (p.2) voordat u deze stofzuiger gaat gebruiken. Dit NEDERLANDS product voldoet aan de richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC. VOORZORGSMAATREGELEN ● De stekker moet uit het stopcontact zijn gehaald voordat u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat verricht. ●...
  • Seite 9 Opbergen Doe het volgende voordat u Parkeerstand Opslagstand het apparaat opbergt. ● Zet het apparaat uit. ● Wind het netsnoer op. (Houd de stekker vast als het snoer wordt opgerold zodat deze niet omhoog springt.) ● Berg de meegeleverde zuigmonden op. Het vervangen van de stofzak Vervang de stofzak in de volgende gevallen door een nieuwe: ●...
  • Seite 10: Dépannage

    Veuillez lire les consignes de sécurité (p.2) avant d’utiliser de cet aspirateur. Ce produit est conforme aux FRANÇAIS directives 2006/95/EC et 2004/108/EC. PRECAUTIONS ● Débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. ●...
  • Seite 11 Rangement Veuillez procéder comme suit Position de rangement Position parking avant le rangement. ● Eteignez l’aspirateur. ● Enroulez le cordon d’alimentation. (Tenez la fiche pour que le cordon ne saute pas.) ● Rangez les brosses. Changement du sac à poussière Changez le sac à...
  • Seite 12: Starta Apparaten

    Läs säkerhetsinstruktionerna (s.2) innan du använder dammsugaren. Denna produkt uppfyller kraven i SVENSKA direktiven 2006/95/EC och 2004/108/EC. OBSERVERA ● Kontakten måste tas ut från vägguttaget innan rengöring eller underhåll utförs på apparaten. ● ANVÄND INTE het luft eller en het yta för att torka filter. Torka dem vid rumstemperatur i cirka 24 timmar. ●...
  • Seite 13 Förvaring Gör följande innan förvaring. Förvaringsposition System för förvaring ● Stäng av strömmen. ● Dra in nätkabeln. (Håll i kontakten för att säkerställa att nätkabeln inte hoppar omkring.) ● Förvara medföljande munstycken. Byta ut dammpåsen Byt till en ny dammpåse i följande fall: ●...
  • Seite 14 Les sikkerhetsinstruksjonene (s 2) før du bruker denne støvsugeren. Dette produktet samsvarer med NORSK direktivene 2006/95/EC og 2004/108/EC. FORHOLDSREGLER ● Støpslet må trekkes ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av støvsugeren. ● IKKE tørk filtrene med varmluft eller på en varm overflate. Tørk dem i romtemperatur i omtrent 24 timer. ●...
  • Seite 15 Oppbevaring Dette bør du gjøre før Oppbevaringsposisjon Parkeringssystem oppbevaring. ● Slå den av. ● Spol opp strømledningen. (Hold i støpslet for å hindre kast i strømledningen.) ● Legg på plass de medfølgende munnstykkene. Skifte ut Støvlommen Skift ut støvlommen under følgende forhold: ●...
  • Seite 16: Sikkerhedsforanstaltninger

    Læs venligst sikkerhedsforskrifterne (S.3) igennem, før De gør brug af støvsugeren. Dette produkt overholder DANSK direktiverne 2006/95/EF og 2004/108/EF. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ● Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af produktet. ● Ved tørring af filtrene må der IKKE benyttes varm luft eller varme overflader. Tør dem ved stuetemperatur i cirka 24 timer.
  • Seite 17 Opbevaring Gør følgende før opbevaring. Position for opbevarelse Parkeringsplads ● Sluk for strømmen. ● Rul ledningen op. (Hold på stikket for at sikre dig, at ledningen ikke slår omkring sig.) ● Gem de medfølgende mundstykker. Udskiftning af støvposen Udskift med en ny støvpose i følgende tilfælde: ●...
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Lea las instrucciones de seguridad (P.3) antes de utilizar la aspiradora. Este producto cumple con las ESPAÑOL directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE. PRECAUCIONES ● Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. ● Para secar los filtros, NO utilice secadores o radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante unas 24 horas. ●...

Inhaltsverzeichnis