Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic DT 1990 PRO MKII
Seite 1
DT 1990 PRO MKII PREMIUM STUDIO HEADPHONES User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Manuale d‘uso Bruksanvisning 取扱説明書 使用说明书...
Seite 3
. SAFETY INSTRUCTIONS Liability / intended use Do not use the DT 1990 PRO MKII for any application � Risk of injury which is not described in this product information . We would like to point out that an excess of �...
Seite 4
Connect the stereo jack plug of the cable to a headphone output only! If you connect the Accessories and replacement parts can be found on � DT 1990 PRO MKII to any other jack socket, it the internet at: https://www.beyerdynamic.com could be damaged . �...
Seite 5
DT 1990 PRO MKII — Premium Studio Headphone HOW TO CHANGE THE EAR PADS HOW TO CHANGE THE HEADBAND PAD Carefully pull the ear pad off the mounting ring . � For information on how to change the headband �...
Seite 6
DT 1990 PRO MKII — Premium Studio Headphone DISPOSAL This symbol on the product, in the operating � instructions or on the packaging means that electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at the end of their life cycle .
Seite 8
DT 1990 PRO MKII — Premium-Studiokopfhörer Sie haben sich für den dynamischen Premium-Studiokopfhörer DT 1990 PRO MKII mit Tesla .45 Treibern von beyerdynamic entschieden . Vielen Dank für Ihr Vertrauen . Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden .
Seite 9
Schließen Sie den Stereoklinkenstecker des Anschlusskabels nur an eine Kopfhörerbuch- Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Internet unter: � se an! Wenn Sie den DT 1990 PRO MKII an an- https://www.beyerdynamic.com dere Klinkenanschlüsse anschließen, könnte � Wenn Sie beim Verwenden des Kopfhörers tech- er beschädigt werden .
Seite 10
Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren . GARANTIE beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahren auf das gekaufte beyerdynamic-Produkt . Die genauen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website unter https://www.beyerdynamic.com/ service/garantie Stülpen Sie den Halterand des neuen Ohrpolsters an �...
Seite 11
� Zur Rücknahme von Altgeräten stehen Ihnen kosten- freie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückga- be bei beyerdynamic, sowie ggf . weitere Annahme- stellen für die Wiederverwendung zur Verfügung . Die Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten .
Seite 13
DT 1990 PRO MKII — Casque de studio haut de gamme Vous avez choisi le casque dynamique de studio haut de gamme DT 1990 PRO MKII avec les pilotes Tesla .45 de beyerdynamic . Nous vous remercions de votre confiance . Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d’utiliser l’appareil .
Seite 14
DT 1990 PRO MKII — Casque de studio haut de gamme ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE � Si vous souhaitez remplacer le câble de raccordement, veuillez appuyer sur le petit bouton de déverrouillage et retirez, en même temps, la douille Vous trouverez les accessoires et les pièces de...
Seite 15
DT 1990 PRO MKII — Casque de studio haut de gamme REMPLACEMENT DES COUSSINETS REMPLACEMENT DU BANDEAU DE L’ARCEAU SERRE-TÊTE Tirez doucement le coussinet pour l’extraire de la � � Vous trouverez des informations sur comment bague de fixation .
Seite 16
DT 1990 PRO MKII — Casque de studio haut de gamme MISE AU REBUT Ce symbole représenté sur le produit, dans � le mode d’emploi ou sur l’emballage indique que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères en fin de vie .
Seite 18
DT 1990 PRO MKII — Auriculares de estudio premium Ha adquirido unos auriculares de estudio premium dinámicos DT 1990 PRO MKII con controladores Tesla .45 de beyerdynamic Muchas gracias por su confianza . Por favor, lea cuidadosamente esta información antes de utilizar este producto .
Seite 19
DT 1990 PRO MKII — Auriculares de estudio premium ACCESORIOS Y RECAMBIOS Conecte el conector jack estéreo del cable únicamente en entradas para auriculares Encontrará los accesorios y recambios en la página � Si conecta los auriculares DT 1990 PRO MKII a web: https://www.beyerdynamic.com...
Seite 20
DT 1990 PRO MKII — Auriculares de estudio premium CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS CAMBIAR LA ALMOHADILLA AURICULARES DE LA DIADEMA Extraiga con cuidado la almohadilla de la anilla � � Encontrará información sobre cómo cambiar la de fijación .
Seite 21
DT 1990 PRO MKII — Auriculares de estudio premium ELIMINACIÓN Este símbolo en el producto, las instrucciones � o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no pueden ser desechados en la basura doméstica al finalizar su vida útil .
Seite 23
DT 1990 PRO MKII — Cuffie da studio premium Grazie per aver scelto le cuffie dinamiche da studio premium DT 1990 PRO MKII con driver Tesla .45 di beyerdynamic e per la fiducia accordataci . Prima di utilizzare il prodotto, dedicare un po’...
Seite 24
DT 1990 PRO MKII — Cuffie da studio premium ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO Il jack stereo del cavo di alimentazione deve essere collegato a una sola uscita delle Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili su �...
Seite 25
DT 1990 PRO MKII — Cuffie da studio premium SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE DEI SOSTITUZIONE DELL'IMBOTTITURA PADIGLIONI DELL'ARCHETTO � Per informazioni sulla sostituzione delle imbottiture Togliere con cautela le imbottiture dei padiglioni � dei padiglioni visitare il seguente sito: dall’anello di fissaggio .
Seite 26
DT 1990 PRO MKII — Cuffie da studio premium SMALTIMENTO Questo simbolo presente sul prodotto, nelle � istruzioni d’uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro ciclo di vita .
Seite 28
DT 1990 PRO MKII — premium studiohörlurar Du har bestämt dig för de dynamiska premium studiohörlurarna DT 1990 PRO MKII med drivrutiner Tesla .45 från beyerdynamic . Stort tack för ditt förtroende . Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten .
Seite 29
DT 1990 PRO MKII — premium studiohörlurar TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR � Tryck in den lilla spärrknappen och dra samtidigt av sladduttaget från hörlurens skal på DT 1990 PRO MKII när du vill byta anslutningssladd . Tillbehör och reservdelar hittar du på nätet på: �...
Seite 30
DT 1990 PRO MKII — premium studiohörlurar BYTA ÖRONKUDDAR BYTA KUDDE FÖR HUVUDET Information om hur du byter huvudbygelns kudde Dra försiktigt av öronkudden från fästringen . � � hittar du på nätet på: https://www.beyerdynamic.com SERVICE � Vid servicebehov, kontakta en behörig fackman eller: beyerdynamic service- och logistikcenter E-post: service@beyerdynamic.de...
Seite 31
DT 1990 PRO MKII — premium studiohörlurar AVFALLSHANTERING Den här symbolen på produkten, � i bruksanvisningen eller på förpackningen innebär att din elektriska och elektroniska utrustning vid slutet av dess livslängd måste kasseras separat från ditt hushållsavfall . Kassera alltid använda enheter enligt gällande �...
Seite 41
DT 1990 PRO MKII — 高品质录音室级耳机 废弃处理 在产品上、使用说明书中或者在包装上存在 � 这一标志意味着,您的电气和电子设备在其使用 寿命终止时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 始终按照适用的条例废弃处理使用过的设备。 �...
Seite 42
• E-Mail info@beyerdynamic.com www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JA-ZH 1 DT 1990 PRO MKII (08.24)