Seite 1
Bedienungs- anleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso TENS-, EMS- und Massagegerät TENS, EMS et appareil de massage | Elettrostimolatore per massagi, TENS, EMS Deutsch ..03 Français ..91 Italiano ..181 ID: #05006...
Lieferumfang Lieferumfang TENS/EMS-Gerät TEN 603 Gürtelclip Batterie (Typ AAA), 3× Kleine Klebeelektrode, 2× Große Klebeelektrode, 2× Verbindungskabel, 2× Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) Der Lieferumfang beinhaltet drei 1,5-V- Batterien vom Typ LR3 (AAA).
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............... 3 Allgemeines ................. 6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6 Grundinformationen ............... 7 Zeichenerklärung ............... 9 Sicherheit ................10 Hinweiserklärung ..............10 Allgemeine Sicherheitshinweise .........11 Hinweise zur Anwendung des TENS/EMS-Gerätes...25 Produktbeschreibung ............35 Displaybeschreibung ............36 Übersicht der Gerätefunktionen .........37 Erstinbetriebnahme ............38 TENS/EMS-Gerät und Lieferumfang prüfen.......39...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Klebeelektroden ............... 63 Hinweise zur Platzierung der Klebeelektroden ....63 Platzierung der Klebeelektroden bei TENS-Anwendung ..............64 Platzierung der Klebeelektroden bei EMS-Anwendung ..............67 Störung und Behebung ............ 73 Elektrische Störfestigkeit ..........75 Hinweise zur Elektromagnetischen Störfestigkeit ...75 Reinigung und Wartung ...........83 Reinigung ................
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem TENS-, EMS- und Massagegerät (im Folgenden nur „TENS/ EMS-Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informa- tionen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das TENS/EMS-Gerät einsetzen.
Stimulation gesunder Muskeln, um die Muskelleistung zu verbessern und zu fördern. Grundinformationen Welche Eigenschaften hat ein TENS/EMS-Gerät? Das TENS/EMS-Gerät TEN 603 ist ein Elektrostimulations- gerät. Hierbei wird ein elektrischer Strom über die Haut weitergeleitet. EMS (elektrische Muskelstimulation) = Das Muskelgewebe wird elektrisch stimuliert.
Seite 8
Allgemeines Wie funktioniert TENS? Die wissenschaftliche Theorie besagt, dass die Elektro- Stimulationstherapie auf verschiedene Arten wirkt: • Die sanften elektrischen Impulse wandern durch die Haut zu den in der Nähe liegenden Nerven und blockieren den Schmerz bzw. verhindern, dass er vom Entstehungsbereich aus das Gehirn erreicht.
Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpa- ckung verwendet. Gebrauchsanweisung lesen und beachten! Warnung/Gefahr: Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die Gefahr von ernsthaften Verletzungen, Schäden und Lebensgefahr! Achtung! Diese Hinweise sollten unbedingt ein- gehalten werden! Warnung/Gefahr: Das Gerät darf von Personen mit Herzschrittmacher nicht angewendet werden!
Sicherheit Mit diesem Symbol werden die Hersteller- angaben gekennzeichnet (siehe Kapitel „Herstellerinformationen“). Herstellungsdatum: 2023-09 (Jahr, Monat) 2023-09 Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- Lorem ipsum 0197 formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. IP 22 Die erste Zahl 2 steht für Schutz gegen har- te Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm oder größer.
Sicherheit zum ordnungsgemäßen Gebrauch des TENS/EMS-Gerätes und zum Schutze Ihrer Sicherheit. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Seite 12
Sicherheit und/oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen und/oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Auf- sicht und Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen oder damit spielen. Der Pati- ent ist der vorgesehene Benutzer.
Seite 13
Sicherheit gen, Unwohlsein oder andere Unregel- mäßigkeiten auftreten, beenden Sie sofort die Anwendung und konsultieren Sie Ihren Arzt. Legen Sie vor der Anwen- dung sämtliche metallischen Gegen- stände wie Schmuck, Gürtel, Uhren und sonstige Utensilien von Ihrem Körper ab, damit diese nicht in Kontakt mit dem TENS/EMS-Gerät oder den Klebeelektro- den gelangen.
Seite 14
Sicherheit − Bewahren Sie diese Bedienungsanlei- tung während der Lebensdauer des Produktes für spätere Fragen auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des TENS/EMS-Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Machen Sie die Bedienungsan- leitung auch für Dritte zugänglich. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des TENS/EMS-Gerätes.
Seite 15
Sicherheit − Prüfen Sie das Gerät und die Klebe- elektroden vor jeder Anwendung auf Fehler. Sollte ein Fehler bzw. Defekt (z. B. verursacht durch Kinder, Haustiere oder Schädlinge) vorliegen, dürfen Gerät und Klebeelektroden nicht verwendet wer- den. Wenden Sie sich an das Servicecen- ter oder den Vertrieb.
Seite 16
Sicherheit Für welchen Einsatzbereich, Anwendungsbereich/welche Umgebung ist das TENS/EMS-Gerät geeignet? − Benutzen Sie das TENS/EMS-Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungs- zweck, nämlich für eine äußerliche Niederfrequenzanwendung (elektrische Impulse im Bereich bis max. 150 Hz und max. 70 V) am menschlichen Körper. −...
Seite 17
Sicherheit keiner speziellen Schulung/Kenntnis oder Ausbildung. − Das Intensitätsempfinden ist durchaus von der jeweiligen Tagesverfassung abhängig und kann vom Anwender durch die Intensitäts steuerung des TENS/EMS-Gerätes an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden. − TENS-Schmerzbehandlungen mit dem TENS/EMS-Gerät sind rein symptomati- scher Natur.
Seite 18
Sicherheit − Anwendung nur für den privaten Gebrauch – nicht für eine professionelle Anwendung geeignet! − Benutzen Sie das TENS/EMS-Gerät nicht beim Duschen, Schwimmen, Sauna- gang, Baden oder in einer anderen Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. Halten Sie jegliche Flüssigkeiten wäh- rend der Anwendung fern.
Seite 19
Sicherheit − Verwenden Sie das TENS/EMS-Gerät während der Anwendung nicht in weni- ger als 1,5 Metern Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikro wellengerät bzw. einem Hochfrequenz-HF- Chirurgiegerät, da ansonsten die Gefahr von Hautirritationen oder Verbrennun- gen unter den Klebeelektroden besteht. Verwenden Sie das TENS/EMS-Gerät nicht in den Bergen auf einer Höhe von über 3 000 Metern.
Seite 20
Sicherheit nen EMV-Hinweise zur Installation und Inbetrieb nahme des Gerätes. − Unter folgenden Umstän- − den dürfen Sie das TENS/ EMS-Gerät nicht anwenden: a. bei Herzkrankheiten und Herzrhythmus störungen (kann zu Herzstillstand führen), b. in Anwesenheit von elektronischen Überwachungsgeräten (z. B. Herz monitoren, EKG-Alarmen), welche nicht ordnungsgemäß...
Seite 21
Sicherheit g. bei Patienten mit Herzschrittmacher, h. an schlecht durchbluteten Körper- bereichen, bei Personen mit psychischen emotionalen Störungen, bei Personen mit diagnostizierter Demenz (geistiger Verfall), k. bei Personen mit niedrigem IQ (Intelligenz quotient). Die Verwendung dieses Stimulators mit anderen elektronischen Medizinprodukten kann zu einer fehlerhaften Bedienung dieser Geräte führen.
Seite 22
Sicherheit Geräten, wie z. B. Elektrokardiogra- phen. WARNUNG! VERWENDEN SIE DIESES GERÄT UNTER DIESEN BEDINGUNGEN NICHT: − In Anwesenheit von elektronischen Über- wachungsgeräten (z. B. Herzmonitoren, EKG-Alarmen), welche möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn das Elektrostimulationsgerät in Betrieb ist. − Auf den gegenüberliegenden Seiten des Kopfes, da die Auswirkungen der Stimu- lation des Gehirns unbekannt sind.
Seite 23
Sicherheit h. bei Übelkeit oder Schwindelgefühl, bei Krankheitsausbruch, sobald sich Unregelmäßigkeiten ergeben, k. bei Schmerzen aus ungeklärter Ursache, bei Diabetes, m. bei Anfallsleiden, n. während der Menstruation, o. wenn in Bereichen des Körpers kein Schmerz empfinden vorhanden ist, p. bei Personen mit Metallen und Implantaten im Körper.
Seite 24
Sicherheit − Folgende Personen sollten das TENS/ EMS-Gerät nicht benutzen: Kinder, Hilf- lose, Allergiker, Personen mit Immun- schwäche, Personen mit Schmerzen aus ungeklärter Ursache, Diabetes oder Kreislaufbeschwerden, Personen mit Durchblutungsstörungen der äußeren Arterien und Gewebe oder schweren Herz-Kreislauf- Erkrankungen. Fragen Sie im Zweifelsfalle Ihren Arzt! −...
Verwendung des Gerätes verletzen. Hinweise zur Anwendung des TENS/EMS- Gerätes − Die Klebeelektroden dürfen nur an das TENS/EMS-Gerät TEN 603 angeschlossen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Anbringens oder Entfernens der Klebeelektroden immer ausgeschaltet ist.
Seite 26
Sicherheit troden nicht dauerhaft auf die gleiche Körperstelle, da dies zu Hautirritationen führen kann. Vor der Anwendung sollten Sie die für die Klebeelektroden vorgesehenen Hautregionen gründlich reinigen und abtrocknen. Die Hautstellen sollten fett- frei und sauber sein. Schließen Sie die Kabel und die Klebe- elektroden nur an, wenn das TENS/ EMS-Gerät ausgeschaltet ist.
Seite 27
Sicherheit Anwendung nicht erfolgreich sein, halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt. Entfernen Sie vor dem Anbringen der Klebeelektroden bitte die Schutzfolie. Die Klebekraft der Klebeelektroden ist abhängig von der Hautbeschaf- fenheit, Lagerung und Anzahl der Anwendungen. Sollten die Klebeelek- troden nicht mehr vollflächig auf der Hautoberfläche kleben, müssen sie durch neue Klebeelektroden ersetzt werden.
Seite 28
Anwendung mit dem TENS/ EMS-Gerät TEN 603. − Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieser Artikel mit dem TENS/EMS Gerät TEN 603 unbedingt die Bedienungs- anleitungen dieser Zusatzartikel und hierbei vor allem die jeweiligen Sicher- heitshinweise! − Durch die Anwendung des Gerätes entsteht keine biologische Gefahr/ Risiko für den Anwender, wenn es auf...
Seite 29
Sicherheit − Wenn die Lagertemperatur des Geräts stark von der Temperatur der Umge- bung, in der das Gerät verwendet wird, abweicht, warten Sie ungefähr 2 Stun- den, bis sich das Gerät auf Raumtempe- ratur erwärmt hat. Wo dürfen die Klebeelektroden aufgeklebt werden? −...
Seite 30
Sicherheit − Verwenden Sie keine Klebeelektroden mit einer kleineren Elektrodengröße als 40× 40 mm (16 cm²), da es sonst zu einer zu hohen Stromdichte kommen kann und Verletzungen verursacht werden können. − Die Klebeelektroden dürfen nicht in ihrer Größe verändert werden, z. B. durch Abschneiden von Teilstücken.
Seite 31
Sicherheit chen Muskeln aktivieren, sollten Sie die Klebeelektroden parallel zum Muskel- faserverlauf aufkleben. Zum Erreichen der tiefen Muskelschichten empfiehlt es sich, die Klebeelektroden quer zum Muskel faserverlauf aufzukleben. Wo dürfen die Klebeelektroden nicht aufgeklebt werden? − Die Klebeelektroden dürfen nicht auf Körperstellen mit Hautentzündungen sowie auf offenen und frischen Wunden und frischen Narben aufgeklebt werden.
Sicherheit − Die Klebeelektroden dürfen nicht so auf- geklebt werden, dass Strom direkt über das Gehirn fließen kann, z. B. an beiden Schläfen. Bei einem Stromdurchfluss von − beiden Seiten des Thorax (seit- lich oder hinten und vorne), oder über der Brust/dem Her- zen, kann die Übertragung von elektrischem Strom zu mög- licherweise tödlichen Rhyth-...
Seite 33
Sicherheit Kontraindikationen − Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Patienten, die einen Herzschrittmacher und einen implantierten Defibrillator, oder eine andere implantierte metalli- sche oder elektronische Vorrichtung oder schwere arterielle Durchblutungsstörun- gen der unteren Extremitäten haben. − Die Stimulation sollte nicht über geschwollenen, infizierten, entzünde- ten Bereichen oder Hauteruptionen angewendet werden.
Seite 34
Sicherheit schmerzhaften Empfindungen kommen. − Wenn Sie unerwünschte Wirkungen fest- stellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und fragen Sie Ihren Arzt um Rat. − Die Verwendung von zu kleinen oder nicht korrekt aufgelegten Klebeelektro- den kann zu Unbehagen und Hautver- brennungen führen.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das TENS/EMS-Gerät TEN 603 ist ein Elektrostimulationsgerät zur elektrischen Muskelstimulation bzw. zur transkutanen elektri- schen Nervenstimulation. Taste Taste Taste Taste Taste Taste...
Produktbeschreibung Anzeige Schnellstart- modus RÜCKEN/KNIE/ Anzeige Tastensperre KNÖCHEL/HANDGELENK Anzeige Impulsfrequenz Ausgabeanzeige Behandlungszeit in Anzeige Ausgabeinten- Minuten sität für Kanal CH1 (links) Anzeige schwache Bat- SET: Gerät befindet sich terie: Batterie wechseln im Einstellmodus Anzeige Ausgabein- Anzeige aktuelle tensität für Kanal CH2 Programmnummer (rechts) Therapiemodus: TENS/...
Erstinbetriebnahme Taste − Zur Auswahl des Therapieprogramms drücken. − Halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus zu öffnen. − Navigation zwischen Behandlungszeit, Frequenz, Pulsweite. Taste − Drücken Sie die Taste für einen Schnellstart des Programms Unterer Rücken/Knie/Knöchel/Handgelenk.
Erstinbetriebnahme TENS/EMS-Gerät und Lieferumfang prüfen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Medizinische Elektrogeräte erfordern spe- zielle Vorsichtsmaßnahmen bezüglich EMV und müssen entsprechend der EMV- Informationen in den Tabellen am Ende die- ser Bedienungsanleitung installiert und in Betrieb genommen werden. − Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa- ckung und prüfen Sie den Inhalt auf Beschädigungen.
Erstinbetriebnahme Klebeelektroden auf die Haut aufkleben WARNUNG! Verletzungsgefahr! Klebeelektroden dürfen niemals so auf- gebracht werden, dass Strom durch den Bereich des Herzens fließt. Durch übermäßigen Kontakt mit den Klebe- elektroden kann es zu Hautreizungen kom- men. − Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferten Kabel und Klebe elektroden.
Seite 41
Erstinbetriebnahme Hinweis: Die genauen Positionen auf der Haut sind von einem ausge- bildeten Therapeuten festzulegen oder es sind die in dieser Anweisung empfohlenen Positionen zu beachten. Folgendes gilt für die Auswahl des Klebeelektrodenabstands: • optimaler Abstand: etwa 5–15 cm; • unter 5 cm: Oberflächengewebe wird stark stimuliert; •...
Erstinbetriebnahme Batteriewechsel und Hinweise zu Batterien WARNUNG! Gefahr durch Batterien! Batterien können bei Verschlucken lebens- gefährlich sein. − Bewahren Sie deshalb Batterien und Zubehör für Kleinkinder unerreichbar auf. − Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. −...
Seite 43
Batterien) oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. − Legen Sie 3 Batterien (Typ AAA) unter Beachtung der korrekten Polarität (+ und – Pol) ein. Batterie typen: Für das TENS/EMS-Gerät TEN 603 werden Alkaline-Batterien des Typs AAA be nötigt. − Verwenden Sie keine wiederaufladba- ren Batterien!
Seite 44
Erstinbetriebnahme Batteriefachabdeckung 1. Entfernen Sie zuerst den Gürtelclip in Pfeilrichtung (siehe Abb. 3). 2. Drücken Sie zum Öffnen des Deckelverschlusses auf die schraffierte pfeilförmige Fläche der Batteriefach- ab deckung und schieben Sie diese zum Abnehmen nach außen (siehe Abb. 4). 3.
Die Batterien sind nun gewechselt. Bedienung Programmüberblick Das TENS/EMS-Gerät TEN 603 hat insgesamt 70 Programme: • 50 TENS-Programme (27 feste Programme, 3 einstellbare Programme, 20 Schnellstartprogramme – davon 4 einstell- bare Programme) • 10 EMS-Programme (7 feste Programme, 3 einstellbare Programme) •...
Bedienung Einschalten des Geräts − Drücken Sie die Taste in der Mitte des Tastenfelds, um das Gerät einzuschalten. Nach ca. 2 Sekunden schaltet das Gerät in den Warte modus. − Für die Bedienung des Geräts beachten Sie bitte den folgenden Abschnitt. Vorgehen bei festgelegten Programmen TENS 1–27, EMS 1–7 und Massage 1–10 1.
Seite 47
Bedienung 4. Wählen Sie ein geeignetes Programm durch Drücken der (Abb. 6, Beispiel Taste EMS-Anzeige, Programm 02). 5. Zu Beginn der Stimulation ist die Ausgabeintensität standardmä- ßig immer auf 0 eingestellt. Mit- hilfe der Intensitätstaste wählen Sie die gewünschte Aus- gabeintensität für den entspre- chenden Kanal.
Bedienung 6. Wir empfehlen, die Sperrfunk- tion zu nutzen, um unbeab- sichtigtes Drücken der Tasten während der Anwendung zu vermeiden. Halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Tasten auf dem Tastenfeld zu sperren/entsper- ren (Abb. 8). 7.
Seite 49
Bedienung 1. Platzieren Sie die Klebeelek- troden und/oder dass sie den Schmerzbereich umgeben, und schließen Sie sie am Gerät an. Wählen Sie ein individuelles TENS-/EMS-Pro- gramm (Abb. 9, Beispiel TENS-Programm 28) wie im vorherigen Kapitel, Schritt 1–4 beschrieben. 2. Halten Sie die Taste etwa 2 Sekunden gedrückt, um den Einstellmodus zu...
Bedienung 4. Pulsweite einstellen: Sie können auch eine geeig- nete Pulsweite von 50 μs bis 250 μs mithilfe der Intensi- tätstaste auswählen (Abb. 11, Beispiel Programm TENS 28). Bestätigen Sie Ihre Auswahl über die Taste und gelangen Sie weiter zur Behandlungs- zeitauswahl.
Bedienung • Drücken Sie die Taste zur Auswahl eines Therapie- programms (Pb1, Pb2, Pb3, Pb4, Pb5). 1. Positionieren Sie die Klebeelektroden und/oder z. B. auf dem Nacken nahe dem Schmerzbereich und schließen Sie sie an das Gerät an. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ein.
Bedienung Favorisiertes Programm einstellen 1. Wählen Sie Ihr Programm und die entsprechenden Ein- stellungen, wie in den vorherigen Kapiteln beschrieben. Zu Beginn der Stimulationsbehandlung ist die Ausgabe- intensität für beide Kanäle CH1 und CH2 standardmäßig immer auf 0 gesetzt. 2. Bevor Sie die Ausgabeintensität einstellen, halten Sie die Taste für ca.
Anwendungsprogramme Warnungen, Alarme und Fehlanwendungen Warnung/Alarm Meldung LCD-Anzeige Anzeige im LCD: Batterie Batteriestatus austauschen schwach Erkennungsfunk- Klebeelektroden tion mit einem wieder auf der langen Piepton. Haut platzieren. Intensität wird auf 0 mA zurückgesetzt. Anwendungsprogramme TENS-Anwendungsprogramme Fest programmierte TENS-Anwendungsprogramme P01–P27 Platzie- Fre- Impuls- Anwen-...
Seite 54
Anwendungsprogramme Platzie- Fre- Impuls- Anwen- Pro- wen- rung der quenz dauer dungsbe- gramm dungs- Elektro- µs reich zeit Schmerz- 3–11, 80–140 linderung, 30 Min. 100 Hz 22–24, 26, µs chronische Schmerzen Nacken, 1–3, 12, 13, 30 Min. 80 Hz 180 µs Arme, Beine, 15–17, 25, Knie...
Seite 55
Anwendungsprogramme Platzie- Fre- Impuls- Anwen- Pro- wen- rung der quenz dauer dungsbe- gramm dungs- Elektro- µs reich zeit Schulter, Rücken, 4–11, 30 Min. 2 Hz 250 µs Hüfte, 22–24 Oberschenkel 100/2 150/200 Nacken, Knie, 1, 2, 10, 11, 30 Min. µs Rücken 25, 28...
Seite 56
Anwendungsprogramme Platzie- Fre- Impuls- Anwen- Pro- wen- rung der quenz dauer dungsbe- gramm dungs- Elektro- µs reich zeit Schulter, 1, 2, 4–6, Rücken, 10, 12, 16, 30 Min. 80 Hz 180 µs Nacken, Knie, 18–21, 25, Beine, Arme Nacken, 1, 2, 12–17, 30 Min.
Seite 57
Anwendungsprogramme Einstellbare TENS-Programme P28, P29, P30 Die in der Tabelle angegebenen Werte in der Klammer sind werkseitig voreingestellt. Sie können die Werte mit den Ein- stellwerten (z. B. 5–100 Hz) in folgenden Bereichen selbst einstellen. Frequenz Impuls- Anwen- dauer µs Anwen- Programm dungsbe-...
Seite 58
Anwendungsprogramme Frequenz Impuls dauer Anwen- µs Körper- Programm dungs- region Werks- Werks- zeit einstellung einstellung 30 Min. 80/2 Hz 180 µs 30 Min. 80 Hz 300–180 µs Unterer 30 Min. 80 Hz 120 µs Rücken 30 Min. 2 Hz 250 µs 5–100 20–125 100–450 (330)
Seite 59
Anwendungsprogramme Frequenz Impuls dauer Anwen- µs Körper- Programm dungs- region Werks- Werks- zeit einstellung einstellung 30 Min. 80 Hz 120 µs 30 Min. 10 Hz 180 µs Knöchel 30 Min. 2 Hz 180 µs 30 Min. 100 Hz 200 µs 5–100 20–125 (80) 70–150...
Anwendungsprogramme Impuls- Frequenz Hz Anwen- dauer µs Pro- Anwen- dungs- Werks- gramm dungszeit Werks- bereich einstellung einstellung (300) µs Kontrak- Indivi- 5–100 1–100 (30) Hz tion in duelles (30) Min. Sekunden Programm 2–30 Wichtig: Das Programm P10 hat eine fest programmierte Impulsdauer von 300 µs.
Klebeelektroden Anwen- Fre- Pro- Impuls- Anwendungs- dungs- quenz gramm dauer µs bereich zeit Muskelauf wärmung 10 Min. 5 Hz 300 µs 20 Min. 40 Hz 80–250 µs Druckmassage Knet- und 20 Min. 34 Hz 120–300 µs Druckmassage (Min. = Minuten, Hz = Schwingung pro Sekunde, µs = Impuls- dauer in Mikrosekunden) Die vorinstallierten Programme haben jeweils eine Anwen- dungszeit von max.
Klebeelektroden Schutzfolie für Klebeelektroden Roter Stecker Stromlaufrichtung Schwarzer Stecker Signalform: Die Signalform erfolgt als Bipolarer Impuls − Platzieren Sie die Klebeelektroden und/oder ober- und unterhalb (oder links und rechts) des Schmerz- bereiches. − Vermeiden Sie das Aufkleben der Klebeelektroden direkt auf das Schmerzzentrum! Es ist wichtig, dass der Reizstrom durch den Schmerzbereich hindurch fließen kann! Falls vom Arzt nicht anders verordnet, empfehlen wir eine...
Seite 65
Klebeelektroden Verwenden Sie die großen Klebeelektrodenpads ebenfalls, wie in den Anwendungsbeispielen für Klebeelektroden dar- gestellt. Die großen Klebeelektrodenpads eignen sich für die Stimulation großer Muskeln (z. B. Oberschenkel).
Seite 66
Klebeelektroden Anwendungsbeispiele für Klebeelektroden...
Klebeelektroden Anwendungsbeispiel 21: Nicht während der Schwangerschaft benutzen. Platzierung der Klebeelektroden bei EMS-Anwendung Die Stimulationsposition hängt davon ab, welche Muskelgrup- pe stimuliert werden soll. Die verschiedenen vorgeschlagenen Positionen finden Sie in Form von Piktogrammen neben den Bildern zur Klebeelektrodenplatzierung. In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Muskelgruppen aufgeführt, sowie einige nützliche Hinweise zur besten Stimulationsposition und dazu, wie man eine Kontraktion (Muskelanspannung)
Seite 68
Klebeelektroden Kontraktion Muskel- Platzierung der Stimulations- (Muskelanspan- gruppe Klebeelektroden positionen nung) selbst herbeiführen Fußsoh- Sitzende Posi- Kraftvoll die lenmus- tion, Füße auf Muskeln der kulatur dem Boden Fußsohlen an- abstellen. spannen, indem Sie versuchen, die Zehen in den Boden einzugraben. Waden- Sitzende Posi- Kraftvoll die...
Seite 69
Klebeelektroden Waden- Sitzende Po- Kraftvoll die Wa- muskula- sition, so dass denmuskulatur Rücken und anspannen, Füße abge- indem Sie die stützt sind. Am Fußspitzen kräf- einfachsten tig gegen einen ist, Sie setzen Widerstand sich in einen pressen. Türrahmen. Hintere Flach auf den Kraftvoll die hin- Ober- Bauch legen,...
Seite 70
Klebeelektroden Untere Kraftvoll die Sitzende Posi- Rücken- tion, beachten unteren Rücken- muskula- muskeln an- Sie bitte: Auf- spannen, indem grund der ana- Sie versuchen, tomischen so aufrecht Besonderheit der unteren wie möglich zu sitzen. Rückenmuskulatur erfordert das Training in diesem Modus eine besonders starke Muskulatur.
Seite 71
Klebeelektroden Trapez- Sitzende Trapezmuskel muskel Position anspannen, indem Sie versu- chen, die Schul- tern kraftvoll zu heben und zu senken. Vordere Sitzende Posi- Kraftvoll die vor- Ober- tion. Es gibt dere Oberschen- schenkel- zwei Varianten kelmuskulatur muskula- für diese anspannen, Übung: sta- indem Sie versu- tisch, dazu die...
Seite 72
Klebeelektroden Bauch- Auf den Rü- Bauchmuskeln muskula- cken legen, anspannen, dieser kann indem Sie ver- leicht angeho- suchen, Kopf ben sein. Es und Schulter mit gibt zwei Vari- Kraft vom Boden anten für diese abzuheben. Übung: Achtung: statisch, dazu Nicht während einfach das der Schwanger- Zusammenzie-...
Störung und Behebung Störung und Behebung Störung Ursache Lösung Es könnten sich Falls Fremdkörper Die Batterien Fremdkörper im Bat- vorhanden sind, sind eingelegt, teriefach befinden. müssen diese ent- aber auf dem Dis- Stellen Sie sicher, fernt werden. Erset- play erfolgt keine dass die Batterien zen Sie die Batterien Anzeige.
Seite 74
Störung und Behebung Am Gerät ist eine Die Batterien haben Ersetzen Sie die Bat- Intensitätsstufe keine ausreichende terien durch volle eingestellt, jedoch Leistung. Batterien. Achten Sie verspürt man auf richtige Polarität. nur geringe Sti- Verunreinigung der Reinigen Sie die mulation an den Hautoberfläche.
Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Das Modell TEN 603 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells TEN 603 sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 76
Elektrische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Das Modell TEN 603 ist für den Betrieb in der unten ange- gebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells TEN 603 sollte sicher- stellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Seite 77
Handels- oder Kran- und Span- 135°, 180°, kenhausumgebung nungsver- 225°, 270° gleichkommen. änderungen und 315°. Sollte der Nutzer des der Span- Gerätes TEN 603 den 0 % UT; nungsver- Betrieb während 1 Zyklus und sorgungs- Unterbrechungen der 70 % UT; eingangslei- Netzspannungsver- 25/30 Zyklen...
Seite 78
Elektrische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell TEN 603 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Modells TEN 603 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Seite 79
Elektrische Störfestigkeit Strahlungs- 10 V/m 10 V/m Die Feldstärke statio- vermittelte 800 MHz bis närer Funksender ist HF IEC 2,7 GHz bei allen Frequenzen 61000-4-3 gemäß einer Unter- suchung vor Ort ringer als der Übereinstimmungs- pegel. In der Umge- bung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen mög-...
Seite 80
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem [GERÄT oder SYSTEM] Das Gerät TEN 603 ist für die Nutzung in einer elektromag- netischen Umgebung vorgesehen, in welcher strahlungs- vermittelte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Nutzer des Gerätes TEN 603 kann elektromagnetische Störungen durch die Einhaltung des unten empfohlenen...
Seite 81
Elektrische Störfestigkeit Maximaler Abstand je nach Frequenz des Übertragungs- Ausgangs- geräts (m) strom des 0,150 MHz bis 80 MHz bis 800 MHz bis Übertra- 80 MHz 800 MHz 2,7 GHz gungsge- d=1,2 d=1,2 d=2,3 √ P √ P √ P räts (W) 0,01 0,12...
Seite 82
Elektrische Störfestigkeit • Die Verwendung von anderem als dem vom Hersteller dieses Geräts spezifizierten oder bereitgestellten Zubehör kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer geringeren elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts und zu unsachgemäßem Betrieb führen. • Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peri- pheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an irgendeinem Teil der Vorrichtung verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Reinigung Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer, Verschmutzun- gen, Fusseln, Staub, Wasser, Hitze und extremen Temperaturen aussetzen, damit das Gerät nicht beschädigt wird. Bei der Reinigung und Pflege darf das TENS/EMS-Gerät nicht ein- geschaltet und nicht mit den Klebeelektroden verbunden sein. Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts behutsam in regel- mäßigen Abständen (z.
3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Bei gewerblicher oder wirtschaflicher Nutzung des TENS/ EMS-Gerätes TEN 603 ist gemäß § 6 MPBetreibV alle 24 Monate eine sicherheitstechnische Kontrolle erforderlich. Die sicher- heitstechnischen Kontrollen müssen von einem Fachbetrieb für Medizinprodukte durchgeführt werden.
Technische Daten, Symbole, Piktogramme Technische Daten, Symbole, Piktogramme Modell/Typ: TEN 603 Artikelnummer: 829654 Abmessungen (L × B × H): ca. 133 × 63 × 23 mm Gewicht: ca. 105 g (ohne Batterien) Klebeelektrodenfläche: 40 × 40 mm (16 cm²); 80 × 40 mm (32 cm²)
Seite 86
Technische Daten, Symbole, Piktogramme Herstellungsdatum 2023-09 2023-09 (Jahr, Monat) Shenzhen Dongdixin Technology Co., Ltd. Floor 1-2, No. 3 Building, Fanshen Xusheng Industrial Estate Xilixiaobaimang 518108 Nanshan District, Shenzhen P.R. China Schutz gegen elektrischen Schlag gemäß Typ BF (Body Float). Ein Anwen- dungsgerät des Typs BF mit höherem Schutz gegen einen elektrischen Schlag am...
Seite 87
Technische Daten, Symbole, Piktogramme Impulsstärke (mA): 0–140 mA bei 500 Ohm Last, Gleichstrom (mA = Milliampere, Ohm = elektrischer Widerstand) Stromverbrauch: < 300 mA Elektrische Toleranzen: +/– 20 % bei 500 Ohm Last Signalform Ausgangskanäle: Bipolar (symmetrisch-biphasisch) Anwendungsdaten: 2 Kanäle, deren Intensität separat einstellbar ist Umgebungstemperatur: Max.
Entsorgung zugeführt werden können. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei Konformitätserklärung Das Gerät TEN 603 ist zertifiziert gemäß der Lorem ipsum 0197 EU-Richtlinie 93/42 EWG für Medizinprodukte. Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ-...
Seite 269
ASSISTENZA POST-VENDITA 829654 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 01/2024 TEN 603...