Inhaltszusammenfassung für Venta AEROSTYLE COMPACT
Seite 1
DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD K POUŽITÍ EN INSTRUCTIONS FOR USE FI K ÄY TTÖOHJE FR MODE D‘EMPLOI EE K ASUTUSJUHEND IT ISTRUZIONI PER L’USO K Z ПАЙД АЛАНУ БОЙЫНША NL GEBRUIKSA ANWIJZING НҰСҚАУЛЫҚ ES MANUAL DE INSTRUCCIONES LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RU РУКОВОДСТВО...
Seite 3
VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass dieses Venta-Modell Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte registrieren Sie Ihr Venta-Gerät: www.venta-air.com SEHR GEEHRTER KUNDE, der leistungsstarke AeroStyle Compact Luftreiniger reduziert Feinstaub, Viren und Formaldehyd-Gase in der Raumluft. Er sorgt mit seiner AirFlow 360 Technologie für eine hocheffiziente Luftreinigungsleistung mit gleichmäßiger Verteilung der gereinig-...
Seite 4
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter www.venta-air.com • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt wer- den oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden...
Seite 5
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Venta-Gerät ist ein Haushaltsgerät zur Unterstützung guter Raumluftqualität in Wohn-, Büro- und Aufenthaltsräumen. Das Gerät ist nicht für den Außenbereich geeignet. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Geräts wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
Seite 6
GARANTIE Aufgrund der hohen Qualität garantiert die VENTA-Luftwäscher GmbH für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt bei sachgemäßer Verwendung keine Defekte aufweist. Sollte doch einmal ein Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten, wenden Sie sich bitte an das VENTA-Service-Team oder Ihren Händler.
Seite 7
INBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung und stellen Sie es auf. Nehmen Sie das Geräte-Oberteil (B) ab. Nehmen Sie die verpackte Filter-Einheit (C) aus dem Geräte-Unterteil (D). Entfer- nen Sie die Folie von der Filter-Einheit. Setzen Sie die von der Folie befreite Filter-Einheit (C) seitenrichtig in das Geräte- Unterteil (D) ein.
Seite 9
DISPLAY Filterwechsel nötig LED-Farben auswählen Drehzahlstufe / Geschwindigkeits- Automatik-Modus Anzeige 10 Turbo-Modus Regulierung der Drehzahlstufe 11 WiFi Status Sleep-Modus 12 WiFi ON/OFF-Taste LED-Band EIN/AUS – Helligkeit 13 Service nötig regulieren Gerät Ein-/ Ausschalten Luftqualität...
Seite 10
BEDIENUNG Anzeige Funktion Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes (6) Ein kurzes Berühren der Taste (6) schaltet das Gerät ein oder aus. Drehzahlstufe (2) Es sind fünf Drehzahlstufen verfügbar. Die Drehzahlstufen sind durch Ringsegmente dargestellt. In dieser Darstellung wird Stufe 1 gezeigt. Regulierung der Drehzahlstufe (3) Durch kurzes Berühren der Taste oder...
Seite 11
Anzeige Funktion Luftqualität (7) Farbanzeige μg/m³ PM2.5 AQI US Bedeutung Grün 0-12 0-50 Gelb 12,1-35,4 51-100 Moderat Orange 35,5-55,4 101-150 Ungesund für empfindliche Personen 55,5-150,4 151-200 Ungesund 150,5-250,4 201-300 Sehr ungesund ≥ 250,5 301-500 Gefährlich Ab einem Partikelmesswert größer als 99 μg/m³ zeigt das Display „Hi“. LED-Band (5) Wird durch ein kurzes Berühren der Taste ein- bzw.
Seite 12
Das VENTA-Gerät befindet sich im Hotspot-Modus: Der Punkt leuchtet dauerhaft und die drei Empfangsbalken erscheinen in aufsteigender Folge: Das VENTA-Gerät befindet sich im Hotspot-Modus und ist bereit für die Einrichtung in der Smart Life App. WiFi-Verbindung ist deaktiviert: WiFi Off (12) leuchtet: WiFi-Modul sendet und empfängt keine Daten...
Seite 13
• iOS ab Version 11.0 bzw. Android ab Version 6.0 installiert ist. Aktualisieren Sie gegebenenfalls das Betriebssystem Ihres Smartphones bzw. Tablets. Treten während der WiFi-Einrichtung Probleme auf, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt im Kapitel “Was ist, wenn ...?“. Weitere Informationen unter: www.venta-air.com...
Seite 14
Beutel und entsorgen Sie diesen im Hausmüll. Filter wechseln Die Lebensdauer des VENTA Filters beträgt ca. 1 Jahr (bei 24-Stunden-Dauerbe- trieb). Die Filternutzungsdauer hängt von der Betriebsstundenzahl und von der Luftqualität im Raum ab. Die FILTER-Anzeige (1) weist darauf hin, wenn der Filter gewechselt werden muss.
Seite 18
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden. Stellen Sie sicher, dass alle persönlichen Daten vor der Entsorgung des Gerätes gelöscht sind. Wenn Sie Ihr vernetztes Venta-Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und alle gespeicherten WLAN-Einstellungen löschen möchten, gehen sie bitte wie folgt vor: Halten Sie im Standby-Modus die Power-Taste für 5 Sekunden...
Seite 19
WAS IST, WENN ..die Ein-/Ausschalt-Taste (6) im Display nicht erscheint? Bitte überprüfen, ob das Steckernetzteil an einer passenden Steckdose angeschlossen ist..die Ein-/Ausschalt-Taste (6) im Display nicht erscheint, obwohl das Stecker- netzteil am Stromnetz angeschlossen ist? Bitte überprüfen Sie, ob das Anschlusskabel vom Steckernetzteil richtig im Gerät eingesteckt ist.
Seite 20
THANK YOU VERY MUCH! We are convinced that this VENTA model will exceed your expectations and we hope you will enjoy it. Please register your VENTA unit: www. venta-air.com DEAR CUSTOMER, The powerful AeroStyle Compact Air Purifier reduces fine dust, viruses and for- maldehyde gases in indoor air.
Seite 21
You can find the latest version of the operating manual on our website www.venta-air.com • This appliance is suitable for use by children over the age of 8 years and people...
Seite 22
INTENDED USE This Venta appliance is a domestic appliance for improving indoor air quality in homes, offices and leisure facilities. The appliance is not suitable for outdoor areas. Any other use or modification of the appliance is considered to be improper use.
Seite 23
WARRANT Y Due to its high quality, Venta-Luftwäscher GmbH warrants that this product will be free from defects for a period of two years from the date of purchase, provided it is used properly. Should a material or processing defect occur, please contact the VENTA service team or your dealer.
Seite 24
PUTTING INTO OPERATION Before first use Remove the appliance from its packaging and set it up. Remove the upper part of the appliance (B). Remove the packaged filter unit (C) from the lower part of the appliance (D). Remove the Remove the film from the filter unit. Place the filter unit freed from the foil unit (C) into the lower part of the appliance (D).
Seite 26
DISPLAY Filter change necessary Air quality Speed level Select LED colors Regulation of the speed level: Automatic mode button + higher / – lower 10 Turbo mode Sleep mode button 11 WiFi status LED band ON/OFF – regulate 12 WiFi ON/OFF button brightness 13 Maintenance required Switching the device on/off...
Seite 27
OPERATION Display Function Switching the device on or off (6) Briefly touching the button (6) switches the device on or off. Speed stage (2) Five speed levels can be activated. The speed steps are displayed as a ring segment. As the speed level increases, the next ring segment incre- ases in a clockwise direction.
Seite 28
Display Function Air quality Color display μg/m³ PM2.5 AQI US Meaning Green 0-12 0-50 Good Yellow 12,1-35,4 51-100 Moderate Orange 35,5-55,4 101-150 Unhealthy for sensitive persons 55,5-150,4 151-200 Unhealthy 150,5-250,4 201-300 Very unhealthy ≥ 250,5 301-500 Dangerous From a particle measured value greater than 99 μg/m³, the display shows “Hi”.
Seite 29
The VENTA device is in hotspot mode: The dot lights up continuously and the three reception bars appear in ascending order: The VENTA device is in hotspot mode and is ready for setup in the Smart Life app. WiFi connection is deactivated: WiFi Off (12) lights up: WiFi module is not sending or receiving data and is not connected to any network or device.
Seite 30
• iOS version 11.0 or higher or Android version 6.0 or higher is installed. If necessary, update the operating system of your smartphone or tablet. If problems occur during WiFi setup, please refer to the corresponding section in the “What if ...?” chapter. Further information at: www.venta-air.com...
Seite 31
Caution! Make sure that the device is switched off and the power supply is disconnected from the socket during all measures! Use a protective mask and gloves! Pack the used VENTA filter in a bag and dispose of it in the household waste. Change filter The service life of the VENTA filter is approx.
Seite 34
App Control / Voice assistant standard WiFi / Google, Alexa Measurement sensors Air quality PM2.5 VENTA-Filter standard 1-fold Power levels 5 + Automatik + TURBO + Sleep Noise level 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Noise level TURBO 55 dB (SPL)
Seite 35
Make sure that all personal data is deleted before is deleted before disposing of the appliance. If you reset your networked Venta appliance to the factory factory settings and delete all saved WLAN settings and delete all saved please proceed as follows: In standby mode, press and hold the power button for 5 seconds to reset the device to factory settings.
Seite 36
WHAT IF…? … the ON/OFF button (6) does not appear in the display? Please check whether the power supply is connected to a suitable outlet. … the ON/OFF button (6) does not appear in the display although the power supply is connected to the mains? Please check whether the power supply is connected to a suitable outlet.
Seite 37
MERCI BEAUCOUP ! Nous sommes convaincus que ce modèle de VENTA dépassera vos attentes et nous espérons qu’il vous plaira. Merci d’enregistrer votre unité VENTA : www. venta-air.com CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Le puissant purificateur d’air compact AeroStyle élimine les poussières fines, les virus et les gaz de formaldéhyde.
Seite 38
Vous trouverez la dernière version du mode d‘emploi sur notre site Internet www.venta-air.com • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui...
Seite 39
UTILISATION PRÉVUE Cet appareil Venta est un appareil domestique destiné à améliorer la qualité de l’air à l’intérieur des habitations, des bureaux et des centres de loisirs. L’appareil n’est pas adapté aux zones extérieures. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme une utilisation incorrecte.
Seite 40
à compter de la date d’achat, à condition qu’il soit utilisé correctement. En cas de défaut de maté- riau ou de traitement, merci de contacter le service après-vente de VENTA ou votre revendeur. Les conditions générales de garantie de VENTA s’appliquent également, consulter : www.venta-air.com...
Seite 41
MISE EN SERVICE Avant la première utilisation Sortir l’appareil de son emballage et l’installer. Retirer la partie supérieure de l’unité (B). Retirer le filtre emballé (C) de la partie inférieure de l’appareil (D). Retirer le film du filtre. Placer le filtre libéré du film (C) dans la partie inférieure de l’appareil (D). Placer la partie supérieure de l’appareil (B) sur la partie inférieure de l’appareil (D).
Seite 43
ÉCRAN Remplacement du filtre nécessaire Qualité de l’air Niveau de vitesse Sélectionner les couleurs des LED Réglage du niveau de vitesse : Bouton mode automatique + plus rapide / - plus lent 10 Mode turbo Bouton mode Veille 11 État du WiFi Bande LED MARCHE/ARRÊT - 12 Bouton WiFi ON/OFF réglage de la luminosité...
Seite 44
FONCTIONNEMENT Écran Fonction Allumer/éteindre l’appareil (6) Une brève pression sur le bouton (6) permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil. Niveaux de vitesse (2) Cinq niveaux de vitesse peuvent être activés. Les niveaux de vitesse sont affichés sous la forme d’un segment en anneau. Lorsque la vitesse augmente, le segment suivant de l’anneau s’allume dans le sens des aiguilles d’une montre.
Seite 45
Écran Fonction Mode Veille (4) Désactivé : Pour quitter le mode Veille, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Veille (4) pendant environ 3 secondes. Tous les écrans/fonctions s’allument en luminosité normale et sont disponibles. L’appareil foncti- onne à la vitesse réglée. Qualité de l’air Couleur affichée μg/m³...
Seite 46
L’appareil VENTA est en mode Hotspot : Le point s’allume en continu et les trois barres de réception apparaissent dans l’ordre croissant : L’appareil VENTA est en mode Hotspot et est prêt à être configuré dans l’application Smart Life. La connexion WiFi est désactivée : WiFi Off (Arrêt WiFi) (12) s’allume : Le module WiFi n’envoie ni ne reçoit...
Seite 47
Si nécessaire, mettre à jour le système d’exploitation de votre smartphone ou tablette. Si des problèmes surviennent lors de la configuration du WiFi, se référer à la section correspondante dans le chapitre « Que faire si ... ? ». Pour plus d’informations : www.venta-air.com...
Seite 48
Mise en garde ! Pendant toutes les tâches, s’assurer que l’appareil est éteint et que l’alimentation électrique est déconnectée de la prise ! Utiliser un masque de protection et des gants ! Mettre le filtre VENTA usagé dans un sac et le jeter avec les ordures ménagères.
Seite 51
Contrôle par application / Assistant WiFi standard / Google, Alexa vocal Capteurs de mesure Qualité de l’air PM2.5 Filtre VENTA standard 1 plis Niveaux de puissance 5 + Automatique + TURBO + Veille Niveau sonore 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Niveau sonore TURBO 55 dB (SPL)
Seite 52
Veiller à ce que toutes les données personnelles soient effacées avant d’éliminer l’appareil. Afin de réinitialiser l’appareil Venta en réseau aux paramètres d’usine et de supprimer tous les paramètres WLAN sauvegardés, procéder comme suit : En mode Veille, appuyer et maintenir enfoncé...
Seite 53
QUE FAIRE SI…? … le bouton MARCHE/ARRÊT (6) n’apparaît pas à l’écran ? Vérifier si l’alimentation électrique est connectée à une prise appropriée..le bouton MARCHE/ARRÊT (6) n’apparaît pas sur l’écran alors que l’alimentation électrique est branchée sur le secteur ? Vérifier si l’alimentation électrique est connectée à...
Seite 54
GRAZIE MILLE! Siamo certi che questo modello VENTA andrà oltre le tue aspettative e speriamo che ti piacerà! Registra la tua unità VENTA: www. venta-air.com GENTILE CLIENTE, Il potente purificatore d’aria AeroStyle Compact riduce polveri sottili, virus e for- maldeide nell’aria interna. Con la tecnologia AirFlow 360 assicura prestazioni molto efficienti di purificazione dell’aria con una distribuzione uniforme dell’aria purificata...
Seite 55
La versione più aggiornata delle istruzioni per l’uso è consultabile sul nostro sito web www.venta-air.com • Questo apparecchio è idoneo per l’uso da parte di bambini di età superiore agli 8 anni e di persone con capacità...
Seite 56
L’apparecchio non è idoneo per l’uso all’esterno. Qualsiasi altro utilizzo o altra modifica dell’apparecchio vengono considerati come uso scorretto. Venta non è responsabile per danni o lesioni deri- vanti da uso non corretto.
Seite 57
è privo di difetti per un periodo di due anni dalla data di acquisto, se viene utilizzato correttamente. In caso di difetti nel materiale o nella lavorazione, contat- tare il team di assistenza VENTA o il rivenditore. Si applicano anche le condizioni generali della garanzia VENTA: www.venta-air.com...
Seite 58
MESSA IN FUNZIONE Prima del primo utilizzo Togliere l’apparecchio dalla confezione e installarlo. Rimuovere la parte superiore dell’apparecchio (B). Rimuovere l’unità filtro imballata (C) dalla parte inferiore dell’apparecchio (D). Rimuovere la pellicola dall’unità filtro. Mettere l’unità filtro senza la pellicola (C) nella parte inferiore dell’apparecchio (D).
Seite 60
DISPLAY Cambio filtro necessario Qualità dell’aria Livello di velocità Selezione dei colori LED Regolazione del livello di velocità: Pulsante modalità automatica + più alto / – più basso 10 Modalità Turbo Pulsante modalità Sleep 11 Stato WiFi ACCENSIONE/SPEGNIMENTO stri- 12 Pulsante ACCENSIONE/ scia LED –...
Seite 61
FUNZIONAMENTO Display Funzione Accensione e spegnimento del dispositivo (6) Toccare brevemente il pulsante (6) fa accendere e spegnere il dispositivo. Fasi di velocità (2) Possono essere attivi cinque livelli di velocità. Le fasi di velocità sono visualizzate come il segmento di un anello. Quando il livello di velocità aumenta, il segmento dell’anello successivo aumenta in senso orario.
Seite 62
Display Funzione Modalità Sleep (4) Disattivazione: Per uscire dalla modalità Sleep, tenere premuto il pulsante della modalità Sleep (4) per circa 3 secondi. Tutti i display/le funzioni si ac- cendono con luminosità normale e sono disponibili. Il dispositivo funziona con il livello di velocità impostato. Qualità...
Seite 63
Il dispositivo VENTA è in modalità hotspot: Il punto si accende in modo continuo e le tre barre di ricezione compaio- no in ordine ascendente: Il dispositivo VENTA è in modalità hotspot ed è pronto per la configurazione nell’app Smart Life.
Seite 64
• Sono installate la versione iOS 11.0 o superiore o la versione Android 6.0 o superi- ore. Se necessario, aggiornare il sistema operativo di smartphone o tablet. Se si verificano problemi durante la configurazione del WiFi, vedere la sezione cor- rispondente nel capitolo “E se...?”. Maggiori informazioni al sito: www.venta-air.com...
Seite 65
Cambio del filtro La vita di servizio del filtro VENTA è circa 1 anno (con funzionamento continuo di 24 ore). La vita di servizio del filtro dipende dal numero di ore di funzionamento e dalla qualità dell’aria nell’ambiente. L’indicatore FILTRO (1) indica quando il filtro deve essere cambiato.
Seite 68
Controllo app / Assistente vocale WiFi / Google, Alexa standard Sensori di misurazione Qualità dell’aria PM2,5 VENTA-Filtro standard 1-pieghevole Livelli di potenza 5 + Auto + TURBO + Sleep Livello di rumore 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Livello di rumore TURBO 55 dB (SPL)
Seite 69
Per maggiori informazioni contattare le autorità locali. Assicurarsi che tutti i dati personali siano cancellati prima di smaltire l’apparecchio. Se si reimposta l'apparecchio Venta in rete secondo le impostazioni di fabbrica e si cancellano tutte le impostazioni WLAN salvate, fare quanto segue: In modalità...
Seite 70
E SE...? …il pulsante di accensione/spegnimento (6) non compare nel display? Controllare se l’alimentazione è collegata a una presa idonea. …il pulsante di accensione/spegnimento (6) non compare nel display anche se l’alimentazione è collegata alla rete? Controllare se l’alimentazione è collegata a una presa idonea. …il display mostra "Hi"...
Seite 71
HARTELIJK DANK! Wij zijn ervan overtuigd dat dit VENTA-model uw verwachtingen zal overtreffen. We hopen dat u er veel plezier aan zult beleven. Registreer uw VENTA-apparaat: www.venta-air.com BESTE KLANT, De krachtige AeroStyle Compact-luchtreiniger vermindert fijnstof, virussen en formaldehydegassen in de binnenlucht. Dankzij de AirFlow 360-technologie biedt de luchtreiniger uiterst efficiënte luchtreinigingsprestaties met een gelijkmatige...
Seite 72
De actueelste versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op onze website: www.venta-air.com • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met...
Seite 73
Het apparaat is niet ge- schikt voor buitengebruik. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd. Venta is niet aansprakelijk voor schades of letsel als gevolg van ondeskundig gebruik. Als u het apparaat voor iets anders gebruikt dan het beoogde gebruik, dan kan dat de gezondheid en levens in gevaar brengen.
Seite 74
Mocht zich een materiaal- of verwer- kingsdefect voordoen, neem dan contact op met het VENTA-serviceteam of met uw dealer. De algemene garantievoorwaarden van VENTA zijn ook van toepassing: www.
Seite 75
INGEBRUIKNAME Vóór het eerste gebruik Haal het apparaat uit de verpakking en zet het neer. Verwijder het bovenste deel van het apparaat (B). Verwijder de verpakte filtereenheid (C) uit het onderste deel van het apparaat (D). Verwijder de folie van de filtereenheid. Plaats de filtereenheid zonder folie (C) in het onderste deel van het apparaat (D).
Seite 77
DISPLAY Filtervervanging noodzakelijk Luchtkwaliteit Snelheidsniveau Led-kleuren selecteren Het snelheidsniveau regelen: Toets voor automatische modus + hoger / – lager 10 Turbomodus Slaapmodustoets 11 Wifi-status Led-ring AAN/UIT – helderheid 12 AAN/UIT-toets wifi regelen 13 Onderhoud noodzakelijk Het apparaat in-/uitschakelen...
Seite 78
BEDIENING Display Functie Het apparaat in- of uitschakelen (6) Raak de toets (6) kort aan om het apparaat in of uit te schakelen. Snelheidsniveau (2) U kunt vijf snelheidsniveaus activeren. De snelheidsstappen worden weergegeven in de vorm van een ringsegment. Naarmate het snelheids- niveau toeneemt, verschijnt met de klok mee het volgende ringsegment dikker.
Seite 79
Display Functie Slaapmodus (4) Uit: Om de slaapmodus te verlaten, houdt u de slaapmodustoets (4) gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt. Alle weergaves/functies lichten op in de normale helderheid en zijn volledig beschikbaar. Het apparaat werkt op het ingestelde snelheidsniveau. Luchtkwaliteit Kleur display μg/m³...
Seite 80
Het VENTA-apparaat staat in hotspot-modus: De punt brandt continu en de drie ontvangstbalken verschijnen in oplo- pende volgorde: het VENTA-apparaat staat in de hotspot-modus en is gereed voor installatie in de Smart Life-app. De wifi-verbinding is gedeactiveerd: "WiFi Off"...
Seite 81
• iOS versie 11.0 of hoger of Android versie 6.0 of hoger is geïnstalleerd. Werk indien nodig het besturingssysteem van uw smartphone of tablet bij. Als er problemen optreden tijdens het instellen van de wifi, raadpleeg dan de betreffende sectie in het hoofdstuk "Wat als ...?". Meer informatie vindt u op: www. venta-air.com...
Seite 82
VENTA-filters in een zak en gooi deze weg met het huisvuil. De filters vervangen De levensduur van het VENTA-filter is ongeveer 1 jaar (bij 24 uur continubedrijf). De levensduur van het filter hangt af van het aantal bedrijfsuren en de luchtkwaliteit in de kamer.
Seite 85
Grootte van de ruimte* tot 75 m² Interactief touchdisplay standaard Appbediening/spraakassistent standaard wifi/Google, Alexa Meetsensoren Luchtkwaliteit PM2.5 VENTA-filter standaard 1-voudig Vermogensniveaus 5 + automatisch + TURBO + slaapmodus Geluidsniveau 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Geluidsniveau TURBO 55 dB (SPL) Energieverbruik 4 / 6 / 8 / 13 / 21 W...
Seite 86
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale autoriteiten. Zorg ervoor dat alle persoonsgegevens gewist zijn alvorens u het apparaat weg- gooit. Om uw Venta-toestel met netwerkverbinding terug te zetten naar de fabrieks- instellingen en alle opgeslagen WLAN-instellingen te wissen, gaat u als volgt te werk: Houd in de stand-bymodus de aan/uit-toets gedurende 5 seconden ingedrukt om het apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Seite 87
WAT ALS…? ... de aan/uit-toets (6) niet op het display verschijnt? Controleer of u de voeding op een geschikt stopcontact hebt aangesloten..de aan/uit-toets (6) niet op het display verschijnt, terwijl de voeding op het lichtnet is aangesloten? Controleer of u de voeding op een geschikt stopcontact hebt aangesloten..
Seite 88
¡MUCHAS GRACIAS! Estamos convencidos de que este modelo de VENTA superará sus expectativas y esperamos que lo disfrute. Registre su unidad VENTA en www. venta-air.com ESTIMADO CLIENTE: El potente humidificador compacto AeroStyle reduce el polvo fino, los virus y los gases de formaldehído en el aire interior.
Seite 89
Encontrará la última versión de las instrucciones de manejo en nuestra página web www.venta-air.com • Este aparato es adecuado para su uso por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experien-...
Seite 90
El aparato no es ade- cuado para exteriores. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera inadecuado. Venta no se hace responsable de los daños ni de las lesiones derivados de un uso inadecuado.
Seite 91
En caso de que se produzca un defecto de material o de procesamiento, póngase en contacto con el equipo de servicio de VENTA o con su distribuidor. También se aplican las condiciones generales de garantía de VENTA: www.venta-air.com COMPONENTES INCLUIDOS 1 ×...
Seite 92
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Retire el aparato de su embalaje e instálelo. Retire la parte superior de la unidad (B). Retire la unidad de filtro empaquetada (C) de la parte inferior de la unidad (D). Retire la película de la unidad de filtro. Introduzca la unidad del filtro sin la película (C) en la parte inferior del aparato (D).
Seite 94
PANTALLA Cambio de filtro necesario Calidad del aire Nivel de velocidad Seleccionar colores del LED Regulación del nivel de velocidad: Botón de modo automático + más alto / - más bajo 10 Modo turbo Botón de modo nocturno 11 Estado de la WiFi Banda LED apagada o encendida: 12 Botón de encendido/apagado de la regula la luminosidad...
Seite 95
Pantalla Función Encender o apagar el aparato (6) El aparato se enciende o apaga tocando brevemente el botón (6). Fase de velocidad (2) Se pueden activar cinco niveles de velocidad. Los pasos de velocidad se muestran como un segmento anular. Los segmentos del anillo aumentan en sentido horario a medida que aumenta la velocidad.
Seite 96
Pantalla Función Modo nocturno (4) Apagado: para salir del modo nocturno, mantenga pulsado el botón de modo de espera (4) durante unos 3 segundos. Todas las pantallas/ funciones se iluminan con brillo normal y están disponibles. El aparato funciona al nivel de velocidad ajustado. Calidad del aire Pantalla en color μg/m³...
Seite 97
El dispositivo VENTA está en modo punto de acceso: El punto se enciende de forma continua y las tres barras de recepción aparecen en orden ascendente: el dispositivo VENTA se encuentra en modo punto de acceso y está listo para su configuración en la aplicaci- ón Smart Life.
Seite 98
• Está instalada la versión 11.0 o superior de iOS o la versión 6.0 o superior de And- roid. Si es necesario, actualice el sistema operativo de su smartphone o tablet. Si surgen problemas durante la configuración WiFi, consulte la sección correspon- diente del capítulo "¿Qué pasa si...?". Más información en www.venta-air.com...
Seite 99
Cambio del filtro La vida útil del filtro VENTA es de aproximadamente un año (a un funcionamiento continuo de 24 horas). La vida útil del filtro depende del número de horas de funci- onamiento y de la calidad del aire de la estancia. El indicador FILTER (1) especifica cuándo se debe cambiar el filtro.
Seite 102
Control de aplicaciones/asistente de voz WiFi estándar/Google, Alexa Sensores de medición Calidad del aire PM2.5 Filtro VENTA estándar de una capa Niveles de potencia 5 + Automático + TURBO + Noche Nivel de ruido 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Nivel de ruido en modo TURBO 55 dB (SPL)
Seite 103
Asegúrese de que todos los datos personales se borran antes de eliminar el aparato. Si restablece los ajustes de fábrica de su aparato Venta conectado en red y borra todos los ajustes WLAN guardados y borra todos los guardados, proceda como se indica a continuación: En modo de espera, mantenga pulsado el botón de encendido...
Seite 104
¿QUÉ PASA SI...? ...el botón de encendido/apagado (6) no aparece en la pantalla? Compruebe si la fuente de alimentación está conectada a una toma de corriente adecuada..el botón de encendido/apagado (6) no aparece en la pantalla aunque la fuente de alimentación esté...
Seite 105
СПАСИБО! Мы уверены, что эта модель VENTA превзойдет ваши ожидания, и надеемся, что она вам понравится. Зарегистрируйте свое устройство VENTA на сайте: www. venta-air.com ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Мощный очиститель воздуха AeroStyle Compact снижает количество мелкой пыли, вирусов и формальдегидных газов в воздухе помещения. Технология...
Seite 106
сохраните ее для дальнейшего использования и соблюдайте все инструкции по безопасности, а также по применению в соответствии с назначением. Последнюю версию инструкции по эксплуатации можно найти на нашем сайте www.venta-air.com • Данное устройство подходит для использования детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
Seite 107
• Отключите вилку от розетки питания, если устройство не используется. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Это устройство Venta представляет собой бытовой прибор для улучшения каче- ства воздуха в жилых помещениях, офисах и зонах отдыха. Устройство не пред- назначено для использования на открытом воздухе. Применение в каких-либо...
Seite 108
гарантирует, что данное изделие не будет иметь дефектов в течение двух лет с момента покупки, при условии надлежащего использования. В случае обнаружения дефектов материала материала или обработки, обратитесь в сервисную службу VENTA или к своему дилеру. Также действуют общие условия предоставления гарантии VENTA: www.venta-air.com КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ...
Seite 109
ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Перед первым использованием Выньте устройство из упаковки и установите его. Снимите верхнюю часть устройства (B). Выньте упакованный блок фильтра (C) из нижней части устройства (D). Снимите пенку с блока фильтра. Установите блок фильтра без пленки (C) в нижнюю часть устройства (D). Установите...
Seite 111
ДИСПЛЕЙ Требуется замена фильтра Качество воздуха Уровень скорости Выбор цветов светодиодов Регулировка уровня скорости: Кнопка автоматического режима + выше / – ниже 10 Турборежим Кнопка режима сна 11 Состояние WiFi Включение/выключение свето- 12 Кнопка включения/выключения диодной ленты — регулировка WiFi яркости...
Seite 112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Дисплей Функция Включение или выключение устройства (6) Коротко коснитесь кнопки (6), чтобы включить или выключить устройство. Уровень скорости (2) Можно переключаться между пятью уровнями скорости. Уровни скорости отображаются на дисплее в виде кольцевого сегмента. По мере повышения скорости заполняется следующий кольцевой сегмент...
Seite 113
Дисплей Функция Режим сна (4) Выключение: Для выхода из режима сна нажмите и удерживайте кнопку режима сна (4) в течение прибл. 3 секунд. Все индикаторы светятся с нормальным уровнем яркости, и доступны все функции. Устройство работает с постоянным уровнем скорости. Качество...
Seite 114
облаком успешно установлено. Устройство VENTA в режиме точки доступа: Точка горит постоянным светом, а три индикатора приема появля- ются в порядке возрастания: Устройство VENTA находится в режи- ме точки доступа и готово к настройке в приложении Smart Life. WiFi-соединение деактивировано: Загорается...
Seite 115
• установлена ОС iOS 11.0 или выше либо Android 6.0 или выше. При необходимости обновите операционную систему своего смартфона или планшета. В случае возникновения проблем в процессе настройки WiFi см. соответ- ствующий пункт в разделе «Что если ...?» Более подробная информация: www.venta-air.com...
Seite 116
в пакет и утилизируйте его с бытовыми отходами. Замена фильтра Срок службы фильтра VENTA составляет прибл. 1 год (при беспрерывной эксплуатации в течение 24 часов в день). Срок службы фильтра зависит от количества часов эксплуатации и качества воздуха в помещении. Индикатор...
Seite 119
Управление через приложение / стандартный WiFi / Goggle, Alexa голосовой помощник Измерительные датчики Качество воздуха PM2.5 Фильтр VENTA стандартный, 1-секционный Уровни мощности 5 + Автоматический + ТУРБО + Сон Уровень шума 22 / 27 / 34 / 40 / 45 дБ (SPL) Уровень...
Seite 120
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Принадлежности можно заказать на сайте www. venta-air.com. ЗАЩИТА ДАННЫХ Компания VENTA-Luftwäscher GmbH будет осуществлять обработку ваших данных в условиях конфиденциальности. Более подробная информация о предмете обработки данных приведена в наших директивах по защите данных на сайте: www.venta-air.com УТИЛИЗАЦИЯ Символ с «перечеркнутым мусорным баком» на колесиках говорит...
Seite 121
ЧТО ЕСЛИ ...? … кнопка включения/выключения (6) не появляется на дисплее? Убедитесь в том, что блок питания подключен к надлежащей розетке. … кнопка включения/выключения (6) не появляется на дисплее, хотя блок питания подключен к сети? Убедитесь в том, что блок питания подключен к надлежащей розетке. …...
Seite 122
BARDZO DZIĘKUJEMY! Jesteśmy przekonani, że opisywane urządzenie VENTA odpowie Państwa oczekiwa- niom i mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu przyjemność. Należy zarejestrować swoje urządzenie VENTA na stronie: www.venta-air.com SZANOWNI KLIENCI Wydajny, kompaktowy oczyszczacz powietrza AeroStyle redukuje cząsteczki kurzu, wirusy i gazy formaldehydowe unoszące się w powietrzu wewnątrz pomieszczenia.
Seite 123
Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej www.venta-air.com • Opisywane urządzenie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci w wieku powyżej ośmiu lat oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi bądź...
Seite 124
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczo- ne do użytkowania na zewnątrz. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia uznaje się za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Firma Venta nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia powstałe na skutek nieprawidłowego użycia.
Seite 125
GmbH gwarantuje, że będzie ono wolne od usterek przez okres dwóch lat od daty zakupu, pod warunkiem prawidłowego użytkowania. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub produkcyjnych należy skontaktować się z serwisem firmy VENTA lub sprzedawcą. Obowiązują również ogólne warunki gwarancji firmy VENTA, które można znaleźć...
Seite 126
ODDANIE DO UŻYTKU Przed pierwszym użyciem Wyjmij urządzenie z opakowania i ustaw je. Zdejmij górną część urządzenia (B). Wyjmij opakowany zespół filtra (C) z dolnej części urządzenia (D). Usuń folię ochronną z zespołu filtra. Po zdjęciu folii umieść zespół filtra (C) w dolnej części urządzenia (D). Umieść...
Seite 128
WYŚWIETLACZ Konieczna wymiana filtra Jakość powietrza Poziom prędkości Wybór kolorów pasków LED Regulacja poziomu prędkości: Przycisk trybu AUTO + (wyższy) / – (niższy) 10 Tryb TURBO Przycisk trybu SLEEP 11 Stan WiFi Włączenie/wyłączenie paska LED – 12 Przycisk włączenia/wyłączenia WiFi regulacja jasności 13 Wymagana konserwacja Włączenie/wyłączenie urządzenia...
Seite 129
OBSŁUGA Wskazanie Funkcja Włączenie lub wyłączenie urządzenia (6) Krótkie naciśnięcie przycisku (6) powoduje włączenie lub wyłączenie urządzenia. Poziom prędkości (2) Można aktywować pięć poziomów prędkości. Poziomy prędkości są wyświetlane jako segmenty pierścienia. Wraz ze wzrostem poziomu prędkości pierścień zwiększa się o kolejny segment z prawej strony. Tutaj pokazano poziom 1.
Seite 130
Wskazanie Funkcja Tryb SLEEP (4) Wył.: Aby wyłączyć tryb SLEEP, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu SLEEP (4) przez ok. trzy sekundy. Wszystkie wskazania/funkcje są dostępne i świecą się z normalną jasnością. Urządzenie pracuje z usta- wionym poziomem prędkości wentylatora. Jakość powietrza Kolorowy wskaźnik PM2.5 [μg/m³] AQI US...
Seite 131
Urządzenie firmy VENTA znajduje się w trybie hotspot: Kropka świeci się w sposób ciągły, a trzy paski odbioru pojawiają się w kolejności rosnącej: Urządzenie firmy VENTA znajduje się w trybie hotspot i jest gotowe do konfiguracji w aplikacji Smart Life. Połączenie WiFi zostało dezaktywowane: Wskaźnik WIFI OFF (12) świeci się: Moduł...
Seite 132
• zainstalowany jest system iOS w wersji 11.0 lub nowszej, albo system Android w wersji 6.0 lub nowszej. Jeśli to konieczne, należy zaktualizować system operacyjny smartfona lub tabletu. Jeśli podczas konfiguracji WiFi wystąpią problemy, należy zapoznać się z odpowiednią sekcją w rozdziale „Co, jeśli ...?”. Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.venta-air.com...
Seite 133
CZYSZCZENIE/KONSERWACJA Ostrzeżenie! Przed podjęciem działań należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, a zasilacz odłączony od gniazdka elektrycznego! Należy użyć maski ochronnej i rękawiczek! Zużyty filtr VENTA włóż do torebki i usuń ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych. Wymiana filtrów Trwałość filtrów VENTA to ok. jeden rok (przy 24-godzinnej ciągłej pracy). Trwałość...
Seite 136
Sterowanie za pomocą aplikacji/asystenta standardowe WiFi / Google, Alexa głosowego Czujniki pomiarowe jakości powietrza PM2.5 Filtr VENTA standardowy pojedynczo składany Poziomy prędkości pięć poziomów prędkości + tryb AUTO + tryb TURBO + tryb SLEEP Poziom szumów 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Poziom szumów w trybie TURBO...
Seite 137
Akcesoria można zamawiać telefonicznie lub online na stronie www.venta-air.com. OCHRONA DANYCH Twoje dane zostaną przetworzone przez firmę VENTA-Luftwäscher GmbH w sposób poufny. Więcej informacji na temat ochrony danych można znaleźć w naszych wyty- cznych dotyczących ochrony danych na stronie: www.venta-air.com.
Seite 138
CO, JEŚLI…? … przycisk ON/OFF (6) nie pojawia się na wyświetlaczu? Sprawdź, czy zasilacz jest podłączony do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. … przycisk ON/OFF (6) nie pojawia się na wyświetlaczu, chociaż zasilacz jest podłączony do sieci? Sprawdź, czy zasilacz jest podłączony do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. …...
Seite 139
VĂ MULȚUMIM! Suntem convinşi că acest model VENTA vă va depăşi aşteptările şi sperăm să vă bucurați de el. Înregistraţi unitatea VENTA pe: www. venta-air.com DRAGĂ UTILIZATOR, Puternicul purificator de aer AeroStyle Compact reduce praful fin, viruşii şi gazele de formaldehidă...
Seite 140
şi să respectați toate instrucțiunile de siguranță, precum şi cele privind utilizarea conform destinației. Pentru versiunea cea mai actuală a instrucțiunilor de utilizare, consultați site-ul nostru web www.venta-air.com • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta peste 8 ani şi de către per- soane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau fără...
Seite 141
• Deconectați unitatea de alimentare de la priză când nu utilizați aparatul DESTINAŢIA APARATULUI Acest aparat Venta este un aparat de uz casnic pentru îmbunătăţirea calităţii aerului din interior în case, birouri şi facilităţi de agrement. Aparatul nu este potrivit pentru spaţiile exterioare.
Seite 142
în mod corespunzător. În cazul în care apare un defect de material sau de prelucrare, contactați echipa de service VENTA sau dealerul dvs. Se aplică şi condiţiile generale de garanţie ale VENTA: www.venta-air.com CONȚINUTUL PACHETULUI...
Seite 143
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Înainte de prima utilizare Scoateţi aparatul din ambalaj şi montați-l. Îndepărtați partea superioară a aparatului (B). Scoateţi unitatea filtru ambalată (C) din partea inferioară a aparatului (D). Îndepărtați folia de pe unitatea filtru Aşezaţi unitatea filtru fără folie (C) în partea inferioară a aparatului (D). Aşezaţi partea superioară...
Seite 145
AFIŞAJ Se impune schimbarea filtrului Calitatea aerului Nivel de viteză Selectare culori LED Reglarea nivelului de viteză: Buton mod automat + mai mare / – mai mică 10 Mod turbo Buton modul inactiv 11 Stare WiFi Banda LED pornită/oprită – reglare 12 Buton pornire/oprire WiFi luminozitate 13 Se impune întreținerea...
Seite 146
FUNCŢIONARE Afişaj Funcţie Pornirea sau oprirea dispozitivului (6) Atingerea scurtă a butonului (6) porneşte sau opreşte dispozitivul. Viteza (2) Pot fi activate cinci niveluri de viteză. Treptele de viteză sunt afişate ca seg- mente de inel. Pe măsură ce nivelul de viteză creşte, următorul segment de inel creşte în sensul acelor de ceasornic.
Seite 147
Afişaj Funcţie Calitatea aerului Culoare afişaj μg/m³ PM2.5 Index calitate Semnificaţie aer SUA Verde 0-12 0-50 Bună Galben 12,1-35,4 51-100 Moderată Portocaliu 35,5-55,4 101-150 Nesănătos pentru per- soane sensibile Roşu 55,5-150,4 151-200 Nesănătos Roşu 150,5-250,4 201-300 Foarte nesănătos Roşu ≥ 250,5 301-500 Periculos De la o valoare măsurată...
Seite 148
Dispozitivul VENTA este în modul hotspot: Punctul se aprinde continuu şi cele trei bare de recepţie apar în ordine crescătoare: Dispozitivul VENTA este în modul hotspot şi este pregătit pentru configurare în aplicația Smart Life. Conexiunea WiFi este dezactivată: Mesajul WiFi Off (12) se aprinde: Modulul WiFi nu trimite sau primeşte...
Seite 149
• Este instalată versiunea iOS 11.0 sau una ulterioară sau versiunea Android 6.0 sau una ulterioară. Dacă este necesar, actualizați sistemul de operare al smartphone- ului sau al tabletei. Dacă apar probleme în timpul configurării rețelei WiFi, consultați secţiunea corespunzătoare din capitolul „Dacă...?”. Informaţii suplimentare pe: www.venta-air.com...
Seite 150
Schimbarea filtrului Durata de viaţă a filtrului VENTA este de aprox. 1 an (în condiţii de funcţionare continuă, 24 de ore). Durata de viaţă a filtrului depinde de numărul de ore de funcţionare şi de calitatea aerului din încăpere. Indicatorul FILTER (1) indică faptul că...
Seite 153
Control prin aplicație / Asistent vocal standard WiFi / Google, Alexa Senzori de măsurare Calitatea aerului PM2.5 Filtru VENTA standard, unu Niveluri de putere 5 + Automat + TURBO + Inactiv Nivel de zgomot 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Nivel de zgomot TURBO 55 dB (SPL)
Seite 154
şi a mediului. Pentru informaţii suplimentare, contactați autorităţile locale. Asigurați-vă că toate datele personale sunt şterse înainte de a elimina aparatul. Dacă resetați aparatul Venta cu conexiune la rețea la setările din fabrică şi ştergeți toate setările WLAN salvate, procedaţi după cum urmează: În modul standby, mențineți apăsat butonul alimentare timp de 5 secunde pentru a reseta dispozitivul la setările...
Seite 155
DACĂ…? … nu apare butonul pornire/oprire (6) pe afișaj? Verificaţi dacă alimentatorul este conectat la o priză adecvată. … nu apare butonul pornire/oprire (6) pe afișaj deşi alimentatorul este conectat la rețea? Verificaţi dacă alimentatorul este conectat la o priză adecvată. …...
Seite 156
ĎAKUJEME! Sme presvedčení, že tento model VENTA prekoná vaše očakávania a dúfame, že sa vám bude páčiť. Zaregistrujte svoju jednotku VENTA: www. venta-air.com VÁŽENÝ ZÁK AZNÍK, výkonná kompaktná čistička vzduchu AeroStyle znižuje množstvo jemného prachu, vírusov a formaldehydových plynov vo vnútornom vzduchu. Vďaka svojej techno- lógii AirFlow 360 poskytuje vysoko účinný...
Seite 157
Najaktuálnejšiu verziu návodu na obsluhu nájdete na našej webovej stránke www.venta-air.com • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Seite 158
čas. Spotrebič nie je vhodný do vonkajších priestorov. Akékoľvek iné použitie alebo úprava spotrebiča je považo- vaná za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Venta neručí za škody ani zranenia spôsobené nesprávnym používaním. Používanie spotrebiča na iný ako určený účel môže ohroziť zdravie a životy. To zahŕ- ňa použitie za nasledujúcich podmienok:...
Seite 159
že tento výrobok bude bez chýb v lehote dvoch rokov od dátumu zakúpenia, ak bude správne používaný. Ak sa vyskytne chyba materiálu alebo spracovania, kontaktujte servisný tím spoločnosti VENTA alebo svojho predajcu. Platia aj všeobecné záručné podmienky spoločnosti VENTA: www.venta-air.com ROZSAH DODÁVKY...
Seite 160
UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím Vyberte spotrebič z obalu a nastavte. Zložte hornú časť spotrebiča (B). Zložte pribalenú filtračnú jednotku (C) zo spodnej časti spotrebiča (D). Odstráňte fóliu z filtračnej jednotky. Umiestnite filtračnú jednotku uvoľnenú z fólie (C) do spodnej časti spotrebiča (D). Umiestnite hornú...
Seite 162
DISPLEJ Je nutná výmena filtra Vyberte farby LED Úroveň otáčok Tlačidlo automatického režimu Regulácia otáčok: 10 Režim TURBO + vyššie / – nižšie 11 Stav WiFi Režim spánku 12 Tlačidlo WiFi ZAP/VYP Pásik LED ZAP/VYP – reguluje jas 13 Nutná údržba Zapnutie/vypnutie zariadenia Kvalita vzduchu...
Seite 163
PREVÁDZK A Displej Funkcia Zapnutie a vypnutie zariadenia (6) Krátkym dotykom tlačidla (6) zapnite alebo vypnite zariadenie. Rýchlosť otáčok (2) Je možné aktivovať päť úrovní otáčok. Kroky otáčok sú zobrazené ako prs- tencový segment. So zvyšujúcou sa úrovňou otáčok , sa pridá ďalší prsten- cový...
Seite 164
Displej Funkcia Kvalita vzduchu Farebný displej μg/m³ PM2,5 AQI USA Význam Zelená 0 – 12 0 – 50 Dobré Žltá 12,1 – 35,4 51 – 100 Mierne Oranžová 35,5 – 55,4 101 – 150 Nezdravé pre citlivé osoby Červená 55,5 – 150,4 151 –...
Seite 165
úspešne nadviazané. Zariadenie VENTA je v režime hotspot: Bod svieti nepretržite a tri pruhy príjmu sa zobrazujú vo vzostupnom po- radí: Zariadenie VENTA je v režime hotspot a je pripravené na nastavenie v aplikácii Smart Life. Pripojenie WiFi je deaktivované: Rozsvieti sa kontrolka WiFi VYP (12): Modul WiFi neodosiela ani neprijí-...
Seite 166
• Je nainštalovaný operačný systém iOS verzia 11.0 alebo vyššia alebo Android verzia 6.0 alebo vyššia. V prípade potreby aktualizujte operačný systém smartfónu alebo tabletu. Ak sa počas nastavovania WiFi vyskytnú problémy, prečítajte si zodpovedajúcu časť v sekcii „Čo keď…?“. Ďalšie informácie na: www.venta-air.com...
Seite 167
Pozor! Pri všetkých opatreniach dbajte na to, aby bolo zariadenie vypnuté a napájací zdroj odpojený zo zásuvky! Používajte ochrannú masku a rukavice! Použitý filter VENTA zabaľte do vrecka a vyhoďte ho do domového odpadu. Vymeňte filter Životnosť filtra VENTA je cca 1 rok (pri 24-hodinovej nepretržitej prevádzke). Ži- votnosť...
Seite 170
Interaktívny dotykový displej štandardný Ovládanie aplikácií/hlasový asistent štandardné WiFi/Google, Alexa Meracie senzory Kvalita vzduchu PM2.5 Filter VENTA štandardný 1x skladaný Úrovne výkonu 5 + Automatický + TURBO + Spánok Úroveň hluku 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Hladina hluku TURBO 55 dB (SPL)
Seite 171
životné prostredie. Ďalšie informácie získate od miestnych úradov. Pred likvidáciou spotrebiča sa uistite, že sú všetky osobné údaje vymazané. Ak chcete obnoviť továrenské nastavenia sieťového spotrebiča Venta a odstrániť všetky uložené nastavenia siete WLAN a osobné údaje, postupujte takto: V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo napájania na 5 sekúnd, čím obnovíte továrenské...
Seite 172
ČO KEĎ…? … sa tlačidlo ZAP/VYP (6) na displeji nezobrazuje? Skontrolujte, či je napájací zdroj pripojený k vhodnej zásuvke. … sa tlačidlo ZAP/VYP (6) na displeji nezobrazuje, hoci je napájanie pripojené k sieti? Skontrolujte, či je napájací zdroj pripojený k vhodnej zásuvke. …...
Seite 173
DĚKUJI MNOHOKRÁT! Jsme přesvědčeni, že tento model VENTA předčí vaše očekávání a doufáme, že se vám bude líbit. Zaregistrujte svou jednotku VENTA: www. venta-air.com VÁŽENÝ ZÁK AZNÍKU, výkonná kompaktní čistička vzduchu AeroStyle snižuje obsah jemného prachu, virů a formaldehydových plynů ve vzduchu v místnosti. Díky technologii AirFlow 360 poskytuje vysoce účinné...
Seite 174
Přečtěte prosím celý tento návod k obsluze, uložte ho pro pozdější použití a dbejte bezpečnostních pokynů a v yužívání odpovídajícího určenému účelu. Nejaktuálnější verzi návodu k obsluze najdete na našich webových stránkách www.venta-air.com • Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzický- mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Seite 175
čas. Spotřebič není vhodný do venkovních prostor. Jakékoli jiné použití nebo úprava spotřebiče je považována za použití v rozporu s určením. Společnost Venta neručí za škody ani zranění způsobené nesprávným používáním. Používání spotřebiče k jinému než určenému účelu může ohrozit zdraví a životy. To zahrnuje použití...
Seite 176
že tento výrobek bude bez závad po dobu dvou let od data zakoupení, pokud bude správně používán. Pokud se vyskytne vada materiálu nebo zpracování, kontaktujte servisní tým společnosti VENTA nebo svého prodejce. Platí také všeobecné záruční podmínky společnosti VENTA: www.venta-air.com ROZSAH DODÁVKY...
Seite 177
UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím Vyjměte spotřebič z obalu a nastavte. Vyjměte horní část spotřebiče (B). Vyjměte zabalenou filtrační jednotku (C) ze spodní části spotřebiče (D). Odstraňte fólii z filtrační jednotky. Umístěte filtrační jednotku uvolněnou z fólie (C) do spodní části zařízení (D). Umístěte horní...
Seite 179
DISPLEJ Je nutná výměna filtru Vyberte barvy LED Úroveň otáček Tlačítko automatického režimu Regulace otáček: 10 Režim TURBO + vyšší / – nižší 11 Stav WiFi Tlačítko režimu spánku 12 Tlačítko WiFi ZAP/VYP Pásek LED ZAP/VYP – reguluje jas 13 Nutná údržba Zapnutí/vypnutí...
Seite 180
PROVOZ Displej Funkce Zapnutí a vypnutí zařízení (6) Krátkým dotykem tlačítka (6) zařízení zapnete a vypnete. Rychlost otáček (2) Lze aktivovat pět úrovní otáček. Kroky otáček jsou zobrazeny jako prs- tencový segment. Se zvyšující se úrovní otáček , se přidá další prstenco- vý...
Seite 181
Displej Funkce Kvalita vzduchu Barevný displej μg/m³ PM2.5 AQI US Význam Zelená 0–12 0–50 Dobré Žlutá 12,1–35,4 51–100 Mírné Oranžová 35,5–55,4 101–150 Nezdravé pro citlivé osoby Červená 55,5–150,4 151–200 Nezdravé Červená 150,5–250,4 201–300 Velmi nezdravé Červená ≥ 250,5 301–500 Nebezpečné Při naměřené...
Seite 182
Zařízení VENTA je v režimu hotspot: Bod svítí nepřetržitě a tři pruhy příjmu se zobrazují ve vzestupném pořadí: Zařízení VENTA je v režimu hotspot a je připraveno k nastavení v aplikaci Smart Life. Připojení WiFi je deaktivováno: Rozsvítí se kontrolka WiFi (12) VYP: Modul WiFi neodesílá ani nepřijímá...
Seite 183
• Je nainstalován operační systém iOS verze 11.0 nebo vyšší nebo Android verze 6.0 nebo vyšší. V případě potřeby aktualizujte operační systém smartphonu nebo tabletu. Pokud se během nastavování WiFi vyskytnou problémy, přečtěte si odpovídající část v sekci „Co když...?“. Další informace na: www.venta-air.com...
Seite 184
Pozor! Při všech opatřeních dbejte na to, aby bylo zařízení vypnutu a napájecí zdroj odpojený ze zásuvky! Používejte ochrannou masku a rukavice! Použitý filtr VENTA zabalte do sáčku a vyhoďte jej do domovního odpadu. Vyměňte filtr Životnost filtru VENTA je cca 1 rok (s 24hodinovým nepřetržitým provozem).
Seite 187
Interaktivní dotykový displej standardní Ovládání aplikací/hlasový asistent standardní WiFi/Google, Alexa Měřicí senzory kvalita vzduchu PM2.5 Filtr VENTA standardní 1x skládaný Úrovně výkonu 5 + Automatický + TURBO + Spánek Úroveň hluku 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Hladina hluku TURBO 55 dB (SPL)
Seite 188
úřadů. Před likvidací spotřebiče se ujistěte, že jsou všechny osobní údaje vymazány. Pokud chcete obnovit tovární nastavení síťového spotřebiče Venta a odstranit všechna uložená nastavení sítě WLAN a osobní údaje, postupujte takto: V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko napájení po dobu 5 sekund, čímž obnovíte tovární...
Seite 189
CO KDYŽ…? … se tlačítko ZAP/VYP (6) na displeji nezobrazuje? Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj připojen ke vhodné zásuvce. … se tlačítko ZAP/VYP (6) na displeji nezobrazuje, přestože je napájení připojeno k síti? Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj připojen ke vhodné zásuvce. …...
Seite 190
KIITOS PALJON! Olemme vakuuttuneita siitä, että tämä VENTA-malli ylittää odotuksesi ja toivomme, että nautit siitä. Rekisteröi VENTA-laitteesi: www. venta-air.com HY VÄ ASIAK AS, Tehokas AeroStyle Compact -ilmanpuhdistin vähentää hienoa pölyä, viruksia ja formaldehydikaasuja sisäilmasta. AirFlow 360 -teknologiansa ansiosta se puhdistaa ilmaa erittäin tehokkaasti ja jakaa puhdistetun ilman tasaisesti ilman ärsyttävää...
Seite 191
Noudata kaikkia turvallisuusohjeita ja käytä laitetta ainoastaan sille määritettyyn käyttötarkoitukseen. Käyttöohjeen uusin versio löytyy verkkosivustoltamme osoitteesta www.venta-air.com • Tämä laite soveltuu käytettäväksi yli 8-vuotiaille lapsille ja henkilöille, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, edellyttäen, että...
Seite 192
• Irrota virtalähde pistorasiasta, kun et käytä laitetta. K ÄYTTÖTARKOITUS Tämä Venta-laite on kodinkone, joka parantaa sisäilman laatua kodeissa, toimis- toissa ja vapaa-ajan tiloissa. Laite ei sovellu ulkotiloihin. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen katsotaan virheelliseksi käytöksi. Venta ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka johtuvat virheellisestä...
Seite 193
TAKUU Korkean laadun vuoksi Venta-Luftwäscher GmbH takaa, että tämä tuote on virheetön kahden vuoden ajan ostopäivästä alkaen edellyttäen, että sitä käytetään asianmukai- sesti. Jos ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe, ota yhteyttä VENTA-huoltotiimiin tai jälleenmyyjään. Lisäksi sovelletaan VENTAn yleisiä takuuehtoja: www.venta-air.com. TOIMITUSSISÄLTÖ...
Seite 194
K ÄYTTÖÖNOTTO Ennen ensimmäistä käyttöä Poista laite pakkauksestaan ja aseta se paikoilleen. Irrota laitteen yläosa (B). Poista pakattu suodatinyksikkö (C) laitteen alaosasta (D). Poista kalvo suodati- nyksiköstä. Aseta suodatinyksikkö irrallaan kalvoyksiköstä (C) laitteen alaosaan (D). Aseta laitteen yläosa (B) laitteen alaosan päälle (D). Kytke virtalähde laitteen yläosan takaosassa (B) sijaitsevaan pistorasiaan.
Seite 196
NÄYTTÖ Suodattimen vaihto tarpeen Ilmanlaatu Nopeus Valitse LED-värit Nopeudensäätö: Automaattitila-painike + suurempi / – pienempi 10 Turbo-tila Lepotila-painike 11 WiFin tila LED-nauha PÄÄLLÄ/POIS – säädä 12 WiFin päälle/pois-painike kirkkautta 13 Huolto tarpeen Laitteen kytkeminen päälle/pois päältä...
Seite 197
K ÄYTTÖ Näyttö Toiminto Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä (6) Koskettamalla lyhyesti painiketta (6) laite kytkeytyy päälle tai pois päältä. Nopeusvaihe (2) Viisi nopeutta voidaan aktivoida. Nopeudet näytetään rengassegment- tinä. Kun nopeus kasvaa, seuraava rengassegmentti kasvaa myötäpäi- vään. Taso 1 näkyy tässä. Nopeudensäätö...
Seite 198
Näyttö Toiminto Ilmanlaatu Värinäyttö μg/m³ PM2.5 AQI US Merkitys Vihreä 0–12 0–50 Hyvä Keltainen 12,1–35,4 51–100 Kohtalainen Oranssi 35,5–55,4 101–150 Epäterveellistä herkille henkilöille Punainen 55,5–150,4 151–200 Epäterveellinen Punainen 150,5–250,4 201–300 Erittäin epäterveellinen Punainen ≥ 250,5 301–500 Vaarallinen Jos hiukkasten mitattu arvo on yli 99 μg/m³, näytössä näkyy ”Hi”. LED-nauha (5) Kytkeytyy päälle tai pois päältä...
Seite 199
WiFi-symboli (11) palaa jatkuvasti: WiFi-yhteys pilveen on muodostettu onnistuneesti. VENTA-laite on hotspot-tilassa: Piste palaa jatkuvasti ja kolme vastaanottopalkkia ilmestyy näkyviin nousevassa järjestyksessä: VENTA-laite on hotspot-tilassa ja valmis Smart Life -sovelluksen käyttöönottoa varten. WiFi-yhteys on poistettu käytöstä: WiFi Off (12) syttyy: WiFi-moduuli ei lähetä tai vastaanota tietoja eikä...
Seite 200
GHz:n taajuusalueen radioverkkoja ei tueta. • Reititin tukee 802.11b/g/n. • iOS-versio 11.0 tai uudempi tai Android-versio 6.0 tai uudempi on asennettu. Päivi- tä älypuhelimen tai tablet-laitteen käyttöjärjestelmä tarvittaessa. Jos WiFi-asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso vastaava kohta luvussa ”Mitä jos ...?”. Lisätietoja osoitteessa: www.venta-air.com...
Seite 201
Pakkaa käytetty VENTA-suodatin pussiin ja hävitä se kotitalousjätteen mukana. Vaihda suodatin VENTA-suodattimen käyttöikä on noin 1 vuosi (24 tunnin yhtäjaksoisella käytöllä). Suodattimen käyttöikä riippuu käyttötuntien määrästä ja huoneen ilmanlaadusta. FILTER-ilmaisin (1) osoittaa, kun suodatin on vaihdettava. Irrota laitteen yläosa. Poista suodatinyksikkö laitteen alaosasta.
Seite 205
Lisätietoja saat paikallisilta viranomaisilta. Varmista, että kaikki henkilötiedot on poistettu ennen laitteen hävittämistä. Jos pa- lautat verkkoon kytketyn Venta-laitteen tehdasasetuksiin ja poistat kaikki tallennetut WLAN-asetukset ja poistat kaiken tallennetun, toimi seuraavasti: Pidä valmiustilassa virtapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan, jotta laite palautetaan tehdasasetuksiin.
Seite 206
MITÄ JOS...? ... virtapainike (6) ei näy näytössä? Tarkista, että virtalähde on kytketty sopivaan pistorasiaan..virtapainike (6) ei näy näytössä, vaikka virtalähde on kytketty verkkovirtaan? Tarkista, että virtalähde on kytketty sopivaan pistorasiaan..näytössä näkyy hiukkasmittausarvon (PM) sijasta ”Hi”? Hiukkasten mitattu arvo on yli 99 μm/m³.
Seite 207
TÄNAME TEID! Oleme veendunud, et antud VENTA mudel ületab teie ootusi ja loodame, et seade valmistab teile palju rõõmu. Registreerige oma VENTA seade aadressil: www. venta-air.com HEA KLIENT Võimas AeroStyle Compact Air Purifier vähendab peene tolmu, viiruste ja formal- dehüüdgaaside sisaldust siseruumide õhus. Tehnoloogia AirFlow 360 võimaldab seadmel tõhusalt õhku puhastada ja puhastatud õhku ühtlaselt ruumis jaotada.
Seite 208
Palun lugege käesolev kasutusjuhend täielikult läbi, hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige kõiki ohutusjuhiseid ning kasutusotstarvet. Kasutusjuhendi uusim versioon on leitav meie veebilehelt www.venta-air.com. • Antud seade sobib kasutamiseks vähemalt 8-aastaste laste ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste või teadmisteta isikute poolt tingimusel, et nende tegevust jälgitakse või neid on juhendatud seadme ohutu...
Seite 209
Seade ei sobi õues kasutamiseks. Seadme mistahes muu kasutamine või muutmine loetakse valeks kasutamiseks. Venta ei vastuta vale kasutamise tulemusel tekkinud kahjustuste või vigastuste eest. Seadme kasutamiseks mingil muul kui talle ettenähtud otstarbel võib seada ohtu elu ja tervise.
Seite 210
GARANTII Toote kõrgest kvaliteedist tulenevalt garanteerib Venta-Luftwäscher GmbH, et see toode on defektivaba ostuhetkest arvestades kaheaastase perioodi jooksul tingi- musel, et seadet kasutatakse korrektselt. Materjali- või koostedefektide ilmnemisel võtke ühendust VENTA teenindusmeeskonna või edasimüüjaga. Samuti kohalduvad VENTA üldised garantiitingimused: www.venta-air.com TARNE ULATUS 1 ×...
Seite 211
K ASUTUSSE VÕTMINE Enne esimest kasutamist Võtke seade pakendist ja seadke kasutusvalmis. Eemaldage seadme ülemine osa (B). Eemaldage seadme alumiselt osalt (D) pakendis olev filter (C). Eemaldage filtrilt kile. Asetage pakendist eemaldatud filter (C) seadme alumisse osasse (D). Asetage seadme ülemine osa (B) seadme alumisse osasse (D). Ühendage toiteallikas seadme ülemise osa tagaküljel asuvasse pesasse (B).
Seite 213
EKRA AN Filter vajab vahetamist Õhu kvaliteet Kiirustase LEDi värvide valimine Kiirusetaseme reguleerimine: Automaatrežiimi nupp + kiirem / – aeglasem 10 Turborežiim Unerežiimi nupp 11 WiFi olek LED-riba SEES/VÄLJAS – heleduse 12 WiFi SEES/VÄLJAS nupp reguleerimine 13 Vaja on hooldada Seadme sisse/välja lülitamine...
Seite 214
K ASUTAMINE Ekraan Funktsioon Seadme sisse või välja lülitamine (6) Nupu (6) korraks puudutamine lülitab seadme sisse või välja. Kiirustasemed (2) Aktiveerida on võimalik viis kiirustaset. Kiirustasemed on kuvatud ringi segmentidena. Kiirustaseme suurenedes, lisatakse päripäeva järgmine ringisegment. Siin on näidatud Tase 1. Kiirustaseme reguleerimine (3) Nupu lühiajaline puudutamine suurendab ventilaatori kiirust...
Seite 215
Ekraan Funktsioon Õhu kvaliteet Näidiku värv μg/m³ PM2.5 AQI US Tähendus Roheline 0–12 0–50 Kollane 12,1–35,4 51–100 Mõõdukas Oranž 35,5–55,4 101–150 Tundlike inimeste jaoks ebatervislik Punane 55,5–150,4 151–200 Ebatervislik Punane 150,5–250,4 201–300 Väga ebatervislik Punane ≥ 250,5 301–500 Ohtlik Kui osakeste mõõdetud väärtus on suurem kui 99 μg/m³, näitab näidik „Hi“...
Seite 216
VENTA seade on tööpunktirežiimis: Täpp põleb pidevalt ja kolm vastuvõtutulpa ilmuvad tõusvas järjestu- ses: VENTA seade on tööpunktirežiimis ja valmis rakenduse Smart Life seadistamiseks. WiFi-ühendus on välja lülitatud: Süttib kirje „WiFi Off“ (WiFi väljas) (12): WiFi-moodul ei saada ega võta...
Seite 217
• Installitud on iOS 11.0 või sellest uuem versioon või Android 6.0 või sellest uuem versioon. Vajaduse korral värskendage oma nutitelefoni või tahvelseadme operat- sioonisüsteemi. Kui Wifi seadistamise ajal tekivad probleemid, vt jaotise „Mida teha, kui...?“ vastavat lõiku. Lisateavet leiate aadressilt: www.venta-air.com...
Seite 218
Ettevaatust! Kõikide meetmete puhul veenduge alati, et seade on välja lülitatud ja toide on vooluvõrgu seinakontaktist lahutatud! Kasutage kaitsema- ski ja -kindaid! Pange kasutatud VENTA filter kotti ja visake koos olmeprügiga ära. Filtri vahetamine VENTA filtri tööiga on umbes 1 aasta (24-tunnise pideva töötamise puhul). Filtri tööiga oleneb töötundide arvust ja ruumi õhu kvaliteedist.
Seite 221
Interaktiivne puuteekraan standard Rakendusega juhtimine / häälabiline standard WiFi / Google, Alexa Mõõteandurid Õhu kvaliteet PM2.5 VENTA-filter standardne 1-osaline Võimsustasemed 5 + Automaatne + TURBO + Uni Müratase 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Müratase, TURBO 55 dB (SPL)
Seite 222
TARVIKUD Tarvikuid saab tellida telefoni teel või veebist aadressil www.venta-air.com. ANDMEK AITSE Teie andmeid töötleb konfidentsiaalselt VENTA-Luftwäscher GmbH. Andmekaitse kohta leiate lisateavet meie andmekaitsejuhistest aadressil: www.venta-air.com UTILISEERIMINE „Ristiga läbikriipsutatud prügikasti“ sümbol nõuab elektri- ja elektroonika- romude (WEEE) jaoks eraldi jäätmekäitlust. Sellised seadmed võivad sisalda- da ohtlikke ja keskkonnale kahjulikke aineid.
Seite 223
MIDA TEHA, KUI…? … ekraanile ei ilmu SEES/VÄLJAS-nuppu (6)? Kontrollige, kas toitejuhe on korralikult sobivasse pistikupesasse ühendatud. … ekraanile ei ilmu SEES/VÄLJAS-nuppu (6). kuigi toitejuhe on pistikupesasse ühendatud? Kontrollige, kas toitejuhe on korralikult sobivasse pistikupesasse ühendatud. … ekraanile on osakeste mõõtmise väärtuse (PM) asemel kuvatud hoopis „Hi“? Osakest mõõdetud väärtus on suurem kui 99 μm/m³.
Seite 224
СІЗГЕ ҮЛКЕН РАҚМЕТ! Біз осы VENTA моделі сіз күткендегіден асып түсетініне сенімдіміз және ол сізге ұнайды деп үміттенеміз. VENTA құрылғыңызды тіркеңіз: www.venta-air.com ҚҰРМЕТТІ Т ҰТЫНУШЫ, Қуатты AeroStyle ықшам ауа тазартқышы бөлмедегі ұсақ шаңды, вирустарды және формальдегид газдарын азайтады. Air Flow 360 технологиясының арқасында...
Seite 225
Бұл пайдаланушы нұсқаулығын толық оқып шығып, кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз, қауіпсіздік нұсқауларын орындап, құрылғыны мақсатқа сай ғана пайдаланыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығының ең соңғы нұсқасын біздің www.venta-air.com вебсайтымыздан алуыңызға болады • Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балаларға, қозғалу, сезу немесе ойлану мүмкіндіктері шектелген адамдарға немесе осы құрылғыға қатысты...
Seite 226
келтірмеңіз. • Құрылғыны пайдаланбаған кезде, оны қуат көзінен ажыратып қойыңыз ҚОЛДАНУ МАҚСАТЫ Venta құрылғысы үйлердегі, кеңселердегі және демалыс орындарындағы бөлме ішіндегі ауаның сапасын жақсартуға арналған тұрмыстық құрал болып табылады. Бұл құрылғы ашық ауада қолдануға жарамайды. Құрылғының кез келген басқа қолданылуы немесе модификациясы...
Seite 227
Жоғары сапаның арқасында Venta-Luftwäscher GmbH компаниясы осы өнімді дұрыс пайдалану шартымен сатып алған сәттен бастап екі жыл ішінде ақаулардың болмауына кепілдік береді. Егер материал немесе өндіріс ақаулары табылса, VENTA сервисіне немесе дилерге хабарласыңыз. VENTA- ның жалпы кепілдік шарттары да қолданылады: www.venta-air.com ЖЕТКІЗІЛІМ ҚҰРАМЫ...
Seite 228
ПАЙДА ЛАНУДЫ БАСТАУ Алғаш рет пайдалану алдында орындалатын шаралар Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және орнатыңыз. Құрылғының (B) үстіңгі бөлігін алыңыз. Құрылғының (D) астыңғы бөлігінен (C) қапталған сүзгі блогын алыңыз. Сүзгі блогынан үлдірді алыңыз. Фольга үлдірінен (C) шығарылған сүзгі блогын құрылғының (D) астыңғы бөлігіне орналастырыңыз. Құрылғының...
Seite 230
ДИСПЛЕЙ Сүзгіні ауыстыру қажет Ауа сапасы Жылдамдық деңгейі Диодшам түстерін таңдаңыз Жылдамдық деңгейін реттеу: Автоматты режим түймесі + жоғарырақ / – төменірек 10 Турбо режимі Ұйқы режимі түймесі 11 WiFi күйі Диодшам жолағын ҚОСУ/ӨШІРУ – 12 WiFi ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі жарықтықты реттеу 13 Техникалық...
Seite 231
ОПЕРАЦИЯ Дисплей Функция Құрылғыны қосу немесе өшіру (6) Түймені (6) қысқаша басқанда құрылғы қосылады немесе өшеді. Жылдамдық сатысы (2) Жылдамдықтың бес сатысын іске қосуға болады. Жылдамдық сатылары сегментелген сақина ретінде көрсетіледі. Жылдамдық деңгейі жоғарылаған сайын сақинаның келесі сегменті сағат тілімен артады. Мұнда 1-деңгей көрсетілген. Жылдамдық...
Seite 232
Дисплей Функция Ұйқы режимі (4) Өшіру: Ұйқы режимінен шығу үшін "Ұйқы режимі" түймесін (4) шамамен 3 секунд басып тұрыңыз. Барлық дисплейлер/функциялар қалыпты жарықтықта жанады және қолжетімді болады. Құрылғы орнатылған жылдамдық деңгейінде жұмыс істейді. Ауа сапасы Түсті дисплей мкг/м³ PM2.5 AQI АҚШ Мағынасы...
Seite 233
байланыс сәтті орнатылды. Venta құрылғысы кіру нүктесі режимінде: Нүкте тұрақты жанып тұрады және үш қабылдау жолағы өсу ретімен көрсетіледі: VENTA құрылғысы кіру нүктесі режимінде және Smart Life қолданбасында баптауға дайын. WiFi байланысы өшірулі: WiFi Өшірулі шамы 12 жанса: WiFi модулі деректерді жібермейді...
Seite 234
• IOS 11.0 немесе одан жоғары нұсқасы немесе Android 6.0 немесе одан жоғары нұсқасы орнатылған. Қажет болса, смартфонның немесе планшеттің операциялық жүйесін жаңартыңыз. Егер WiFi баптау кезінде қиындықтар туындаса, "Егер ... болса не істеуім керек?" тарауын қараңыз. Сайтта қосымша ақпарат берілген: www.venta-air.com...
Seite 235
Қорғаныс маскасы мен қолғабын қолданыңыз! Пайдаланылған VENTA сүзгісін қалтаға салып, оны тұрмыстық қоқысқа тастаңыз. Сүзгіні ауыстыру VENTA сүзгісінің қызмет ету мерзімі — шамамен 1 жыл (24 сағат бойы үздіксіз жұмыс істегенде). Сүзгінің қызмет ету мерзімі жұмыс істеген сағаттар санына және бөлмедегі ауа сапасына байланысты. FILTER (Сүзгі) индикаторы...
Seite 238
стандартты Қолданбаларды басқару / Дауыстық көмекші стандартты WiFi / Google, Alexa Өлшеу датчиктері Ауа сапасы PM2.5 VENTA сүзгісі стандартты 1 еселік Қуат деңгейлері 5 + Автоматты + ТУРБО + Ұйқы Шу деңгейі 22 / 27 / 34 / 40 / 45 дБ (SPL) ТУРБО...
Seite 239
ҚОСА ЛҚЫ ҚҰРА ЛДАР Қосалқы құралдарға телефон немесе www.venta-air.com вебсайты арқылы тапсырыс беруге болады. ДЕРЕКТЕРДІ ҚОРҒАУ Сіздің деректеріңізді VENTA-Luftwäscher GmbH құпия түрде өңдейді. Деректерді қорғау туралы қосымша ақпаратты біздің деректерді қорғау жөніндегі нұсқаулығымыздан мына жерден таба аласыз: www.venta-air.com ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ...
Seite 240
ЕГЕР ..дисплейде ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі (6) көрінбесе не болады? Қуат сымының ашасы дұрыс розеткаға қосылғанын тексеріңіз..қуат сымының ашасы желіге дұрыс қосылған болса да ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі (6) дисплейде көрінбейді ме? Қуат сымының ашасы дұрыс розеткаға қосылғанын тексеріңіз..дисплейде бөлшектерді өлшеу мәнінің (PM) орнына "Hi" жазуы көрінеді...
Seite 241
Užregistruokite savo VENTA įrenginį: www.venta-air.com GERB. KLIENTE, galingasis „AeroStyle Compact Air Purifier“ oro valytuvas sumažina dulkių, virusų ir formaldehido dujų kiekį vidaus patalpų ore. Naudodamas technologiją „AirFlow 360“ jis užtikrina itin efektyvų oro valymo našumą, o išvalytas oras paskirstomas tolygiai, be erzinančių...
Seite 242
Perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją, išsaugokite ją vėlesniam naudojimui ir laikykitės visų saugos nuorodų bei naudojimo paskirties. Naujausią naudojimo instrukcijos versiją rasite mūsų interneto svetainėje www.venta-air.com • Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, arba neturintys pakankamai patirties bei žinių, jei jie...
Seite 243
• Jei prietaiso nenaudojate, išjunkite jį iš maitinimo tinklo lizdo. PASKIRTIS „Venta“ prietaisas yra buitinis prietaisas, skirtas pagerinti vidaus patalpų oro kokybę namuose, biuruose ir laisvalaikio centruose. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti lauke. Naudojimas kitokiomis sąlygomis ar prietaiso modifikavimas yra laikomi netinkamu naudojimu.
Seite 244
Dėl aukštos gaminio kokybės „Venta-Luftwäscher GmbH“ suteikia šiam gaminiui dvejų metų garantiją nuo defektų, skaičiuojant nuo įsigijimo datos, jei prietaisas naudojamas tinkamai. Pastebėję medžiagų ar gamybos defektą praneškite VENTA aptarnavimo skyriui arba savo pardavėjui. Taikomos ir VENTA bendrosios garantijos sąlygos: www.venta-air.com RINKINIO DALYS 1 ×...
Seite 245
PARUOŠIMAS NAUDOTI Prieš naudojant pirmą kartą Išpakuokite prietaisą ir surinkite. Nuimkite viršutinę prietaiso dalį (B). Išimkite supakuotą filtravimo bloką (C) iš apatinės prietaiso dalies (D). Nuimkite pakavimo plėvelę nuo filtravimo bloko. Įstatykite išpakuotą filtravimo bloką (C) į apatinę prietaiso dalį (D). Uždėkite viršutinę...
Seite 247
EKRANAS Reikia keisti filtrą Oro kokybė Greičio lygis Pasirinkti LED apšvietimo spalvas Greičio lygio reguliavimas: Automatinio režimo mygtukas + didesnis / – mažesnis 10 Turbo režimas Miego režimo mygtukas 11 „WiFi“ būsena LED apšvietimo juostos įjungimas / 12 „WiFi“ įjungimo / išjungimo mygtukas išjungimas –...
Seite 248
NAUDOJIMAS Ekrano Funkcija rodmuo Prietaiso įjungimas / išjungimas (6) Trumpu mygtuko (6) palietimu prietaisas įjungiamas arba išjungiamas. Greičio lygis (2) Galima įjungti penkis greičio lygius. Greičio lygiai rodomi puslankio formos segmente. Didinant greičio lygį, užsidega kitas puslankio segmentas krypti- mi pagal laikrodžio rodyklę. Čia rodomas 1 lygis. Greičio lygio reguliavimas (3) Ventiliatoriaus sukimosi greitis didinamas trumpu mygtuko paspaudimu...
Seite 249
Ekrano Funkcija rodmuo Oro kokybė Rodoma spalva μg/m³ PM2.5 AQI US Reikšmė Žalia 0–12 0–50 Gera Geltona 12,1–35,4 51–100 Vidutinė Oranžinė 35,5–55,4 101–150 Nesveika jautriems žmonėms Raudona 55,5–150,4 151–200 Nesveika Raudona 150,5–250,4 201–300 Labai nesveika Raudona ≥ 250,5 301–500 Pavojinga Esant didesnei negu 99 μg/m³...
Seite 250
VENTA prietaisas veikia interneto prieigos taško režimu: Taškelis šviečia nuolat, o trys ryšio juostelės atsiranda didėjančia seka: VENTA prietaisas veikia interneto prieigos taško režimu ir yra pasiruošęs atlikti nustatymus „Smart Life“ programėlėje. „WiFi“ ryšys išjungtas: „WiFi Off“ simbolis (12) šviečia nuolat: „WiFi“ modulis neišsiunčia arba...
Seite 251
• Jūsų maršrutizatorius palaiko 802.11b/g/n standartą. • Naudojate iOS 11.0 arba naujesnę arba „Android“ 6.0 arba naujesnę versiją. Jei reikia, atnaujinkite operacinę sistemą savo telefone ar planšetiniame kompiuteryje. Jei nepavyksta sukonfigūruoti „WiFi“ nustatymų, žr. atitinkamą dalį skyriuje „Ką dary- ti, jei...“. Daugiau informacijos pateikiama www.venta-air.com...
Seite 252
VALYMAS / PRIEŽIŪRA Atsargiai! Pasirūpinkite, kad prietaisas būtų išjungtas ir jo maitinimo adapte- ris būtų neįjungtas į maitinimo tinklą, atliekant bet kokius darbus! Naudokite apsauginę kaukę ir pirštines! Senus VENTA filtrus sudėkite į pakuotę ir išmeskite su buitinėmis atliekomis. Filtro keitimas VENTA filtras tarnauja apie 1 metus (naudojant 24 valandas per parą).
Seite 255
Valdymas programėle / balso asistentu standartinis per „WiFi“ / „Google“, „Alexa“ Matavimo jutikliai Oro kokybė PM2,5 VENTA filtras standartinis viengubas Galios lygiai 5 + Automatinis + TURBO + Miego Triukšmo lygis 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Triukšmo lygis TURBO režimu...
Seite 256
į vietos valdžios įstaigas. Prieš išmesdami prietaisą, įsitikinkite, kad visi asmeniniai duomenys yra ištrinti. Norėdami atstatyti į tinklą jungto „Venta“ prietaiso gamyklinius parametrus ir ištrinti visus išsaugotus WLAN nustatymus atlikite tokius žingsnius: Parengties režimu paspauskite ir 5 sekundes palaikykite įjungimo mygtuką. Taip atstatomi prietaiso gamykliniai parametrai.
Seite 257
K Ą DARYTI, JEI...? … ekrane neatsiranda įjungimo / išjungimo mygtukas (6)? Patikrinkite, ar maitinimo adapteris įjungtas į tinkamą maitinimo lizdą. … ekrane neatsiranda įjungimo / išjungimo mygtukas (6), net kai maitinimo adapteris įjungtas į elektros tinklą? Patikrinkite, ar maitinimo adapteris įjungtas į tinkamą maitinimo lizdą. …...
Seite 258
LIELS PALDIES! Mēs esam pārliecināti, ka šis VENTA modelis pārspēs jūsu cerības, un ceram, ka jums tas patiks. Reģistrējiet savu VENTA ierīci šeit: www.venta-air.com CIEN. KLIENT! Jaudīgais AeroStyle Compact gaisa attīrītājs samazina smalko putekļu, vīrusu un formaldehīda gāzes iekštelpu gaisā. Ar tehnoloģiju AirFlow 360, tas nodrošina ļoti efektīvu gaisa attīrīšanas veiktspēju un vienmērīgu attīrīta gaisa sadalījumu bez...
Seite 259
Jaunākā lietošanas instrukcijas versija ir pieejama mūsu tīmekļa vietnē www.venta-air.com • Šī ierīce ir piemērota lietošanai bērniem, kas vecāki par 8 gadiem, un cilvēkiem ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu...
Seite 260
• Atvienojiet barošanas bloku no strāvas kontaktrozetes, kad nelietojat ierīci PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šī Venta ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā iekštelpu gaisa kvalitātes uzlabošanai mājās, birojos un atpūtas telpās. Ierīce nav paredzēta izmantošanai ārpus telpām. Jebkāda cita ierīces lietošana vai pārveidošana tiek uzskatīta par ne- pareizu lietošanu.
Seite 261
Dēļ augstās kvalitātes, Venta-Luftwäscher GmbH garantē, ka šim izstrādājumam nebūs defektu divu gadu laikā no iegādes datuma, ja tas tiek pareizi lietots. Ja rodas materiāla vai apstrādes defekts, sazinieties ar VENTA servisa komandu vai savu izplatītāju. Ir spēkā arī VENTA vispārīgie garantijas nosacījumi: www.venta-air.com PIEGĀDES KOMPLEKTS...
Seite 262
LIETOŠANAS SĀKŠANA Pirms pirmās lietošanas reizes Izņemiet ierīci no iepakojuma un iestatiet. Noņemiet ierīces augšējo daļu.(B). Izņemiet iepakoto filtra bloku (C) no ierīces apakšējās daļas (D). Noņemiet plēvi no filtra bloka. Kad plēve noņemta, filtra bloku ievietojiet (C) ierīces apakšējā daļā (D). Ierīces augšējo daļu (B) uzlieciet uz ierīces apakšējās daļas (D).
Seite 264
DISPLEJS Nepieciešams mainīt filtru Gaisa kvalitāte Ātruma līmenis Atlasiet LED krāsas Ātruma līmeņa pielāgošana. Automātiskā režīma poga + lielāks / – mazāks 10 Turbo režīms Miega režīma poga 11 WiFi statuss LED josla IESLĒGTA/IZSLĒGTA — 12 WiFi IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pielāgo spilgtumu poga Ierīces ieslēgšana/izslēgšana 13 Nepieciešama apkope...
Seite 265
LIETOŠANA Displejs Funkcija Ierīces ieslēgšana vai izslēgšana (6) Uz brīdi pieskaroties pogai (6), ierīce tiek ieslēgta vai izslēgta. Ātruma posms (2) Var aktivizēt piecus ātruma līmeņus. Ātruma posmi ir redzami, kā gred- zena segmenti. Ātruma līmenim palielinoties, redzams nākamais gredze- na simbols pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Seite 266
Displejs Funkcija Gaisa kvalitāte Krāsu rādījums μg/m³ PM2,5 AQI US Nozīme Zaļa 0–12 0–50 Labi Dzeltena 12,1–35,4 51–100 Vidēja Oranža 35,5–55,4 101–150 Neveselīga jutīgām personām Sarkana 55,5–150,4 151–200 Neveselīga Sarkana 150,5–250,4 201–300 Ļoti neveselīga Sarkana ≥ 250,5 301–500 Bīstama No daļiņas, kuras izmērītā vērtība ir lielāka par 99 μg/m³, displejā redzams “Hi”.
Seite 267
Sekmīgi izveidots WiFi savienojums ar mākoni. Ierīce VENTA ieslēgta tīklāja režīmā Nepārtraukti deg gaismas punkts un augošā secībā iedegas trīs uztveršanas joslas: ierīce VENTA ir tīklāja režīmā un ir gatava iestatīt lietotni Smart Life. WiFi savienojums ir deaktivizēts Iedegas simbols WiFi izslēgts (12). WiFi modulis nesūta uz nesaņem...
Seite 268
• Maršrutētājs atbalsta 802.11b/g/n. • Instalēta iOS versija 11.0 vai jaunāka vai Android versija 6.0 vai jaunāka. Ja nepieciešams, atjauniniet sava viedtālruņa vai planšetdatora operētājsistēmu. Ja problēmas pastāv WiFi iestatīšanas laikā, skatiet nodaļas “Kā rīkoties?” atbilstošo sadaļu. Papildinformāciju skatiet šeit: www.venta-air.com...
Seite 269
VENTA filtru ievietojiet maisā un izmetiet to mājsaimniecības atkritumos. Filtra maiņa VENTA filtra kalpošanas laiks ir aptuveni 1 gads (ar nepārtrauktu darbību 24 stun- das). Filtra kalpošanas laiks ir atkarīgs no darba stundu skaita un gaisa kvalitātes telpā. Indikators FILTER (1) norāda, kad ir jāmaina filtrs.
Seite 272
Vadība ar lietotni / balss asistents standartā WiFi / Google, Alexa Mērījumu sensori Gaisa kvalitāte PM2,5 VENTA filtrs standarta 1 atloki Jaudas līmeņi 5 + Automātiskais + TURBO + Miega režīms Trokšņu līmenis 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Trokšņu līmenis TURBO režīmā...
Seite 273
Pārliecinieties, vai pirms ierīces izmešana ir dzēsta personīgā informācija. Ja tīklā saslēgtu Venta ierīci atiestatāt uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, dzēšat visus saglabātos WLAN iestatījumus un dzēšat visus saglabātos datus, rīkojieties, kā norādīts tālāk. Gaidstāves režīmā nospiediet barošanas pogu un 5 sekundes turiet to nospiestu, lai atiestatītu ierīci uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Seite 274
K Ā RĪKOTIES? Ieslēgšanas/izslēgšanas poga (6) nav redzama displejā? Pārbaudiet, vai strāvas padeve ir pievienota pie atbilstoša strāvas avota. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga (6) nav redzama displejā, lai gan strāvas padeve ir pievienota pie strāvas kontaktrozetes? Pārbaudiet, vai strāvas padeve ir pievienota pie atbilstoša strāvas avota. Displejā...
Seite 275
TERIMA K ASIH TIDAK TERHINGGA! Kami yakin model VENTA ini akan melampaui jangkaan anda dan kami harap anda akan sukakannya. PELANGGAN YANG DIHORMATI, Pembersih Udara Kompak AeroStyle yang berkuasa mengurangkan habuk halus, virus dan gas-gas formaldehid di udara dalam rumah. Dengan teknologi AirFlow 360 ia menyediakan prestasi pembersihan udara yang sangat cekap dengan pengedaran udara yang dibersihkan tanpa angin sejuk yang menjengkelkan.
Seite 276
Sila baca sepenuhnya manual operasi ini, simpan manual ini untuk rujukan masa depan dan perhatikan semua panduan keselamatan dan penggunaan yang betul. Versi terkini manual operasi boleh didapati di laman web kami, www.venta-air.com • Perkakas ini sesuai untuk digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas...
Seite 277
PENGUNA AN YANG DIMAKSUDK AN Perkakas Venta ini ialah perkakas domestik untuk meningkatkan kualiti udara dalaman di rumah, pejabat dan kemudahan riadah. Perkakas ini tidak sesuai untuk penggunaan di luar. Sebarang penggunaan lain atau pengubahsuaian perkakas dianggap sebagai penggunaan yang tidak wajar. Venta tidak bertanggungjawab atas kerosakan atau kecederaan akibat penggunaan yang tidak betul.
Seite 278
WARANTI Oleh kerana kualitinya yang tinggi, Venta-Luftwäscher GmbH menjamin bahawa pro- duk ini akan bebas daripada kecacatan untuk tempoh dua tahun dari tarikh pembe- lian, dengan syarat ia digunakan dengan betul. Sekiranya berlaku kecacatan bahan atau pemprosesan, sila hubungi pasukan perkhidmatan VENTA atau pengedar anda.
Seite 279
MEMULAK AN OPERASI Sebelum penggunaan pertama kali Keluarkan perkakas daripada bungkusan dan dirikannya. Tanggalkan bahagian atas perkakas (B). Tanggalkan unit penapis berbungkus (C) daripada bahagian bawah perkakas (D). Tanggalkan lapisan perlindungan daripada unit penapis. Letakkan unit penapis yang ditanggalkan daripada kerajang (C) ke dalam bahagian bawah perkakas (D).
Seite 281
PAPARAN Penukaran penapis perlu Kualiti udara Tahap kelajuan Pilih warna LED Kawalan tahap kelajuan: Butang mod automatik + tinggi / – rendah 10 Mod turbo Butang mod tidur 11 Status WiFi Jalur LED ON/OFF – mengawal 12 Butang ON/OFF WiFi kecerahan 13 Penyenggaraan diperlukan Menghidupkan/mematikan peranti...
Seite 282
OPERASI Paparan Fungsi Menghidupkan atau mematikan peranti (6) Menyentuh sebentar butang (6) akan menghidupkan atau mematikan peranti. Peringkat kelajuan (2) Lima tahap kelajuan boleh diaktifkan. Tahap kelajuan dipaparkan sebagai segmen gelang. Apabila tahap kelajuan meningkat, segmen gelang sete- rusnya meningkat mengikut arah jam. Tahap 1 ditunjukkan di sini. Peraturan tahap kelajuan (3) Menyentuh sebentar butang akan meningkatkan kelajuan kipas...
Seite 283
Paparan Fungsi Kualiti udara Paparan warna μg/m³ PM2.5 AQI US Makna Hijau 0-12 0-50 Bagus Kuning 12.1-35.4 51-100 Sederhana Jingga 35.5-55.4 101-150 Tidak sihat untuk orang yang sensitif Merah 55.5-150.4 151-200 Tidak sihat Merah 150.5-250.4 201-300 Sangat tidak sihat Merah ≥...
Seite 284
Peranti VENTA berada dalam mod hotspot: Titik menyala secara berterusan dan tiga senggat penerimaan muncul dalam tertib menaik: Peranti VENTA berada dalam mod hotspot dan menunggu persediaan dalam ap Smart Life. Sambungan WiFi dinyahaktifkan: WiFi Off (12) menyala: Modul WiFi tidak menghantar atau menerima data dan tidak disambungkan kepada mana-mana rangkaian atau peranti.
Seite 285
• iOS versi 11.0 ke atas atau Android versi 6.0 ke atas dipasang. Jika perlu, kemas kini sistem pengendalian telefon pintar atau tablet anda. Jika masalah berlaku semasa persediaan WiFi, sila rujuk bahagian yang berkenaan di bab "Apa perlu dibuat jika...?". Maklumat lanjut di: www.venta-air.com...
Seite 286
Awas! Pastikan peranti telah dimatikan dan bekalan kuasa telah diputuskan daripada soket ketika semua langkah! Gunakan topeng pelindung dan sarung tangan! Bungkus penapis VENTA terpakai dan buang bersama sisa isi rumah. Tukar penapis Jangka hayat perkhidmatan penapis VENTA ialah lebih kurang 1 tahun (operasi berterusan 24 jam).
Seite 289
Kawalan Ap / Pembantu suara WiFi standard / Google, Alexa Penderia pengukuran Kualiti Udara PM2.5 Penapis VENTA standard 1 lipatan Tahap kuasa 5 + Automatik + TURBO + Tidur Tahap hingar 22 / 27 / 34 / 40 / 45 dB (SPL) Tahap hingar TURBO 55 dB (SPL)
Seite 290
Pastikan semua data peribadi dihapuskan sebelum melupuskan perkakas. Jika anda ingin menetapkan semula perkakas Venta rangkaian anda kepada tetapan kilang dan menghapuskan semua tetapan WLAN yang disimpan dan menghapuskan semua yang disimpan, sila lakukan langkah berikut: Dalam mod siap sedia, tekan dan tahan butang kuasa selama 5 saat untuk menetapkan semula peranti kepada tetapan kilang.
Seite 291
BAGAIMANA JIK A…? … butang ON/OFF (6) tidak kelihatan dalam paparan? Sila semak sama ada bekalan kuasa disambungkan kepada soket yang sesuai. … butang ON/OFF (6) tidak muncul dalam paparan walaupun bekalan kuasa dis- ambungkan kepada sesalur kuasa? Sila semak sama ada bekalan kuasa disambungkan kepada soket yang sesuai. …...
Seite 326
Fax: +49 751 50 08 20 info@venta-air.com www.venta-air.com BENELUX SWITZERL AND Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies, Inc. Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65, 6331 Hünenberg US Headquarters 5301 KE Zaltbommel Schweiz 1111 North Plaza Drive, Suite 715 Niederlande Tel.: +41 41 781 15 15...