Zu dieser Anleitung 1 Zu dieser Anleitung Weiterführende Systeminformationen zu Alpha Smartware sind unter https://www.alphasmartware.de zu finden. Dieser Quick Install Guide ersetzt nicht die ausführliche Einbauanlei- tung. Die vollständige Einbauanleitung enthält weiterführende Syste- minformationen zu Alpha Smartware. Dazu den QR Code scannen oder https://www.alphasmartware.de aufrufen.
Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist Bestandteil des Alpha Smart-Systems und wird für folgen- de Zwecke eingesetzt: – Installation in wohnungsähnlichen Umgebungen – Erfassung der Ist-Temperatur (Raumtemperatur) und Luftfeuchte – Einstellung der Soll-Temperatur (Wohlfühltemperatur) – Drahtlose Kommunikation im Alpha Smartware-Netzwerk Jegliche andere Verwendung, Änderungen und Umbauten sind aus- drücklich untersagt.
Geräteübersicht Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägi- gen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögli- che Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
Seite 11
Geräteübersicht Display mit Funktionsanzeigen Bedientasten Touch: <, Systemtaste O, > Auswahl wechseln – O kurz drücken (<1 sec): Auswahl bestätigen – O lange drücken (>3 sec): gewählte Funktion aus- führen Raumbediengerät Montageunterteil Display Vgl. Abb. 2 [& 4] Die mit gekennzeichneten Funktionen sind in der Alpha Smart App/ cloudbasiertes Alpha Smart-System verfügbar! Parametrierung aktiv * Urlaubsmodus aktiv...
Seite 12
Geräteübersicht Automatik-Modus aktiv Batterie des Raumbe- diengeräts schwach. Heiz- und Kühlprofile * anle- Die gekoppelte Basis- gen ist in der Alpha Smart station signalisiert eine App möglich schwache Batterie durch den dazugehöri- gen Blinkcode Manueller Modus aktiv, Wichtiger Hinweis/Fehl- ist ohne Cloud-Verbindung funktion möglich (Standalone-Be- z.
Geräteübersicht 3.1 Technische Daten RLDS 61071-N6 Abmessung 86 x 58 x 20,6 mm Umgebungstemperatur 0 … 50°C Umgebungsfeuchte 5 … 80%, nicht kondensierend Lagertemperatur -10 … 50°C Betriebsspannung 3 V DC Batterietyp 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkali- Funkfrequenz 868,3 und 869,525 MHz SRD-Band Schutzart IP 20 Typ. Funk-Freifeldreichweite 270 m...
Seite 14
Montage 4 Montage Montageort Vgl. Abb. 3 [& 5] Gerät montieren Vgl. Abb. 4 [& 6] 5 Inbetriebnahme Geräte koppeln - Pairing Um das Gerät zur Steuerung einer Heizzone nutzen zu können, muss es zunächst mit der Alpha Smartware Basisstation gekoppelt werden. Informationen zu diesem Vorgang sind in Quick Install Guide und Ein- bauanleitung zur Alpha Smartware Basisstation zu finden.
Inbetriebnahme Alpha Smart App Für den Einsatz des Geräts innerhalb der Alpha Smart Cloud ist die Verwendung der Alpha Smart App not- wendig (Download über QR-Code). Um das Alpha Smart-System in der Alpha Smart Cloud betreiben zu können, ist hardwareseitig ein Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx erforderlich.
Außerbetriebnahme 3. (+) drücken, um ein Gerät hinzuzufügen. 4. Den QR-Code scannen oder manuell ein Gerät auswählen. 5. Den Anweisungen in der Alpha Smart App folgen, um weitere Geräte hinzuzufügen. 6 Außerbetriebnahme Werkszustand wiederherstellen Vgl. Abb. 5 [& 7] Reset Pair rPA: Ein bestehendes Pairing zurücksetzen Reset All rALL: Pairing und alle Daten des Raumbediengeräts zurück- setzen.
Seite 17
Entsorgung tung hin. Zur Rückgabe stehen kommunal kostenfreie Sam- melstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wie- derverwendung der Geräte zur Verfügung. Vertreiber für Elektro- und Elektronikgeräte sowie Vertreiber von Lebensmitteln sind unter den in § 17 Abs. 1, Abs. 2 Elek- troG genannten Voraussetzungen verpflichtet, unentgeltlich Altgeräte zurückzunehmen.
Seite 18
Konformität 8 Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar un- ter: https://asw-roomcontrol-device-led.compliancedoc.info...
About these instructions 1 About these instructions Further system information on Alpha Smartware can be found under https://www.alphasmartware.de . This Quick Install Guide does not replace the detailed installation in- structions. The complete installation instructions contain further system information on Alpha Smartware. Simply scan the QR code or open the https://www.alphasmartware.de .
Safety 2.1 Intended use The device is part of the Alpha Smartsystem and is used for the fol- lowing purposes: – for installation in environments of residential use – Registration of the actual temperature (room temperature) and the humidity – Setting of the target temperature (comfort temperature) –...
Device overview A specialist is someone who is able to assess the work assigned to him, recognize possible hazards and take suitable safety measures, on the basis of his technical training, knowledge and experience as well as his knowledge of the relevant regulations. A specialist must comply with the relevant specialist rules.
Seite 22
Device overview Changing the selection – O Short press (<1 sec): Confirming the selection – O Long press (>3 sec): execution of the selected function Room control unit Installation bottom Display See Fig. 2 [& 4] The functions marked with are available in the Alpha Smart App/ cloud-based Alpha Smart system! Parameterization active * Vacation mode active...
Seite 23
Device overview nals a low battery by the associated blink code Manual mode active, Important note/mal- possible without cloud function connection (standalone e.g. the actual tempera- operation) ture that can be dis- played has not been reached: - - - Cooling mode active * / Operating lock active Lowest possible measur-...
Device overview 3.1 Technical data Type RLDS 61071-N6 Dimension 86 x 58 x 20,6 mm Ambient temperature 0 … 50°C Ambient humidity 5 to 80 %, not condensing Storage temperature -10 … 50°C Operating voltage 3 V DC Battery type 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alka- line Radio frequency 868.3 and 869.525 MHz SRD band Protection type IP 20...
Seite 25
Installation 4 Installation Installation place See Fig. 3 [& 5] Installing the device See Fig. 4 [& 6] 5 Commissioning Coupling devices - Pairing In order to use the device to control a heating zone, it must first be paired to the Alpha Smartware base station. For information on this procedure, refer to the Quick Install Guide and Installation Instructions for the Alpha Smartware base station.
Seite 26
Commissioning Alpha Smart App In order to use the device within the Alpha Smart Cloud, it is necessary to use the Alpha Smart App (download via QR code). In order to operate the Alpha Smart system in the Alpha Smart Cloud, a Alpha Smartware IOT gateway IOTG 26001-xx is required on the hardware side.
Seite 27
Decommissioning 3. Press (+) to add a device. 4. Scan the QR code or select a device manually. 5. Follow the instructions in the Alpha Smart App in order to add more devices. 6 Decommissioning Resetting the factory settings See Fig. 5 [& 7] Reset Pair rPA: Reset an existing pairing Reset All rALL: Reset the pairing and all data of the room control unit.
Seite 28
Conformity Distributors of electrical and electronic equipment and food distributors are obliged to take back used equipment free of charge under the conditions specified in Section 17 (1) and (2) ElektroG. If the old device contains personal data, the end user is re- sponsible for deleting it before handing it in.
Seite 29
Concernant ce mode d’emploi 1 Concernant ce mode d’emploi Vous trouverez plus d’informations système sur la Al- pha Smartware sur https://www.alphasmartware.de . Ce guide d’installation rapide ne remplace pas le manuel de montage détaillé. Le manuel de montage complet davantage d’informations sys- tème sur la Alpha Smartware.
Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux dispositions L'appareil fait partie intégrante du système Alpha Smartwareet est uti- lisé aux fins suivantes : – Installation dans des environnements similaires à des logements – Saisie de la température réelle (température ambiante) et de l’hu- midité...
Vue d’ensemble de l’appareil Un spécialiste est une personne capable d’évaluer le travail qui lui est confié, de reconnaître les dangers éventuels et de prendre les mesures de sécurité appropriées en raison de sa formation professionnelle, de ses connaissances ainsi que de son expérience et de sa connaissance des dispositions applicables.
Seite 32
Vue d’ensemble de l’appareil Écran avec affichage des fonctions Touches Touch : <, touche système O, > changer la sélection – O brève pression (< 1 sec) : confirmation de la sé- lection – O pression longue (>3 sec) : exécution de la fonc- tion souhaitée Thermostat d’ambiance Partie inférieure de montage...
Seite 33
Vue d’ensemble de l’appareil Mode automatique actif Batterie du thermostat d’ambiance faible. La Dans l’Alpha Smart App, vous station de base couplée pouvez créer des profils de signale que la batterie chauffage et de refroidisse- est faible par clignote- ment * ment du code corres- pondant Mode manuel actif,...
Vue d’ensemble de l’appareil 3.1 Caractéristiques techniques Type RLDS 61071-N6 Dimensions 86 x 58 x 20,6 mm Température ambiante 0 … 50°C Humidité ambiante 5...80 %, sans condensation Température de stockage -10 … 50°C Tension d’exploitation 3 V DC Type de batterie 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alka- line Fréquence radio 868,3 et 869,525 MHz bande SRD...
Montage 4 Montage Lieu de montage Cf. Fig. 3 [& 5] Monter l’appareil Cf. Fig. 4 [& 6] 5 Mise en service Coupler l’appareil - Appairage (pairing) Pour pouvoir utiliser l'appareil pour contrôler une zone de chauffage, il faut d'abord le coupler à la station de base Alpha Smartware. Des in- formations sur ce processus sont disponible dans le guide d’installation rapide et le manuel de montage pour Alpha Smartware Produktlinie.
Seite 36
Mise en service Alpha Smart App Pour utiliser l’appareil dans le Cloud Alpha Smart, l’Ap- plication Alpha Smart est impérative (téléchargement via le code QR). Pour pouvoir utiliser le système Alpha Smart dans le Cloud Alpha Smart, il faut côté matériel une passerelle IOT Alpha Smartware IOTG 26001-xx.
Mise hors service 2. Dans le menu, sélectionner le point Appareils. 3. (+) Appuyer pour ajouter un appareil. 4. Scanner le code QR ou sélectionner un appareil manuellement. 5. Suivre les instructions de Application Alpha Smart pour ajouter d’autres appareils. 6 Mise hors service réinitialiser sur les paramètres par défaut Cf.
Seite 38
Élimination bains non triés. Le symbole de la poubelle barrée rappelle cette obligation. À cette fin, il existe des points de collecte gratuits municipaux ainsi que, le cas échéant, d’autres points de collecte pour la réutilisation des appareils. Les vendeurs d’appareils électriques et électroniques ainsi que les vendeurs de produits alimentaires sont tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés dans les condi- tions mentionnées au § 17, alinéas 1 et 2 de la loi sur les...
Seite 39
Conformité 8 Conformité Par la présente, le fabricant déclare que l’appareil satisfait à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur : https://asw_roomcontrol_device_design.compliancedoc.com...
Seite 40
Over deze handleiding 1 Over deze handleiding Verdere systeeminformatie over Alpha Smartware kunnen op de https://www.alphasmartware.de gevonden worden. Deze Quick Install Guide vormt geen vervanging voor de uitgebreide montagehandleiding. De volledige montagehandleiding bevat aanvul- lende systeeminformatie over Alpha Smartware. Scan hiervoor de QR- code of ga naar de https://www.alphasmartware.de.
Veiligheid 2.1 Doelgericht gebruik Het apparaat is bestanddeel van het Alpha Smartware-systeem en wordt voor volgende doeleinden gebruikt: – Installatie in woningsvergelijkbare omgevingen – Vaststellen van de reële temperatuur (kamertemperatuur) en lucht- vochtigheid – Instelling van de streeftemperatuur (comfortabele temperatuur) – Draadloze communicatie binnen het Alpha Smartware-netwerk Elk ander gebruik, wijzigingen en ombouwingen zijn uitdrukkelijk ver- boden.
Veiligheid Een vakman die door zijn professionele opleiding, zijn kennis en erva- ring alsook zijn kennis van de van toepassing zijnde bepalingen die de hem overhandigde werkzaamheden betreffen, mogelijke gevaren kan herkennen en gepaste veiligheidsmaatregelen kan nemen. Een vak- man dient de van toepassing zijnde vakspecifieke regels aan te hou- den.
Overzicht apparaat 3 Overzicht apparaat Kamerbedieningsapparaat Vgl. Afb. 1 [& 3] Display met functieaanduidingen Bedieningstoetsen touch: <, systeemtoets O, > Selectie wisselen – O kort indrukken (<1 sec): Selectie bevestigen – O lang indrukken (>3 sec): geselecteerde functie uitvoeren Kamerbedieningsapparaat Montageonderdeel Display Vgl.
Seite 44
Overzicht apparaat Automatische modus actief Accu van kamerbedie- ningstoestel zwak. Het Het instellen van verwar- gekoppelde basisstation mings- en koelprofielen * is in geeft een zwakke accu de Alpha Smart App mogelijk aan door de bijbehoren- de knippercode Handmatige modus actief, Belangrijke aanwijzing/ is zonder cloud-verbinding foute functie...
Overzicht apparaat 3.1 Technische gegevens Type RLDS 61071-N6 Afmeting 86 x 58 x 20,6 mm Omgevingstemperatuur 0 … 50°C Omgevingsvochtigheid 5 … 80%, niet condenserend Opslagtemperatuur -10 … 50°C Bedrijfsspanning 3 V DC Accutype 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkali- Radiofrequentie 868,3 en 869,525 MHz SRD-band Beschermingssoort IP 20 Type Reikwijdte in open veld 270 m...
Montage 4 Montage Montageplaats Vgl. Afb. 3 [& 5] Apparaat monteren Vgl. Afb. 4 [& 6] 5 Inbedrijfname Apparaten koppelen - Pairing Om het apparaat voor de besturing van een verwarmingszone te kun- nen gebruiken dient het vervolgens met het Alpha Smartware Basis- station gekoppeld te worden. Informatie over deze handeling kan u in de Quick Install Guide en de montagehandleiding voor Alpha Smart- ware Basisstation vinden.
Seite 47
Inbedrijfname Alpha Smart App Voor het gebruik van het toestel binnen de Alpha Smart Cloud is het gebruik van de Alpha Smart App vereist (download via QR-code). Om het Alpha Smart-systeem in de Alpha Smart Cloud te kunnen ge- bruiken, is aan de hardwarekant een Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx vereist.
Buitenbedrijfname 3. (+) indrukken om een apparaat toe te voegen. 4. De QR-code scannen of manueel een apparaat selecteren. 5. De aanwijzingen in de Alpha Smart App opvolgen om verdere apparaten toe te voegen. 6 Buitenbedrijfname Fabriekstoestand opnieuw opmaken Vgl. Afb. 5 [& 7] Reset Pair rPA: Een bestaande pairing terugzetten Reset All rALL: Pairing en alle gegevens van het kamerbedieningstoe- stel terugzetten.
Seite 49
Afvalverwerking kunnen bij kosteloze gemeentelijke inzamelpunten en even- tueel bij andere inzamelpunten voor recycling worden ingele- verd. Distributeurs van elektrische en elektronische apparaten zijn conform de in in § 17 lid 1, lid 2 van de Duitse wet ‘Elektro- und Elektronikgerätegesetz’ (ElektroG) genoemde voorwaar- den verplicht om afgedankte apparaten gratis in te nemen.
Seite 50
Conformiteit 8 Conformiteit Hiermee verklaart de fabrikant dat het toestel overeenstemt met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar https://asw_roomcontrol_device_design.compliancedoc.com...
Informazioni sulle presenti istruzioni 1 Informazioni sulle presenti istruzioni Ulteriori informazioni di sistema su Alpha Smartware si possono trovare https://www.alphasmartware.de . Questa Guida rapida all'installazione non sostituisce le istruzioni detta- gliate per l'installazione. La guida completa all'installazione contiene ulteriori informazioni di sistema sulla Alpha Smartware. È sufficiente scansionare il codice QR o visitare il https://www.alphasmartware.de.
Sicurezza 2.1 Uso conforme L'apparecchio fa parte sei sistemi Alpha Smartware e viene utilizzato per i seguenti fini: – l'installazione in ambienti assimilabili a quelli domestici – la rilevazione della temperatura effettiva (temperatura ambientale) e dell'umidità dell'aria – l'impostazione della temperatura desiderata (temperatura comfort individuale) –...
Panoramica dell'apparecchio Per personale qualificato si intende una persona che grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze relative alle disposizioni vigenti, è in grado di valutare i la- vori commissionati, riconoscere possibili rischi e adottare le adeguate misure di sicurezza.
Seite 54
Panoramica dell'apparecchio Display con segnalazioni sul funzionamento Tasti di comando touch: <, tasto di sistema O, > cambia scelta – O < conferma scelta – O Premere a lungo (>3 sec): esecuzione della fun- zione selezionata. Unità di controllo ambientale Base di montaggio Display Cfr.
Seite 55
Panoramica dell'apparecchio Modalità automatica attiva Batteria dell'unità di controllo scarica. La sta- I profili di riscaldamento e raf- zione base accoppiata freddamento * possono essere segnala una batteria creati nell'Alpha Smart App. scarica con il relativo co- dice lampeggiante. Modalità manuale attiva, Avvertenza importante/ è...
Panoramica dell'apparecchio *) Disponibile per Alpha Smartware Premium! 3.1 Specifiche tecniche Tipo RLDS 61071-N6 Dimensione 86 x 58 x 20,6 mm Temperatura ambiente 0 … 50°C Umidità ambientale 5 … 80%, non condensante Temperatura di stoccaggio -10 … 50°C Tensione di esercizio 3 V DC Tipo di batteria 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkali- Frequenza radio 868,3 e 869,525 MHz banda SRD...
Montaggio 4 Montaggio Luogo di montaggio Cfr. Fig. 3 [& 5] Apparecchio montato Cfr. Fig. 4 [& 6] 5 Messa in funzione Accoppiamento apparecchi - Pairing Per utilizzare l'apparecchio al fine di comandare una zona di riscalda- mento è necessario prima l'accoppiamento con la stazione di base Al- pha Smartware.
Seite 58
Messa in funzione Alpha Smart App Per utilizzare l'unità all'interno del Alpha Smart Cloud, è necessario utilizzare la Alpha Smart App (da scaricare tramite codice QR). Per poter utilizzare il sistema Alpha Smart nel Alpha Smart Cloud, è necessario dal punto di vista hardware un Alpha Smartware IOT Ga- teway IOTG 26001-xx.
Messa fuori servizio 3. Premere (+) per aggiungere un dispositivo. 4. Scannerizzare il codice QR o selezionare manualmente l'apparec- chio. 5. Seguire le istruzioni sull'Alpha Smart App per aggiungere altri ap- parecchi. 6 Messa fuori servizio ripristino impostazioni di fabbrica Cfr. Fig. 5 [& 7] Reset Pair rPA: ripristina un accoppiamento esistente Reset All rALL: ripristina l'accoppiamento e tutti i dati dell'apparecchio di controllo ambientale.
Seite 60
Smaltimento gratuitamente per la restituzione delle apparecchiature, così come altri punti di raccolta per il riutilizzo delle apparecchia- ture, se necessario. I distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche e i distributori di prodotti alimentari sono obbligati a ritirare gratuitamente i vecchi apparecchi alle condizioni specificate nel §...
Seite 61
Conformità 8 Conformità Con la presente il produttore dichiara che l'apparecchio è conforme al- la direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: https://asw_roomcontrol_device_design.compliancedoc.com...
Acerca de este manual 1 Acerca de este manual Puede encontrar más información sobre el sistema respecto a Alpha Smartware en https://www.alphasmartware.de. Esta Guía de instalación rápida no sustituye a las instrucciones detalla- das de instalación. Las instrucciones de instalación completas contie- nen más información sobre el sistema sobre Alpha Smartware.
Seguridad 2.1 Uso conforme a lo previsto La unidad forma parte del sistema Alpha Smartware y se utiliza para los siguientes fines: – Instalación en entornos de uso residencial – Detección de la temperatura real (temperatura ambiente) y la hume- dad del aire –...
Vista general del dispositivo Un especialista es una persona que, basándose en su formación técni- ca, sus conocimientos y su experiencia, así como en su conocimiento de la normativa pertinente, puede evaluar el trabajo que se le asigna, reconocer los posibles riesgos y adoptar las medidas de seguridad adecuadas.
Seite 65
Vista general del dispositivo Pantalla con indicador de función Botones de control táctiles: <, botón del sistema O, > Cambiar la selección – O Pulsar brevemente (<1 seg): Confirmar la selec- ción – O Mantener pulsado (>3 seg): ejecución de la función seleccionada Unidad de control de habitaciones Base de montaje...
Seite 66
Vista general del dispositivo Modo automático activo Batería de la unidad de control de habitaciones Los perfiles de calefacción baja. La base empareja- y refrigeración * se pue- da señala una batería den crear en la Alpha baja mediante el código Smart App intermitente asociado Modo manual activo,...
Vista general del dispositivo Modo de calefacción acti- Conexión de radio acti- vo / Temperatura máxima su- perada *) ¡Disponible para Alpha Smartware Premium! 3.1 Datos técnicos Tipo RLDS 61071-N6 Dimensión 86 x 58 x 20,6 mm Temperatura ambiente 0 … 50°C Humedad ambiental 5 ...
Montaje Tipo de protección IP 20 Tipo Alcance de radio en cam- 270 m po abierto 4 Montaje Lugar de montaje Véase Fig. 3 [& 5] Montar la unidad Véase Fig. 4 [& 6] 5 Puesta en marcha Emparejamiento de dispositivos - Emparejamiento Para utilizar la unidad para controlar una zona de calefacción, primero debe emparejarse con la Alpha Smartware base.
Seite 69
Puesta en marcha Aplicación Alpha Smart Para utilizar el dispositivo en la Nube Alpha Smart es necesario utilizar la Aplicación Alpha Smart (descargar mediante código QR). Para hacer funcionar el sistema Alpha Smart en la Nube Alpha Smart, se necesita un Alpha Smartware puerta de enlace IOT IOTG 26001-xx en el lado del hardware.
Puesta fuera de servicio 3. Pulse (+) para añadir un dispositivo. 4. Escanee el código QR o seleccione manualmente un dispositivo. 5. Siga las instrucciones de la Aplicación Alpha Smart para añadir más dispositivos. 6 Puesta fuera de servicio Restablecer los ajustes de fábrica Véase Fig.
Seite 71
Eliminación de desechos mésticos. Es símbolo «cubo de basura tachado» indica esta obligación. Existen puntos de recogida municipales gratuitos para la devolución de los aparatos, así como otros puntos de recogida para la reutilización de los aparatos, en caso nece- sario.
Seite 72
Conformidad 8 Conformidad Por la presente, el fabricante declara que el dispositivo corresponde a la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está dis- ponible en: https://asw_roomcontrol_device_design.compliancedoc.com...
Om nærværende vejledning 1 Om nærværende vejledning Yderligere systeminformationer vedr. Alpha Smartwa- re fremgår af https://www.alphasmartware.de . Denne Quick Install Guide erstatter ikke den detaljerede installations- vejledning. Den fulde installationsvejledning indeholder yderligere sy- stemoplysninger vedr. Alpha Smartware. Du skal blot scanne QR-koden eller gå...
Sikkerhed 2.1 Bestemmelsesmæssig anvendelse Enheden er en del af Alpha Smartware-systemet og bruges til føl- gende formål: – Installering i boliglignende omgivelser, – Registrering af den faktiske temperatur (rumtemperatur) og luftfug- tighed – Indstilling af sætpunktstemperaturen (komforttemperatur) – Trådløs kommunikation i netværk Alpha Smartware Enhver anden brug, ændringer og ombygninger er udtrykkeligt for- budte.
Oversigt over enheden En fagmand er en person, der på grundlag af sin tekniske uddannelse, sin viden og erfaring samt sin viden om de relevante bestemmelser kan vurdere det arbejde, der er tildelt ham, erkende mulige farer og træffe passende sikkerhedsforanstaltninger. En faglært person skal overholde de relevante fagspecifikke regler.
Seite 76
Oversigt over enheden Skift valg – O Kort tryk (< 1 sek.): Bekræft valg – O Langt tryk (> 3 sek.): udfører valgte funktion Rumtermostat [D] Monteringsunderdel Display Jf. Fig. 2 [& 4] Funktionerne markeret med er tilgængelige i det Alpha Smart app/ cloudbaserede Alpha Smart Cloud-system! Parametrering aktiv * Ferietilstand aktiv...
Oversigt over enheden Manuel drift aktiv, Vigtig oplysning/fejl- er muligt uden forbindelse til funktion Cloud (stand-alone-drift) f.eks. faktisk temperatur underskredet: - - - Kølefunktion aktiv * / Betjeningsspærre aktiv Lavest mulige måletemperatur underskredet Varmefunktion aktiv / Radioforbindelse aktiv Maks. Temperatur overskredet *) Fås til Alpha Smartware Premium! 3.1 Tekniske data Type...
Seite 78
Montage Driftsspænding 3 V DC Batteritype 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkali- Radiofrekvens 868,3 und 869,525 MHz SRD-bånd Beskyttelsestype IP 20 type Udendørs rækkevidde 270 m 4 Montage Monteringssted Jf. Fig. 3 [& 5] Montering af enhed Jf. Fig. 4 [& 6] 5 Ibrugtagning Parring af enheder - Pairing For at kunne bruge enheden til styring af en varmezone, skal den først parres med Alpha Smartware-basestationen.
Seite 79
Ibrugtagning For vellykket parring af rumtermostaten skal Alpha Smartware-basisstationen have firmware-versionen 2.10 el- ler en nyere version. Alpha Smart-app For at kunne anvende enheden i Alpha Smart Cloud skal man bruge Alpha Smart app (downloades via QR- kode). For at kunne betjene Alpha Smart Cloud-systemet i Alpha Smart Cloud kræves en Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx på...
Seite 80
Ud-af-drifttagning ü En brugerkonto er oprettet i Alpha Smart app . 1. Aktiver Alpha Smart app på slutbrugerenheden. 2. I menuen vælges punktet Enheder . 3. Tryk på (+) for at tilføje en enhed. 4. Scan QR -koden, eller vælg en enhed manuelt. 5.
Bortskaffelse 7 Bortskaffelse Oplysninger om miljø- og databeskyttelse Slutbrugere er forpligtet til ikke at bortskaffe affald af elek- trisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald, men derimod bortskaffe det separat fra usorteret kommunalt affald. Mærket med den ”overstregede skraldespand” gør opmærksom på denne forpligtelse. Enhederne kan gratis ind- leveres til genbrug på...
Seite 82
Konformitet ge det, fra det brugte udstyr inden aflevering og bortskaffe disse separat. Dette gælder ikke, hvis det brugte udstyr afle- veres til genbrug. 8 Konformitet Hermed erklærer producenten, at enheden overholder kravene i hen- hold til EU-direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst er tilgængelig på: https://asw-roomcontrol-device-led.compliancedoc.info...
Tietoja tästä oppaasta 1 Tietoja tästä oppaasta Lisätietoja järjestelmästä Alpha Smartware löytyvät https://www.alphasmartware.de sivusta. Tämä pika-asennusopas ei korvaa yksityiskohtaisia asennusohjeita. Täydelliset asennusohjeet sisältävät lisätietoja Alpha Smartware järjestelmästä. Skannaa QR-koodi tai siirry https:// www.alphasmartware.de. 2 Turvallisuus Huomioi kaikki tämän käyttöoppaan sisältämät turvallisuusohjeet henkilö- ja esinevahinkojen estämiseksi Valmistaja ei vastaa henkilö- tai esinevahingoista, joiden syynä...
Turvallisuus – Asennus huoneistomaiseen ympäristöön – Todellisen lämpötilan (huonelämpötilan) ja kosteuden mittaamiseen – Tavoitelämpötilan asettamiseen (mukavuuslämpötila) – Langaton viestintä Alpha Smartware verkossa Kaikki muut käyttötavat, muutokset tai muunnokset ovat kiellettyjä. Määräystenvastainen käyttö aiheuttaa riskejä, joista valmistaja ei vastaa, eli takuun raukeamisen. 2.2 Ammattihenkilöiden pätevyys Laitteen asennus ja käyttöönotto edellyttää...
Laitteen yleiskatsaus – Varmista, että laite ei joudu lasten käsiin. – Käytä laitetta vain teknisissä tiedoissa ilmoitetulla toiminta-alueella ja ympäristöolosuhteissa. Ylikuormitus voi vahingoittaa laitetta, aiheuttaa tulipalon tai sähkötapaturman. – Varmista, että laite ei altistu kosteudelle, tärinälle, jatkuvalle auringonvalolle tai kuumuudelle, pakkaselle tai mekaaniselle kuormitukselle.
Seite 86
Laitteen yleiskatsaus Näyttö vrt. Kuva 2 [& 4] merkityt toiminnot ovat käytettävissä Alpha Smart -sovellus / pilvipohjaisessa Alpha Smart! Parametrisointi on käytössä * Lomatila on käytössä Automaattinen tila on Huoneyksikön paristo käytössä on heikko. Pariksi liitetty tukiasema ilmoittaa Lämmitys- ja pariston jäähdytysprofiilien * luominen heikentymisestä...
Laitteen yleiskatsaus Jäähdytystila on käytössä * / Käyttölukko on käytössä Alin mittauslämpötila on alitettu Lämmitys on käytössä Langaton yhteys on Enimmäislämpötila on ylitetty käytössä *) Saatavilla Alpha Smartware Premium! 3.1 Tekniset tiedot Tyyppi RLDS 61071-N6 Mitat 86 x 58 x 20,6 mm Ympäristön lämpötila 0 … 50°C Ympäristön kosteus...
Asennus Suojaustapa IP 20 Tyyppi. Langaton vapaa 270 m kenttäalue 4 Asennus Asennuspaikka vrt. Kuva 3 [& 5] Laitteen asennus vrt. Kuva 4 [& 6] 5 Käyttöönotto Laitteiden varaaminen - pariliitos Jotta laitetta voitaisiin käyttää lämmitysvyöhykkeen ohjaamiseen, se on ensin yhdistettävä Alpha Smartware-perusasemaan. Tietoja tästä prosessista löytyy kyseisen perusaseman Alpha Smartware -perusaseman pika-asennusoppaasta.
Seite 89
Käyttöönotto Alpha Smart -sovellus Laitteen käyttö Alpha Smart -pilvi tarvitaan Alpha Smart -sovellus (lataus QR-koodin kautta). Jotta Alpha Smart-järjestelmää voidaan käyttää Alpha Smart -pilvi , tarvitaan Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx laitteiston puolella. Alpha Smartware IOT Gateway mahdollistaa järjestelmän määrittämisen ja ohjaamisen Alpha Smart -sovellus , ja se on perusedellytys Alpha Smartware komponenttien liittämiselle Alpha Smart -pilvi.
Käytöstä poistaminen 3. (+) paina, kun haluat lisätä laitteen. 4. Skannaa QR -koodi tai valitse laite manuaalisesti. 5. Seuraa Alpha Smart -sovellus ohjeita, kun haluat lisätä muita laitteita. 6 Käytöstä poistaminen Tehdasasetusten palautus vrt. Kuva 5 [& 7] Nollaa pariliitos rPA: Olemassa olevan pariliitoksen nollaus Nollaa kaikki rALL: Nollaa pariliitos ja huoneyksikön kaikki tiedot.
Seite 91
Yhteensopivuus tämän velvoitteen. Palauttamiseen on käytettävissä kunnallisia ilmaisia sorttiasemia ja tarvittaessa muita laitteiden uudelleenkäyttöön tarkoitettuja keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä elintarvikkeiden jakelijat ovat velvollinen ottamaan takaisin vanhat laitteet veloituksetta vastaavan lain määritellyin ehdoin. Jos vanha laite sisältää henkilötietoja, loppukäyttäjä on vastuussa niiden poistamisesta ennen laitteen luovuttamista.
Om denna anvisning 1 Om denna anvisning Ytterligare systeminformation om Alpha Smartware finns på https://www.alphasmartware.de . Denna snabbinstallationsguide ersätter inte de detaljerade installationsanvisningarna. Den kompletta installationsanvisningen innehåller ytterligare systeminformation om Alpha Smartware. Skanna QR-koden eller besök https://www.alphasmartware.de 2 Säkerhet För att undvika olyckor med person- och sakskador måste alla säkerhetsanvisningar i detta dokument följas.
Seite 93
Säkerhet – installation i bostadsliknande miljöer – Mätning av aktuell temperatur (rumstemperatur) och luftfuktighet. – Inställning av bör-temperaturen (trivseltemperatur) – Trådlös kommunikation i Alpha Smartware-nätverket All annan användning, ändringar och modifieringar är uttryckligen förbjudna. Icke ändamålsenlig användning leder till faror för vilka tillverkaren inte ansvarar och till att garanti och ansvar upphör att gälla.
Enhetsöversikt 2.3 Allmänna säkerhetsanvisningar – Använd enheten endast i perfekt tekniskt skick. – Se till att enheten inte hamnar i händerna på barn. – Använd enheten endast inom det effektområde och vid de i de tekniska data angivna omgivningsförhållanden. Överbelastning kan skada enheten, orsaka en brand eller elolycka.
Seite 95
Enhetsöversikt Monteringsbas Display Jfr. Bild 2 [& 4] Funktioner märkta med finns tillgängliga i Alpha Smart App/ molnbaserad Alpha Smart-systemet! Parametrering aktiv * Semesterläge aktivt Automatläge aktivt Rumsmanöverenhetens batteri är svagt. Den Värme- och kylprofiler * kan parkopplade skapas i Alpha Smart App basstationen signalerar ett svagt batteri med genom den tillhörande...
Enhetsöversikt Manuellt läge aktivt, Viktigt meddelande/fel är möjligt utan t.ex. den faktiska molnanslutning (fristående temperatur som kan drift) visas är underskriden: - Kylläge aktivt * / Användarspärr aktiv Lägsta möjliga mättemperatur underskriden Uppvärmingsläge aktivt / Radioförbindelse aktiv Maximal temperatur överskriden *) Tillgänglig för Alpha Smartware Premium! 3.1 Tekniska data RLDS 61071-N6...
Seite 97
Montering Förvaringstemperatur -10 … 50°C Driftspänning 3 V DC Batterityp 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkaline Radiofrekvens 868,3 och 869,525 MHz SRD-band Skyddstyp IP 20 Typ. Radioräckvidd (frifält) 270 m 4 Montering Monteringsplats Jfr. Bild 3 [& 5] Montering av enhet Jfr. Bild 4 [& 6]...
Idrifttagning 5 Idrifttagning Koppla enheter - Pairing För att kunna använda enheten för att styra en värmezon måste den först kopplas ihop med Alpha Smartware-basstationen. Information om denna procedur finns i snabbinstallationsguiden och installationsinstruktionerna för Alpha Smartware Basstationen. För en lyckad parkoppling av rumsenheten kräver Alpha Smartware basstation firmware version 2.15 eller högre.
Seite 99
Idrifttagning För driften av Alpha Smart-systemet i Alpha Smart Moln krävs på hårdvarusidan en Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx. Alpha Smartware IOT Gatewayn gör det möjligt att konfigurera och styra systemet med Alpha Smart App och är ett grundläggande krav för att ansluta Alpha Smartware-komponenter till Alpha Smart Moln.
Seite 100
Urdrifttagning 6 Urdrifttagning Återställ fabriksinställningarna Jfr. Bild 5 [& 7] Reset Pair rPA: Återställ en befintlig pairing Reset All rALL: Pairing och återställning av rumsmanöverenhetens samtliga data. En fabriksåterställning utförs. 7 Kassering Informationer om miljö- och dataskydd Slutanvändare är skyldiga att kassera elektriska och elektroniska produkter separat från osorterat hushållsavfall.
Seite 101
Konformitet Innehåller den gamla enheten personuppgifter är det slutanvändarens ansvar att radera dessa innan inlämning. Slutanvändare är skyldiga att separera gamla batterier och ackumulatorer som inte ingår i den den gamla utrustningen, samt lampor som kan avlägsnas på ett icke-destruktivt sätt och att skicka dem till separat insamling.
Informacje o niniejszej instrukcji 1 Informacje o niniejszej instrukcji Więcej informacji na temat systemu Alpha Smartwa- re są dostępne https://www.alphasmartware.de o produkcie. Niniejszy Quick Install Guide nie zastępuje szczegółowej instrukcji montażu. Kompletna instrukcja montażu zawiera dalsze informacje systemowe dotyczące Alpha Smartware. Po prostu należy zeskanować kod QR lub wejść...
Bezpieczeństwo 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest częścią systemu Alpha Smartware i jest wykorzystywa- ne do następujących celów: – instalacji w otoczeniu mieszkalnym i podobnym – Rejestracja temperatury rzeczywistej (temperatury pomieszczenia) i wilgotności powietrza – Regulacja temperatury zadanej (temperatury komfortowej) –...
Przegląd urządzenia Specjalista to osoba, która na podstawie swojego wykształcenia tech- nicznego, wiedzy i doświadczenia oraz znajomości odpowiednich przepisów jest w stanie ocenić powierzoną jej pracę, rozpoznać możli- we zagrożenia i podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa. Specjali- sta musi przestrzegać odpowiednich właściwych dla danej specjalizacji przepisów.
Seite 105
Przegląd urządzenia Wyświetlacz informujący o funkcjach urządzenia Dotykowe przyciski obsługowe: <, przycisk systemo- wy O, > Zmiana wyboru – O naciśnij krótko (< 1 sek.): Potwierdź wybór – O naciśnij dłużej (> 3 sek.): wykonaj wybraną funkcję Termostat Korpus montażowy Wyświetlacz Por.
Seite 106
Przegląd urządzenia Tryb automatyczny aktywny Słabe baterie termosta- tu. Sparowana stacja Profile ogrzewania i chłodze- bazowa sygnalizuje sła- nia * można tworzyć w aplika- bą baterię za pomocą cji Alpha Smart. przynależnego migają- cego kodu Tryb manualny aktywny, Ważna wskazówka/ możliwy bez połączenia z usterka chmurą...
Przegląd urządzenia 3.1 Dane techniczne RLDS 61071-N6 Wymiar 86 x 58 x 20,6 mm Temperatura otoczenia 0 … 50°C Wilgotność otoczenia 5 … 80%, bez kondensacji Temperatura magazynowania -10 … 50°C Napięcie robocze 3 V DC Rodzaj akumulatora 2 x 1,5 V LR06/AA (Mignon) Alkali- Częstotliwość radiowa 868,3 oraz 869,525 MHz taśma Typ ochrony IP 20 Typ.
Seite 108
Montaż 4 Montaż Miejsce montażu Por. Rys. 3 [& 5] Montaż urządzenia Por. Rys. 4 [& 6] 5 Uruchomienie Łączenie urządzeń - parowanie Aby móc używać urządzenia do sterowania strefą grzewczą, musi być ono najpierw połączone ze stacją bazową Alpha Smartware. Informa- cje na temat tego procesu można znaleźć w Quick Install Guide i in- stalacji zabudowy dla stacji bazowej Alpha Smartware.
Seite 109
Uruchomienie Alpha Smart App Aby korzystać z urządzenia w ramach Alpha Smart Clo- ud, konieczne jest użycie Alpha Smart App (do pobrania za pomocą kodu QR). Aby móc obsługiwać system Alpha Smart w Alpha Smart Cloud, po stronie sprzętowej wymagany jest Alpha Smartware IOT Gateway IOTG 26001-xx.
Wyłączenie z eksploatacji 3. (+) naciśnij, aby dodać urządzenie. 4. Zeskanuj kod QR lub wybierz urządzenie ręcznie. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w Alpha Smart App aby dodać więcej urządzeń. 6 Wyłączenie z eksploatacji Przywracanie ustawień fabrycznych Por. Rys. 5 [& 7] Reset Pair rPA: Zresetuj istniejące parowanie Reset All rALL: Zresetować...
Seite 111
Zgodność obowiązek. Bezpłatne miejskie punkty zbiórki są dostępne w celu zwrotu, a także w razie potrzeby inne punkty zbiórki w celu ponownego wykorzystania sprzętu. Dystrybutorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a tak- że dystrybutorzy żywności są zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu na warunkach określonych w § 17 (1), (2) ElektroG.
Seite 112
Zgodność Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na: https://asw_roomcontrol_device_design.compliancedoc.com...