Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics Naida CI Q30
Seite 117
Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2015 genehmigt Herstellungsdatum Modell nummer Hersteller Serien-Nummer Lagerung bei Temperaturen zwischen Schutzart: B -20 ˚C (-4 ˚F) und +55 ˚C (131 ˚F) Vor Nässe schützen Zerbrechlich Siehe Gebrauchsanweisung Lot-Nummer Geeignet für relative Refurbished* Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %.
Seite 118
Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70 kPa und 106kPa (bis 3000m über dem Meeresspiegel und 380m unter dem Meeresspiegel). Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. IP57 Das Naída CI ist nach IP57 zertifiziert. Diese Zertifizierung zeigt an, dass das Naída CI vor den folgenden Bedingungen geschützt ist: •...
Warn- und Sicherheitshinweise Warnhinweise • ERSTICKUNGSGEFAHR: Enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie verschluckt oder inhaliert werden. • ComPilot darf nicht verwendet werden, wenn der Anwender einen Herzschrittmacher trägt, da es zu Interferenzen kommen kann. Wenden Sie sich für weitere Informatio- nen an Ihre betreuende Klinik.
Seite 120
Kinder niemals unbeaufsichtigt den Akku aufladen lassen. • Verwenden Sie für den Soundprozessor, die Fernsteuerung AB myPilot oder den ComPilot ausschließlich Netzteile von Advanced Bionics oder Phonak. Wenn Sie ein Ersatznetzteil brauchen, wenden Sie sich direkt an Advanced Bionics. •...
Seite 121
• Bevor Sie Ihren ComPilot mit einem Bluetooth-Gerät koppeln, sollten Sie die Halsschlaufe vom ComPilot abtrennen, um zu vermeiden, dass Sie plötzlich laute Geräusche hören. • Versuchen Sie niemals, Ihren ComPilot während dem Fahren oder der Bedienung von schweren Maschinen zu koppeln. •...
Seite 122
'Gebrauchsanweisung' des Überträgers. • Wenn sich der Soundprozessor übermäßig aufheizt, schalten Sie ihn sofort aus und wenden Sie sich an Advanced Bionics oder Ihre betreuende Klinik. • Bewahren Sie Ersatz-Überträger stets fern von Gegenständen mit Magnetstreifen auf (z. B. Kreditkarten, Schlüsselkarten von Hotels), da diese dadurch...
Seite 123
• Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte, wie Radios und Mobiltelefone, können die Klangqualität von Soundprozessor und Zubehör des Naída CI beeinträchtigen. Diese Geräte stellen jedoch kein Sicherheitsrisiko dar. • Soundprozessor und Zubehörartikel des Naída CI sollten gemäß der elektromagnetischen Verträglichkeit (Electromagnetic Compatibility, EMC) genutzt werden, wie sie im Abschnitt 'Leitlinie und Erklärung des Herstellers' beschrieben ist.
Seite 124
• Während der Stimulation des Implantats durch den Naída CI Prozessor, darf AB myPilot nicht zu nah am Prozessor gehalten werden (Mindestabstand 1cm), da dies die Verbindung zwischen Implantat und Soundprozessor unterbrechen kann. Im Falle einer Verbindungsunterbrechung schalten Sie den Prozessor aus und wieder ein (indem Sie die den Akku/ das Batteriefach vom Prozessor trennen und wieder anschließen).
Seite 125
• Verwenden Sie UltraZoom niemals in der ohrfernen Konfiguration. • Die digitalkodierte, induktive Übertragungs technologie, die in diesem Gerät verwendet wird, ist äußerst zuverlässig und interferiert sehr selten mit anderen Geräten. Dennoch sollte der Anwender bei der Verwendung eines Computers oder sonstiger Geräte mit starkem elektromagnetischen Feld (z.B.
Seite 126
Verwendung des Naída CI Q30 Soundprozessors Das Naída CI Q30 einschalten Der Prozessor wird durch das Anschließen des Akkus/Batteriefachs eingeschaltet. Um den Prozessor auszuschalten, trennen Sie den Akku/ das Batteriefach vom Prozessor. Sobald der Akku/ das Batteriefach richtig angeschlossen und in Betrieb ist, blinkt die LED in der Mitte des Wippschalters orange.
Seite 127
Akku/Batteriefach entfernen Halten Sie das Naída CI mit einer Hand. Greifen Sie mit der anderen Hand am Akku/Batteriefach. Drehen Sie den Stecker des Überträgerkabels nach oben, um den Akku/das Batteriefach ungehindert abtrennen zu können. Ziehen Sie den Akku/das Batteriefach vom Ohrbügel/T-Mic 2 ab,...
bis es vollständig abgetrennt ist. Akku/Batteriefach anschließen Halten Sie das Naída CI mit einer Hand. Drehen Sie den Stecker des Überträgerkabels nach oben, um den Akku/das Batteriefach ungehindert anschließen zu können.
Seite 129
Setzen Sie den Anschluss des Akkus/Batteriefachs bündig an den Anschluss des Prozessors. Schieben Sie nun den Akku/das Batteriefach auf den Prozessor auf, bis es einrastet. HINWEIS: Versuchen Sie nicht, den Akku/das Batteriefach mit Gewalt an den Prozessor anzuschließen. Der Akku/das Batteriefach sind so konstruiert, dass sie nur in einer Richtung aufgesetzt werden können; durch Gewaltanwendung können Sie das Gerät beschädigen.
Seite 130
Die Signalleuchten (LEDs) des Naída CI Die LEDs sind programmierbar und geben visuelle Informationen über Status, Batterieladestand, Programm und Soundprozessorfehler des Naída CI an. Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Orange Blinkt beim Starten Die Batterieanzeige ist • 4x kurzes Blinken zeigt an, dass die Batterie voll nur für PowerCel Akkus geladen ist und den Naída CI Power...
Seite 131
Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Blinkt 1x pro Sekunde Verbindung zum Implantat unterbrochen Blinkt schnell (mehr als 1x pro Nein Intellilink™ Sicherheitsfunktion: Mit falschem Sekunde) Implantat verbunden Dauerhaftes Leuchten Nein Fehlermeldung Soundprozessor. Den Akku/ das Batteriefach vollständig abtrennen und wieder anschließen, um den Soundprozessor neu zu starten.
Seite 132
Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Grün Flackert in Reaktion auf laute Soundprozessor und Mikrofon reagieren Eingänge auf Klang Blinkt beim Einschalten, nach Nein • 1x Blinken = Programm 1 Batteriestatusanzeige und • 2x Blinken = Programm 2 nach Programmwechsel • 3x Blinken = Programm 3 •...
Seite 133
Der Anwender kann einen Batteriecheck am Naída CI ausführen, um den Batteriestatus der verwendeten Zink-Luft-Batterien abzulesen; Voraussetzung ist, dass das Gerät mit einem AB myPilot gekoppelt ist. Der Batteriecheck kann erst nach 15 Minuten nach dem Anschluss des Zink-Luft-Batteriefachs an das Naída CI erfolgen.
Seite 134
Die Signaltöne des Naída CI Verhalten Programmierbar Bedeutung Signalton nach • 1x Signalton = Programm 1 Programmwechsel • 2x Signalton = Programm 2 • 3x Signalton = Programm 3 • 4x Signalton = Programm 4 • 5x Signalton = Programm 5 Kurzer Signalton nach Bei jedem Drücken des Wippschalters nach Senkung/Erhöhung der...
0°C (32°F) 45°C (115°F) Lagerungstemperatur -20°C (-4°F) 55°C (131°F) Naída CI Externes Gerät und Zubehör Alle im Folgenden aufgelisteten Produkte sind kompatibel Beschreibung Modellnummer Naida CI Q30 Soundprozessor* CI-5260-120, CI-5260-140, CI-5260-150 Universalüberträger (UHP)* CI-5305 Konkaver UHP* CI-5307 Naída CI PowerCel Ladegerät CI-5605 Ladegerät-Netzteil mit Adaptern...
HiBAN Wireless-Verbindung Technische Informationen Der Soundprozessor arbeitet mit der proprietären Drahtlostechnologe HiBAN, die die Kommunikation mit dem AB myPilot oder ComPilot ermöglicht. Die HiBAN-Verbindung arbeitet in einem 10,6 MHz Band und verwendet dabei das Verfahren der Frequenzumtastung (FSK) auf einen einzelnen Kanal. In der folgenden Tabelle sind alle technischen Details der in der Naída CI Soundprozessor-Plattform implementierten HiBAN-Technologie aufgelistet: ComPilot...
Seite 139
ComPilot AB myPilot Mittlere Frequenz 10,6 MHz 10,6 MHz 10,6 MHz Bandbreite (99%) 596 KHz 588 KHz 570 KHz 512 KHz Datenrate 300 kBits/s 300 kBits/s 300 kBits/s Quality of Service (QoS) für HiBAN Drahtlos-Verbindung Die HiBAN-Verbindung ermöglicht die Kommunikation zwischen zwei Prozessoren und ihrem gekoppelten Zubehör.
Seite 140
Maßnahmen zur Gewährleistung der Wireless-Sicherheit Die Sicherheit der HiBAN-Verbindung wird durch die folgenden Maßnahmen gewährleistet: Ein proprietäres Netzwerkprotokoll, das die Geräte im Netzwerk kreiert und verwaltet. Eine jeweils individuelle Kopplungs-ID für den Prozessor und sein Zubehör, die bei der Anpassung programmiert und bei jeder Übertragung validiert wird. Eine zyklische Redundanzüberprüfung (CRC), welche die Integrität der Fernsteuerungsdaten sicherstellt.
Leitlinie und Erklärung des Herstellers Gemäß IEC 60601-1-2 Elektromagnetische Emissionen Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie HF Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 HF-Energie wird nur zum internen Betrieb des Naída CI verwendet. Folglich sind die Hoch- frequenz-Emissionen sehr niedrig und dürften zu keiner Interferenz mit benachbarten Geräten führen.
Elektromagnetische Immunität Das Naída CI ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Anwender des Naída CI sollten darauf achten, es in einer solchen elektromagnetischen Umgebung zu verwenden. Immunität IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie Testpegel mungspegel Elektrostatische ±...
Seite 143
Immunität IEC 60601 Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie Testpegel mungspegel HF-Strahlung 3 V/m 80 3 V/m Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte IEC 61000-4-3 MHz bis 2,5 sollten immer im empfohlenen Trennabstand zum GHz 3 Naída CI (einschl. Kabel) gehalten werden, der mittels einer Gleichung berechnet wird, die für die Frequenz des Senders anwendbar ist.
Seite 144
Hinweis 1: Diese Leitlinien decken möglicherweise nicht jede Situation ab. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und die Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. a. Die grundsätzliche Leistung des Naída CI ist gemäß den IEC 60601 Bestimmungen die auditorische Stimulation innerhalb von sicheren Amplituden.
Seite 145
Trennabstände zwischen HF-Kommunikationsgeräten und dem Naída CI Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren/ mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Naída CI Das Naída CI ist für die Verwendung in einer elektro magnetischen Umgebung vorgesehen, in der Interferenzen aufgrund von HF-Strahlung kontrolliert werden. Anwender des Naída CI können elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem sie zwischen dem tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerät (Sender) und dem Naída CI den unten empfohlenen Mindestabstand einhalten.
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Nicht in Wasser eintauchen. • Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu verändern. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
Seite 149
Leistungsdaten Das HiRes 90K™ Advantage Implantat mit HiFocus™ Elektrode, sowie der Naída CI Prozessor unterstützen sämtliche HiResolution Klangverarbeitungsstrategien, einschließlich HiRes, HiRes mit Fidelity 120 (HiRes 120) und ClearVoice. HiRes™ und HiRes 120™ Klangverarbeitung In einer klinischen Studie testeten 50 Erwachsene mit CII/HiRes 90K Implantat und Harmony-Prozessor die klangverarbeitenden Strategien HiRes und HiRes 120.
Seite 150
Tabelle 1 Durchschnittlich erreichte Spracherkennungsraten mit HiRes und HiRes 120 Gruppe Klangverarbeitung HiRes HiRes 120 HiRes Testinterval Basislinie 3 Monate 3 Monate CNC Wörter HINT-Sätze in ruhiger Umgebung Hint-Sätze im Störgeräusch 70** (+8 dB SNR) * HiRes 120 Rate unterscheidet sich signifikant von HiRes Basislinienrate (p<,05) ** HiRes 120 Rate unterscheidet sich signifikant von Basislinienrate und 3-monatiger Rate von HiRes (p<,05) Dreiundvierzig von 50 Testpersonen (86%) bevorzugten HiRes 120 vor HiRes.
Seite 151
ClearVoice Die Leistung von ClearVoice wurde in einer klinischen Studie mit 46 Erwachsenen untersucht, die HiRes 120 mindestens sechs Monate lang getragen hatten und mindestens moderate Spracherkennung aufwiesen. ClearVoice verfügt über die drei adaptiven Verstärkungsgrade niedrig, mittel und hoch (Low, Medium, High).
Seite 152
Tabelle 2 Durchschnittliche AzBio Satzraten mit HiRes 120 mit und ohne ClearVoice Kontroll- ClearVoice Kontroll- ClearVoice Kontroll- ClearVoice Untersuchungsgruppe gruppe gruppe Medium gruppe High in Ruhe 87,3 87,8 88,6 88,3 86,8 87,7 Sprachdominiertes 48,0 55,6 49,5 58,2 47,7 58,3 Störgeräusch Stimmengewirr 42,8 47,2...
Seite 153
2) das Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Advanced Bionics genehmigt sind, können dazu führen, dass die FCC die Verwendung des Geräts untersagt.
Seite 154
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der Richtlinien Canadian Richtlinie ICES-003. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Interferenzen bieten.