Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 158
Neptune
Sound Processor
CI-5240
Instructions for Use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics Neptune CI-5240

  • Seite 158 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2011 genehmigt Modellnummer siehe Gebrauchsanweisung Seriennummer Herstellungsdatum Aufbewahrung bei -20°C (-4˚F) bis Hersteller +55°C (131˚F) Schutzart: B Zerbrechlich Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %.
  • Seite 159 Refurbished* 130.8 kPa Die Drucktoleranz liegt zwischen 69,6 kPa und 130,8 kPa. Geeignet für Höhen bis 3.048 m (10.000 ft.) und Tiefen bis 3 m (9 ft. 10 in.). 69.6 kPa IP-Klassifizierung: Klassifizierung zur Bestimmung der Widerstandsfähigkeit eines Gehäuses gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit. Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung...
  • Seite 160: Warnhinweise

    Warnhinweise • Gefahr durch Verschlucken kleiner Teile: Das Neptune System enthält Kleinteile, die unter keinen Umständen verschluckt werden dürfen (Erstickungsgefahr!). • Legen Sie die Batterie immer entsprechend der Abbildung ein, um Fehlfunktionen zu vermeiden. • Einweg-Batterien nicht wiederaufladen. • Keine Lithium-Ionen-Akkus verwenden. •...
  • Seite 161 • Batterien niemals der Hitze aussetzen (z. B. niemals in der Sonne oder in einem aufgeheizten Auto liegen lassen). • Batterien niemals durch Verbrennung entsorgen. • Batterien immer in der mitgelieferten Trage tasche oder in einem geschlossenen Plastik beutel transportieren. Es kann zu einem Kurzschluss kommen, wenn Batterien in Kontakt mit Metallgegenständen, wie Münzen oder Schlüssel, kommen.
  • Seite 162 Strangulierung durch falsche Verwendung zu verhindern. • Bei Verschlucken von Überträgermagneten suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Wenn der Soundprozessor überdurchschnittlich heiß oder warm wird, schalten Sie ihn sofort aus und wenden Sie sich an Advanced Bionics oder Ihre betreuende Klinik.
  • Seite 163 • Halten Sie Kinder vom Trocknungsgerät Zephyr by Dry & Store® und dem Trocknungsmittel fern! • Entfernen oder ersetzen Sie das Kabel des Soundprozessors oder des AquaMic nie unter Wasser. Wenn das Kabel sich im Wasser unbeabsichtigt löst, nehmen Sie den Soundprozessor aus dem Wasser und schütteln das überschüssige Wasser aus dem Prozessor und den Kabelanschlüssen, bevor Sie das Kabel wieder anschließen.
  • Seite 164: Nicht Mit Neptune-Connect Und Am Prozessor Angeschlossenen

    Audiogeräten schwimmen oder baden. • Prozessor und Überträger dürfen nur von Advanced Bionics gewartet werden. Versuchen Sie nicht, die Teile selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn ein Teil des Soundprozessors oder des Überträgers beschädigt ist, sehen Sie von der weiteren Nutzung ab.
  • Seite 165: Elektrostatische Entladung (Esd)

    Elektrostatische Entladung (ESD) Starke statische Elektrizität kann elektronische Komponenten des Soundprozessors oder Implantats beschädigen. Das System sollte keiner statischen Elektrizität ausgesetzt werden. Bei einer elektrostatischen Entladung spüren Sie, dass Ihr Körper einen Funken abgibt oder Ihre Haare sich sträuben. Starke elektrostatische Ladung entsteht bekannterweise unter folgenden Umständen: •...
  • Seite 166 Ergreifen Sie bitte die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Wahrscheinlichkeit einer elektrostatischen Entladung zu verringern: • Vor dem Kontakt mit einem Überträger, Kabeln oder dem Soundprozessor eine andere Person oder einen Gegenstand mit den Fingern berühren. • Berühren Sie jede Metalloberfläche zuerst mit der Hand, bevor Sie Soundprozessor/Kabel/Überträger in Kontakt mit dieser bringen.
  • Seite 167 Metalldetektoren in Flughäfen Metalldetektoren und Sicherheitsscanner können Ihr Implantat nicht beschädigen. Das Implantat system kann jedoch beim Passieren eines Metalldetektors einen Alarm auslösen. Wir empfehlen, vor einer Sicherheitskontrolle die Lautstärke des Soundprozessors zu reduzieren oder den Überträger abzunehmen, um unangenehme Töne am Ohr zu vermeiden.
  • Seite 168 Röntgengeräte Röntgengeräte schaden dem Implantat nicht, können aber zu Schäden am Überträger-Mikrofon führen. Transportieren Sie Ihre Systemmikrofone weder im aufgegebenen Gepäck noch im Handgepäck, da diese mit Röntgenstrahlen durchleuchtet werden. Bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen sollten Soundprozessor und Mikrofon entweder mit einem Metalldetektor oder manuell kontrolliert werden.
  • Seite 169: Der Neptune™ Soundprozessor

    Der Neptune™ Soundprozessor Verwendungszweck Der Neptune-Soundprozessor erfasst den Klang, wandelt ihn in elektronische Signale um und sendet diese über den UHP- oder den AquaMic™-Überträger an das Implantat. Der Neptune-Soundprozessor verarbeitet auch die vom Implantat gesendeten Systemdaten. Der Neptune-Soundprozessor ist wasser- und staubdicht, sodass er in nassen und staubigen/sandigen Umgebungen genutzt werden kann.
  • Seite 170: Verwendung Des Neptune-Soundprozessors

    Verwendung des Neptune-Soundprozessors Stromversorgung des Neptune-Soundprozessors Der ‘Ein-/Aus’-Schalter befindet sich an der Seite des Neptune- Soundprozessors. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie den ‘Ein-/Aus’-Schalter 1 bis 2 Sekunden lang gedrückt. Dabei sollte die orangefarbene LED im Schalter durch Blinken anzeigen, dass die Batterie geladen wird.
  • Seite 171 AAA-Batterien verwenden Der Soundprozessor benötigt eine einzige, handelsübliche Alkaline- oder Lithium-AAA-Batterie oder einen Nickel-Metallhydrid (NiMH) AAA- Akku, mit dem Sie sich unterwegs oder bei Notfällen nie Sorgen um Ihre Stromversorgung machen müssen. Der Neptune Batteriefachdeckel dichtet das Gehäuse beim Schwimmen und Baden ab und verhindert, dass Kinder das Fach leicht öffnen können.
  • Seite 172 Akku / Batterieeinsatz abnehmen • Halten Sie den Soundprozessor mit einer Hand. • Greifen Sie die AAA-Batterie an einem Ende und ziehen Sie sie heraus. • Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Zugelassene Stromquel- len" der Gebrauchsanweisung. Neptune-Connect verwenden Neptune-Connect ist ein Steuerungseinheit, über das Sie die Lautstärke, die Empfindlichkeit und die Programme Ihres Neptune einstellen können.
  • Seite 173: Neptune-Connect Ist Abnehmbar Und Damit Eine Kindersichere

    Neptune-Connect ist abnehmbar und damit eine kindersichere Steuerungseinheit. Außerdem erhalten Sie dadurch einen auf ein Minimum reduzierten, funktionsfähigen Soundprozessor, mit dem Sie baden und schwimmen gehen können. Hinweis: Neptune-Connect ist nicht für die Verwendung im Wasser vorgesehen. Sie sollten ihn deshalb vor dem Schwimmen oder Baden von Ihrem Soundprozessor abnehmen.
  • Seite 174 Neptune-Connect anbringen • Die Neptune-Farbabdeckung abnehmen. • Richten Sie den Kreis auf dem Neptune-Soundprozessor unter der entsprechenden Markierung auf der Unterseite des Neptune-Connect aus. • Setzen Sie Neptune-Connect auf den Soundprozessor auf und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet. Hier ausrichten...
  • Seite 175 Neptune-Connect entfernen • Halten Sie den Soundprozessor mit einer Hand. • Drücken Sie die seitliche Entriegelung so, dass sich der Neptune-Connect spürbar vom Soundprozessor ablöst. Neptune-Connect sollte bei Nichtgebrauch stets sicher aufbewahrt werden, z. B. im Neptune-Connect Etui oder in der Neptune-Tragetasche.
  • Seite 176 Neptune-Abdeckungen verwenden Batteriefachdeckel Der Batteriefachdeckel ist ein luftdichter Verschluss, der es Ihnen ermöglicht, mit Ihrem Neptune-Soundprozessor schwimmen oder baden zu gehen. Der Batteriefachdeckel sollte immer an Ihrem Neptune- Soundprozessor angebracht sein.
  • Seite 177 Batteriefachdeckel aufsetzen • Halten Sie den Soundprozessor mit der eingesetzten Batterie in einer Hand. • Legen Sie den Batteriefachdeckel bündig auf den Soundprozessor. Beachten Sie, dass Sie den Batteriefachdeckel ebenso mit der linken wie mit der rechten Seite anbringen können. •...
  • Seite 178 Batteriefachdeckel abnehmen • Halten Sie den Soundprozessor mit einer Hand. • Halten Sie die Enden des Batteriefachdeckels fest und ziehen Sie den Deckel erst an einer Seite, dann vollständig vom Soundprozessor ab. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung für die Neptune Abdeckungen.
  • Seite 179: Neptune-Farbabdeckung

    Neptune-Farbabdeckung Der Soundprozessor sollte in der Zeit, in der Sie den Neptune-Connect nicht verwenden, immer durch die Neptune-Farbabdeckung geschützt werden. Anbringen der Neptune-Farbabdeckung • Halten Sie den Soundprozessor mit einer Hand. • Legen Sie die Farbabdeckung bündig auf das Gehäuse des Soundprozessors.
  • Seite 180: Neptune-Kabel Für Überträger Und Aquamic

    Zusätzliche Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung für die Neptune Abdeckungen. Neptune-Kabel für Überträger und AquaMic Wir bieten Überträgerkabel in verschiedenen Längen und Farben an, damit Sie sie stets an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen können. Vor der Verwendung Ihres Neptune-Soundprozessors müssen Sie das Kabel an den Überträger und den Soundprozessor anschließen.
  • Seite 181 Neptune Kabel anbringen und abnehmen • Halten Sie den Soundprozessor in der einen und den Kabelstecker in der anderen Hand. • Stecken Sie den Kabelstecker fest in den Soundprozessoranschluss. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung für Ihre Neptune Kabel.
  • Seite 182 Funktionen der LEDs des Neptune-Soundprozessors Die LED ist programmierbar und gibt visuelle Informationen über System- status, Batterieladestand, Programm und Fehler am Soundprozessor. Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Orange Blinkt beim Starten Nein • 4x kurzes Blinken zeigt an, dass die Batterie voll geladen ist •...
  • Seite 183 Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Orange Dauerhaftes Leuchten Ja Die Batterie ist fast leer Blinkt alle drei Sekun- Der Akku/ die Batterie ist leer und kann den doppelt keine Stimulation durchführen. Erlischt Nein Der Soundprozessor wird abgeschaltet Blinkt 1x pro Sekunde Ja Verbindung zum Implantat unterbrochen Blinkt schnell (mehr...
  • Seite 184 Farbe Verhalten Programmierbar Bedeutung Grün Flackert in Reaktion Soundprozessor und Mikrofon auf laute Eingänge reagieren auf Klang Dauerhaftes Nein Zeigt leeren Programmplatz bzw. Leuchten neutrale () Position Blinkt beim Nein • 1x Blinken = Programm 1 Einschalten, nach • 2x Blinken = Programm 2 Batteriestatusanzeige •...
  • Seite 185 Übersicht Warntöne Die Warntöne sind programmierbar und können unabhängig von den oder als Ergänzung zu den Neptune-Soundprozessor LEDs verwendet werden, um wichtige Informationen über den System- und den Batterieladestatus anzuzeigen. Verhalten Programmierbar Bedeutung 1x Piepen pro Sekunde Verbindung zum Implantat unterbrochen Schnelles Piepen Mit falschem Implantat verbunden...
  • Seite 186 Verhalten Programmierbar Bedeutung Dauerhafter Ton Nein Fehlermeldung Soundprozessor. Den Akku/das Batteriefach vollständig abtrennen und wieder anschließen, um den Soundprozessor neu zu starten. Hinweis: Wenn der Neptune-Prozessor sich in einer Haltevorrichtung (z. B. dem Tragebeutel) oder unter der Kleidung befindet, werden die Warntöne möglicherweise gedämpft und sind daher schlechter hörbar.
  • Seite 187: Zugelassene Energiequellen

    Zugelassene Energiequellen Advanced Bionics gewährleistet eine richtige Stromversorgung des Neptune über die im Folgenden aufgelisteten Quellen. Der richtige Betrieb mithilfe einer anderen Stromquelle kann nicht garantiert werden. Zugelassene Stromquellen für den Neptune, nach geografischer Region geordnet Energiequelle Hersteller Modellnummer Nordamerika AAA-Batterie Energizer®...
  • Seite 188 Energiequelle Hersteller Modellnummer AAA-Batterie Energizer Ultra Plus LR03 (alkalisch) L92-FR03 (Lithium) HR03 (NiMH) Energizer Duracell Programmier-Schnittstelle Advanced Bionics AB-6500 (nur während der Anpassung) Zugelassene Stromquellen für den Neptune Netzteil Nennspan- Nennstrom nung AAA-Batterie 1,0-5,0 V 250mA Programmier-Schnittstelle 3,1-5,0 V 250mA...
  • Seite 189 Batterie und die Batteriekontakte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn Sie einen Schaden am Batteriefachdeckel oder dem Batteriefach feststellen, sollten Sie sich mit Advanced Bionics in Verbindung setzen, um ein Ersatzgerät zu erhalten. Sehen Sie bis dahin von einer Nutzung...
  • Seite 190: Informationen Zur Ip-Klassifizierung

    Informationen zur IP-Klassifizierung Ihr Neptune-Soundprozessor ist nach IP-Schutzart 68* vor Staub und Wasser geschützt. Das gewährleistet den Schutz des Sound prozessors vor/bei: • Eindringen von Staub, Sand und anderen Partikeln. • Ist in allen Arten von Wasser eintauchbar. Die Prüfbedingungen wurden durch den Hersteller bestimmt. Das Neptune-System hat die Prüfung in dauerhaftem Untertauchen (30 Min in 3 Meter Tiefe) bestanden.
  • Seite 191: Externe Geräte Und Zubehörteile Für Den Neptune-Soundprozessor

    Externe Geräte und Zubehörteile für den Neptune- Soundprozessor In der folgenden Tabelle finden Sie die AB-Modell nummern für den Neptune-Soundprozessor und seine externen Module. Advanced Bionics bietet eine Reihe von Zubehörteilen für den Neptune-Soundprozessor. Nicht alle Zubehörteile sind in jedem Soundprozessor-Kit enthalten oder hier aufgeführt.
  • Seite 192 Beschreibung Modellnummer Neptune Kabel für UHP CI-5413-201, CI-5413-202, CI-5413-203, CI-5413-204, CI-5413-205, CI-5413-206, CI-5413-301, CI-5413-302, CI-5413-303, CI-5413-304, CI-5413-305, CI-5413-306, CI-5413-401, CI-5413-402, CI-5413-403, CI-5413-404, CI-5413-405, CI-5413-406, CI-5413-501, CI-5413-502, CI-5413-503, CI-5413-504, CI-5413-505, CI-5413-506 Kabel-Clips CI-5414-001, CI-5414-002 Neptune-Kabel für AquaMic CI-5414-201, CI-5414-202, CI-5414-203, CI-5414-204, CI-5414-205, CI-5414-206, CI-5414-501, CI-5414-502, CI-5414-503, CI-5414-504, CI-5414-505, CI-5414-506 UHP-Farbkappe...
  • Seite 193 Beschreibung Modellnummer AquaMic Farbkappe CI-7127-BE, CI-7127-BLK, CI-7127-BRN, CI-7127-GRY, CI-7127-WHT Neptune-Farbabdeckung CI-7126-310, CI-7126-320, CI-7126-330, CI-7126-340, CI-7126-350, CI-7126-360, CI-7126-BLK, CI-7126-PNK, CI-7126-TAU, CI-7126-WHT Neptune-Clip CI-7314 Diese Produkte sind nur in Märkten erhältlich, in denen eine Zulassung erfolgt ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics.
  • Seite 194: Leitlinie Und Erklärung Des Herstellers

    Leitlinie und Erklärung des Herstellers Gemäß IEC 60601-1-2 Elektromagnetische Emissionen Leitlinie und Erklärung des Herstellers -- Elektromagnetische Emissionen Das Neptune System ist für eine Verwendung in elektromagnetischer Umgebung gemäß nachfolgender Tabelle bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Neptune Systems muss sich vergewissern, dass es in einer solchen elektromagnetischen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 195 Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinie HF-Emissionen Klasse B Das Neptune System ist für die CISPR 11 Verwendung in allen Einrichtungen bestimmt, einschließlich dem Oberschwingungsemissionen Nicht häuslichen Gebrauch und dem Gebrauch in allen Gebäuden, die direkt IEC 61000-3-2 anwendbar an das öffentliche Niederspannungs- Stromversorgungsnetz angeschlossen Spannungsschwankungen/ Nicht...
  • Seite 196: Elektromagnetische Immunität

    Elektromagnetische Immunität Leitlinie und Erklärung des Herstellers -- Elektromagnetischer Schutz Das Neptune System ist für eine Verwendung in elektromagnetischer Umgebung gemäß nachfolgender Tabelle bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Neptune Systems muss sich vergewissern, dass es in einer solchen elektromagnetischen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 197 Stromfrequenz 3 A/m 3 A/m Die Magnetfelder der Netz- frequenzmuss äquivalent zu (50/60 Hz) derjenigen einer typischen Ge- Magnetisches Feld werbeumgebung oder klinischen Einrichtung (Krankenhaus, Kli- IEC 61000-4-8 nik) sein. HF-Strahlung 3 V/m 3 V/m Tragbare und mobile Hochfre- quenz-Kommunikationsgeräte IEC 61000-4-3 80 MHz bis dürfen in der Nähe des Neptune...
  • Seite 198 Hinweis 1: Empfohlener Trennabstand Diese Leitlinien decken möglicherweise nicht jede Situation d = 1,2√P < 800 MHz ab. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die d = 2,3√P ≥ 800 MHz Absorption und die Reflexion der Strukturen, Gegenstände wobei P die maximale Nenn- und Personen beeinflusst.
  • Seite 199: Trennabstände Zwischen Hr-Kommunikationsgeräten Und Neptune System

    Trennabstände zwischen HR-Kommunikationsgeräten und Neptune System Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Übertragungsgeräten und dem Neptune System Das Neptune System ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der durch HF- Strahlung verursachte Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des Neptune Systems kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Interferenzen beitragen, indem er einen Mindestabstand einhält, der von der maximalen Leistung des tragbaren und mobilen HF- Übertragungsgerätes (Sender) zwischen den Geräten abhängt.
  • Seite 200 Für Sender, deren maximale Ausgangsleistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennabstand in Metern (m) mittels einer Gleichung, die für die Frequenz des Senders anwendbar ist, geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers ist.
  • Seite 201: Kompatibilität

    Kompatibilität Die nachfolgenden Tabellen zeigen, welche Produkte aus der Produktfamilie HiResolution Bionic Ear System miteinander und/oder mit Produkten aus vorherigen Generationen kompatibel sind. Tabelle 1 Implantattyp HiRes 90K Neptune   Harmony    Auria   Platinum Soundprozessor (PSP) ...
  • Seite 202 Tabelle 2 Implantattyp HiRes 90K SClin2000   SoundWave (Versionen 1.x)   SoundWave 2.0    SoundWave 2.1    SoundWave 2.2    Nur Harmony...
  • Seite 203 Tabelle 3 Überträgertyp Universalüberträger AquaMic- Auria- Platinum (UHP) Überträger Über träger Überträger (PHP) Neptune   Harmony    Auria      Leistungsdaten Das HiRes 90K™ Advantage Implantat mit HiFocus™ Elektrode und der Naída CI Prozessor unterstützen sämtliche HiResolution Klangverarbeitungsstrategien, einschließlich HiRes, HiRes mit Fidelity 120 (HiRes 120) und ClearVoice.
  • Seite 204: Hires Und Hires 120 Klangverarbeitung

    HiRes und HiRes 120 Klangverarbeitung In einer klinischen Studie testeten 50 Erwachsene mit CII/HiRes 90K Implantat und Harmony-Prozessor die klangverarbeitenden Strategien HiRes und HiRes 120. Dabei wurde die Leistung von HiRes zu Beginn der Studie (Basislinie) bewertet und mit der Leistung von HiRes 120 nach 3-monatigem Tragen verglichen.
  • Seite 205: Durchschnittlich Erreichte Spracherkennungsraten Mit Hires Und Hires

    Tabelle 1 Durchschnittlich erreichte Spracherkennungsraten mit HiRes und HiRes HiRes HiRes 120 HiRes Basislinie 3 Monate 3 Monate CNC Wörter HINT-Sätze in ruhiger Umgebung HINT-Sätze im Störgeräusch (+8 dB SNR) 70** * HiRes 120 Rate unterscheidet sich signifikant von HiRes Basislinienrate (p<0,05) ** HiRes 120 Rate unterscheidet sich signifikant von Basislinienrate und 3-monatiger Rate von HiRes (p<0,05)
  • Seite 206: Clearvoice

    Dreiundvierzig von 50 Testpersonen (86%) bevorzugten HiRes 120 vor HiRes. Die Test personen gaben Ihre jeweilige Präferenz auf einer Skala von 1 (geringe Präferenz) bis 10 (starke Präferenz) an. Die Präferenz der 43 Testpersonen, die HiRes 120 bevorzugten, betrug im Schnitt 7,9 (Gesamtbereich: 1-10).
  • Seite 207 werden können. Es wurde eine zweiwöchige, randomisierte Crossover-Studie angewandt, um ClearVoice-Medium und ClearVoice-High zu evaluieren. ClearVoice-Low wurde einmalig bei der initialen Sitzung bewertet. Zur Ermittlung und dem Vergleich der Spracher kennung mit ClearVoice (Untersuchungsgruppe) und HiRes 120 ohne ClearVoice (Kontrollgruppe), wurde der AzBio Satztest verwendet.
  • Seite 208 Tabelle 2 Durchschnittliche AzBio Satzraten mit HiRes 120 mit und ohne ClearVoice Ruhige Sprach dominiertes Stimmengewirr Umgebung Störgeräusch Kontrolle 87,3 48,0 42,8 ClearVoice Low 87,8 55,6 47,2 Kontrolle 88,6 49,5 44,9 ClearVoice Medium 88,3 58,2 48,1 Kontrolle 86,8 47,7 44,9 ClearVoice High 87,7 58,3...
  • Seite 209 Kontrollprodukt bevorzugten, gaben an, dass sie ClearVoice gelegentlich verwenden würden. ClearVoice ist in den USA nicht für die Verwendung bei Kindern zugelassen. ClearVoice ist nur in Märkten erhältlich, in denen es regulatorisch zugelassen ist. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics.

Inhaltsverzeichnis