Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECOVACS GOAT O800 RTK Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOAT O800 RTK:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ECOVACS GOAT
Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS GOAT O800 RTK

  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis 1. Übersetzung der Originalanleitung ..........................5 2. Lieferumfang .................................. 11 2�1 Packungsinhalt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Ansichten und Funktionen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3. Machen Sie Ihren GOAT bereit ............................. 15 3�1 Einrichtung des GOAT und der App ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installation der Station ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Ihren GOAT aufladen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 38 5�8 Sicherheit und PIN-Code-Schutz ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Zeit zum Mähen ................................27 6�1 Tipps vor dem ersten Mähen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Grundlegende Mähvorgänge ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 7. Wartung ..................................30 7�1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Routinemäßige Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�3 Saisonale Wartung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 8.
  • Seite 39: Übersetzung Der Originalanleitung

    Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen� Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig� Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile� den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind�...
  • Seite 40: Sichere Verwendung

    Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen� Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind� ECOVACS� Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst�...
  • Seite 41: Geräteaktualisierung

    Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt� ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein� eine Gefährdung zu vermeiden�...
  • Seite 42: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen� Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
  • Seite 43: Bevollmächtigter Vertreter In Europa

    Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance� elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2�0") erfüllt� Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht� Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
  • Seite 44 SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen� Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien� WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät� Lesen Sie vor dem Aufladen die Anleitung�...
  • Seite 45: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Packungsinhalt GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK ECOVACS GOAT O800 RTK (inkl� 3 Messern)/O1200 RTK (inkl� 3 Messern) Ladestation Netzteil Betriebsanleitung Ladestation Befestigungsanker Ersatzmessersatz Innensechskantschlüssel Anleitung vor dem Betrieb RTK-Referenzstation Befestigungsanker RTK-Referenzstation Montagestangen RTK-Referenzstation Stromkabel Klettverschluss RTK-Referenzstation Kabelclips...
  • Seite 46: 2�2 Ansichten Und Funktionen

    2.2 Ansichten und Funktionen Draufsicht (RTK-800) Draufsicht (RTK-1200) STOPP-Taste STOPP-Taste Systemsteuerung Systemsteuerung Regensensor Regensensor RTK-Feststange RTK-Feststange KI-Frontkamera KI-Frontkamera Stoßfänger Stoßfänger 3D-ToF-LiDAR 3D-ToF-LiDAR...
  • Seite 47 SENSOREN Name Beschreibung Die Umgebungsinformationen vor dem Roboter wahrnehmen, spezielle Ziele identifizieren und dem Roboter dadurch helfen, KI-Frontkamera intelligent mit dem Benutzer zu interagieren� Horizontal: 150 Grad; Vertikal: 80 Grad (WYSIWYG, originalgetreue Darstellung) Hindernisinformationen vor dem Roboter werden wahrgenommen, um dem Roboter dabei zu helfen, Hindernissen aktiv auszuweichen�...
  • Seite 48: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten Ladestation und RTK-Referenzstation Geländegängige Räder(O1200 RTK) Hinterräder(O800 RTK) RTK-Referenzstation Akkufach RTK-Kontrollleuchte Stationskontrollleuchte Messer Messerscheibe Ladestation Vorderräder Ladestationslicht Rückansicht Durchgängig blau: Eingeschaltet/Vollständig aufgeladen� Blinkend blau: Aufladen� Licht der RTK-Referenzstation Durchgängig blau: Starkes Signal� Blinkend blau: Schlechtes Signal� Bitte wählen Sie einen neuen Standort für die Installation�...
  • Seite 49: Machen Sie Ihren Goat Bereit

    3. Machen Sie Ihren GOAT bereit Tasten und Funktionen 3.1 Einrichtung des GOAT und der App Tasten Funktionen Den GOAT starten und PIN-Code festlegen Systemsteuerung: Beginnen Sie mit dem Mähen� --> OK Setzen Sie die Arbeit fort� ANHALTEN Drücken Sie zur Bestätigung� Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den GOAT einzuschalten�...
  • Seite 50 Display wird dann eine neue Eingabeseite für den PIN-Code mit in der oberen linken Ecke angezeigt� Geben Sie nun den gerade festgelegten in dieser Bedienungsanleitung oder besuchen PIN-Code zur Bestätigung ein und entsperren Sie Ihren GOAT� Sie https://www�ecovacs�com/global, um die Bedeutung der Fehlermeldungen und empfohlenen Lösungen zu erfahren�...
  • Seite 51: Herunterladen Der App Ecovacs Home

    *Sie können den PIN-Code in der App ändern� Herunterladen der App ECOVACS HOME Scannen Sie den QR-Code auf dem GOAT, laden Sie die ECOVACS HOME-App herunter und installieren Sie sie� Schließen Sie die Registrierung ab und melden Sie sich an� Sie können die Betriebsanleitung und die Gebrauchsanweisung auch finden, indem Sie den QR-Code scannen�...
  • Seite 52: 3�2 Installation Der Station

    3.2 Installation der Station Installation der Ladestation 1� Stellen Sie sicher, dass sich die Ladestation an einem Ort mit starkem 3� Achten Sie darauf, dass das Gras um die Ladestation nicht länger als Wi-Fi-Signal befindet, um eine bessere Fernsteuerung zu ermöglichen� 6 cm ist�...
  • Seite 53 6� Verbinden Sie den Stecker der Ladestation mit dem Netzteil und 5� Schließen Sie das längere Kabel an das Netzteil an� Richten Sie die vergewissern Sie sich, dass die blaue Leuchte ständig ein ist� Kerbe (A) mit der Nut (B) aus und schrauben Sie die Mutter fest, bis sie ineinander verriegelt sind�...
  • Seite 54: Rtk-Referenzstation Installieren

    RTK-Referenzstation installieren Hinweis: Weiteres Zubehör zur einfacheren Installation der RTK-Referenzstation finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global 1� Wählen Sie einen offenen Bereich für die RTK-Referenzstation aus, 3� Befestigen Sie den Signalkopf der RTK-Referenzstation an der eine Stelle, die mindestens 2 m entfernt von Gebäuden und Bäumen für Montagestange der RTK-Station, indem Sie die Montageschraube eine bessere RTK-Leistung liegt�...
  • Seite 55 5� Verbinden Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit dem 7� Nachdem Sie die perfekte Stelle ausfindig gemacht haben, stecken Stromkabel der Ladestation und ziehen Sie die Mutter fest� Sie den Befestigungs-Gabelstift der RTK-Station in den Boden� Hinweis: Die Ladestation hat zwei Kabelanschlüsse: Der längere Anschluss ist für das Netzteil und der kurze Anschluss ist für die RTK-Referenzstation�...
  • Seite 56: 3�3 Ihren Goat Aufladen

    4. Ihren Garten kartieren 8� Befestigen Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit den Kabelclips der RTK-Referenzstation an der Montagestange und 4.1 Hinweise vor der Kartierung verwenden Sie die Bodenanker für das Stromkabel, um andere Kabel am Boden zu befestigen� • Wenn Ihr Rasen durch eine Straße mit einer Höhe von weniger als 3 cm in zwei Teile geteilt ist, können Sie beim Kartieren einen Pfad erstel- len, um die beiden Teile zu verbinden�...
  • Seite 57: 4�2 Eine Karte Erstellen

    • Stellen Sie sicher, dass Ihr GOAT ordnungsgemäß an der Ladestation 0,7 Meter ist� andockt und von dort aus startet� • Steuern Sie den GOAT über die Ecovacs HOME App und folgen Sie ihm innerhalb 6 m für eine stabile Bluetooth-Verbindung� Sie können zwischen verschiedenen Kartenmodi umschalten, wie von der App angezeigt�...
  • Seite 58: 4�3 Zufahrtsverbotszonen, Bereiche Und Pfade Einrichten

    • Achten Sie darauf, dass der Drehwinkel größer als 90° ist� Zufahrtsverbotszonen • Obwohl der GOAT seine Richtung automatisch anpassen kann, wenn feste Hindernisse wie Steine oder Bäume getroffen werden, ist > es dennoch notwendig, Zufahrtsverbotszone für Objekte festzulegen, 90° <...
  • Seite 59 • Der Pfad soll zwei getrennte Bereiche oder den Rand einer Rasenflä- che mit der Ladestation verbinden� • Der GOAT kann automatisch einen Pfad generieren, wenn er innerhalb eines Bereichs startet und einen anderen Bereich erreicht� Sie können den Pfad in der App beliebig bearbeiten� •...
  • Seite 60: Lernen Sie Ihren Goat Besser Kennen

    • Mit dem ToF-Sensor kann Ihr GOAT Hindernisse erkennen und im kennen Voraus vermeiden� Die Höhe der zu umfahrenden Hindernisse kann in Ihrer ECOVACS 5.1 Regensensor HOME App eingestellt werden� Darüber hinaus können einige Hinder- • Das Mähen bei starkem Regen bringt nicht das beste Ergebnis� Ihr nisse durch KI-Erkennung präzise vermieden werden�...
  • Seite 61: Zeit Zum Mähen

    6. Zeit zum Mähen 6.2 Grundlegende Mähvorgänge Mit dem Mähen beginnen 6.1 Tipps vor dem ersten Mähen Drücken Sie , dann � Der GOAT wird mit dem Mähen beginnen� • Schneiden Sie das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher auf eine Oder Sie können das Mähen durch die App starten�...
  • Seite 62 • Drücken Sie und dann auf dem GOAT oder bedienen Sie die App, um das Mähen fortzusetzen� Anhalten und Fortsetzen Drücken Sie , um den GOAT anzuhalten. GOAT O Family • Aus Sicherheitsgründen wird Ihr GOAT gesperrt, nachdem drückt wurde� Sie können und dann [OK] drücken, um die Aufgabe fortzusetzen, oder drücken, um ihn aufzuladen�...
  • Seite 63: Wird Aufgeladen

    Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen ToF-Sensor Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen Messer Alle 4 bis 6 Wochen ersetzen Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich den Originalakku bzw� den von ECOVACS angegebenen Akku des gleichen Modells� 63 DE...
  • Seite 64: Schritte Zum Reinigen Der Hauptteile

    Schritte zum Reinigen der Hauptteile: Wartung der RTK-Referenzstation Schritt 1: Schalten Sie den GOAT aus� Wenn die RTK-Referenzstation (einschließlich der Montagestange) Schritt 2: Drehen Sie Ihren GOAT vorsichtig auf einer weichen kippt, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingestellt ist� Oberfläche um�...
  • Seite 65 • Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben� • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trockenen Tuch ab� Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel�...
  • Seite 66: Batteriewartung

    Batteriewartung Neustart im Frühling • Für die Langzeitlagerung wird empfohlen, den GOAT alle 6 Monate • Entfernen Sie sämtliche Abdeckungen von Ihrem GOAT und den Stati- aufzuladen� Die beschränkte Garantie gilt nicht für Batterieschäden, onen� die durch Überentladung verursacht werden� Die Batterie kann NICHT •...
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung Wenn bei der Arbeit etwas mit Ihrer GOAT nicht stimmt, können Sie die folgende Tabelle konsultieren� Die ECOVACS HOME-App sendet außerdem detaillierte Problembenachrichtigungen� Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn die Probleme weiterhin bestehen� Ergebnis Fehlercode Ursache Lösung Die Kontrollleuchte an Keine Stromversorgung 1�...
  • Seite 68 Der GOAT hört auf zu E671 Die Batterietemperatur 1� Platzieren Sie den GOAT an einem Ort mit passender Temperatur oder warten arbeiten und kehrt zur E672 liegt außerhalb des Sie, bis die Batterietemperatur wieder normal ist� Ladestation zurück� E673 zulässigen Bereichs� 2�...
  • Seite 69: Technische Spezifikationen

    9. Technische Spezifikationen Produktname Rasenmähroboter Modell GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Marke ECOVACS Basisinformationen Abmessungen: 600*400*263( 600*400*260( Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (Akku enthalten) 11,5( Nennspannung 18 V 18 V 1200 Arbeitskapazität (㎡) Mähparameter Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (cm)
  • Seite 70 3 A Modell CH2492 CH2492B Eingangsspannung 100-240~ 50-60 Hz Eingangsstrom 1,8 A 3 A Station Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom 1,8 A 3 A Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global�...

Diese Anleitung auch für:

Goat o1200 rtk

Inhaltsverzeichnis