Seite 2
Instruction Manual ���������������������������������������������������������������������������������������������EN I Betriebsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������DE I Manuel d’utilisation ���������������������������������������������������������������������������������������� FR I P731 Manuale di istruzioni ��������������������������������������������������������������������������������������� IT I P105...
Seite 3
Table of contents 1. Original Instructions ................................ 5 2. What's in the Box ................................11 2�1 Package Contents ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Views and Functions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 3. Get Your GOAT Ready ..............................15 3�1 GOAT and App Setup ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Station Installation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 4
5�8 Safety and PIN Code Protection ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27 6. Time for Mowing ................................27 6�1 Tips Before First Mowing ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Basic Mowing Operations ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 7. Maintenance .................................. 30 7�1 General Safety Precautions �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Routine Maintenance ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�3 Seasonal Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 5
Modifications could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty� Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories� Read the instructions carefully� Make sure you understand the instructions and be familiar with WARNING the controls and the proper use of the appliance�...
Seite 6
Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS�If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service� use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2492/CH2492B)�...
Seite 7
or similarly qualified persons in order to avoid a Device Update hazard� Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so specific� makes the abnormal sound or raises the alarm� Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte flush with water more than three years ago, will only be updated if...
Seite 8
European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste� Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health�...
Seite 9
Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd�...
Seite 10
SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine� This product conforms to the applicable EC Directives� WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating� Before charging, read the instructions� WARNING—...
Seite 11
2. What's in the Box 2.1 Package Contents GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK ECOVACS GOAT O800 RTK (including Blade*3) / O1200 RTK (including Blade*3) Charging Station Power Adapter Instruction Manual Charging Station Fastening Anchors Spare Blade Kit Allen Key...
Seite 12
2.2 Views and Functions Top View(O800 RTK) Top View(O1200 RTK) STOP Button STOP Button Control Panel Control Panel Rain Sensor Rain Sensor RTK fixed pole RTK fixed pole Front AI Camera Front AI Camera Bumper Bumper 3D-ToF LiDAR 3D-ToF LiDAR...
Seite 13
SENSORS Name Description Perceive the environmental information in front of the robot, identify special targets, and help the robot to interact with the Front AI Camera user intelligently� Horizontal: 150 degrees; Vertical: 80 degrees (what you see is what you get) Perceive obstacle information in front of the robot and help the robot to avoid obstacles actively�...
Seite 14
Bottom View Charging Station and RTK Reference Station Rear Wheels (O800 RTK) RTK Reference Station Off-road Wheels (O1200 RTK) RTK Indicator Light Battery Compartment Station Indicator Light Blades Blade Disc Charging Station Front Wheels Charging Station Light Back View Solid Blue: Powered on/ Fully charged� Flashing Blue: Charging�...
Seite 15
3. Get Your GOAT Ready Buttons and Fuctions 3.1 GOAT and App Setup Buttons Fuctions Start GOAT and Set PIN Code Start mowing� Control Panel: --> OK Resume working� STOP Press to confirm� Press and hold for 3 seconds to power on the GOAT�...
Seite 16
GOAT� E and a 3-digit Error Code� Go to the Troubleshooting section of this manual or visit https://www�ecovacs�com/ global for the meaning of the Error Code messages and recommended solutions� Note: *0000 is an invalid PIN code�...
Seite 17
4� on GOAT’s panel display will light up after successful connection� Scan the QR code on the GOAT, Download and install the ECOVACS HOME App, complete the resgistration, and log in� You may also find the Instruction Manual and How-to-use by scanning the QR code�...
Seite 18
3.2 Station Installation Install the Charging Station 1� Ensure the Charging Station is in a place with strong Wi-Fi signal for 3� Make sure that the grass around the Charging Station is no longer better remote control� than 6 cm� Overgrown grass may affect recharging� 2�...
Seite 19
6� Connect the Charging Station Plug to the power supply and ensure 5� Connect the longer cable to the Power Adapter� Please align the the blue light is steady on� notch (A) with the groove (B) and screw the nut until they are locked into each other�...
Seite 20
You may explore more accessories for easier installation of the RTK 3� Attach the RTK Reference Station signal head to the RTK Station Reference Station at https://www�ecovacs�com/global Mounting Pole by tightening the RTK Pole Assembly Screw� 1� Choose an open area to place the RTK Reference Station, a spot recommendedly at least 2 m away from buildings and trees for better RTK performance�...
Seite 21
5� Connect the RTK Reference Station power cable to the Charging 7� After locating the perfect spot, insert the RTK Station Fixing Fork Peg Station power cable and tighten the nut� into the ground� Note: Note: The Charging Station has two cable ports: the longer one is for the Power •...
Seite 22
4. Map Your Garden 8� Secure the RTK Reference Station power cable to the mounting pole with the RTK Reference Station Cable Clips and use the Power Cable 4.1 Notes Before Mapping Fastening Pegs to secure other cables to the ground� •...
Seite 23
• Ensure your GOAT docks properly at the Charging Station and starts from there� • Control the GOAT on the Ecovacs HOME App and follow it within 6 m for steady Bluetooth connection� You may switch between different mapping modes as the App indicates�...
Seite 24
4.3 Set up No-Entry Zones, Areas, and Paths • Make sure that the turning angle is greater than 90°� You may explore more mapping features on the App� No-Entry Zones > 90° < • Though GOAT can automatically adjust its direction when hitting solid 90°...
Seite 25
New Areas and Area-connecting Paths • Control GOAT to the new area to be mapped� • Mapping the new area based on the regional environment� • A path is intended to connect two separate areas or to connect the edge of a lawn to the Charging Station� •...
Seite 26
Rain Sensor, will pause mowing and return to the them in advance� Charging Station automatically when a certain amount of rainwater is The height of obstacles to be avoided can be set on your ECOVACS detected� HOME App� Moreover, some obstacles can precisely be avoided by Al When the rain stops, the lawn may still be wet�...
Seite 27
6. Time for Mowing 6.2 Basic Mowing Operations Start Mowing 6.1 Tips Before First Mowing Press ,then � GOAT will start mowing� Or you can start mowing via • Cut the grass to a height of no more than 10 cm with your manual the App�...
Seite 28
Pause and Resume • Press and then on GOAT or operate on the App to resume mowing� Press to pause GOAT. • For security, your GOAT will be locked after is pressed, you can GOAT O Family press then [OK] to continue the task or press Charging to recharge�...
Seite 29
Wipe every 1 to 2 weeks Auto ToF Sensor Wipe every 1 to 2 weeks Start Blades Replace every 4 to 6 weeks Note: Please utilize only the original battery or that of the same model as specified by ECOVACS� 29 EN...
Seite 30
Steps to Clean the Main Parts: RTK Reference Station Maintenance Step 1: Power off GOAT� If the RTK Reference Station, its mounting pole included, tilts, make Step 2: Gently turn your GOAT over on a soft surface� sure it is set properly� Step 3: Clean the Blade Disc and the chassis with a brush�...
Seite 31
• Always wear protective gloves when replacing the Blades� • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades� • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth� Please do not use cleaning sprays or other detergents�...
Seite 32
Battery Maintenance Spring Restart • For long-time storage, it is recommended to charge GOAT every 6 • Remove all coverings from your GOAT and the Stations� months� The Limited Warrant does not cover battery damage caused • Assemble both Stations, putting them back to where they were in the by over-discharge�...
Seite 33
8. Troubleshooting If there is something wrong with your GOAT when working, you can consult the table below� The ECOVACS HOME App will also send detailed problem notifications� Please contact our Customer Service if the problems still exist� Error Code...
Seite 34
1� Place the GOAT in an area with an appropriate temperature, or wait until the E671 The battery temperature is battery temperature returns to normal� E672 out of range� 2� Restart the GOAT� E673 GOAT stops working and 3� If the problem persists, please contact the Customer Service� returns to the Charging The battery voltage is low�...
Seite 35
9. Technical Specifications Product Name Lawn Mowing Robot Model GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Brand ECOVACS Basic Information Dimensions: 600*400*263( 600*400*260( Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) Net Weight (kg) (Battery Included) 11�5( Rated Voltage Working Capacity (㎡)
Seite 36
Output Voltage Output Current 1�8A Model CH2492 CH2492B Input Voltage Input Current 1�8A Output Voltage Station Output Current 1�8A Output Voltage(RTK) Output Current(RTK) Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
Seite 37
Inhaltsverzeichnis 1. Übersetzung der Originalanleitung ..........................5 2. Lieferumfang .................................. 11 2�1 Packungsinhalt ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Ansichten und Funktionen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3. Machen Sie Ihren GOAT bereit ............................. 15 3�1 Einrichtung des GOAT und der App ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installation der Station ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Ihren GOAT aufladen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 38
5�8 Sicherheit und PIN-Code-Schutz ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Zeit zum Mähen ................................27 6�1 Tipps vor dem ersten Mähen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Grundlegende Mähvorgänge ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 7. Wartung ..................................30 7�1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Routinemäßige Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�3 Saisonale Wartung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 8.
Seite 39
Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen� Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig� Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile� den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind�...
Seite 40
Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen� Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind� ECOVACS� Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst�...
Seite 41
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt� ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein� eine Gefährdung zu vermeiden�...
Seite 42
EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen� Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
Seite 43
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance� elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2�0") erfüllt� Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht� Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
Seite 44
SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen� Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien� WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät� Lesen Sie vor dem Aufladen die Anleitung�...
Seite 47
SENSOREN Name Beschreibung Die Umgebungsinformationen vor dem Roboter wahrnehmen, spezielle Ziele identifizieren und dem Roboter dadurch helfen, KI-Frontkamera intelligent mit dem Benutzer zu interagieren� Horizontal: 150 Grad; Vertikal: 80 Grad (WYSIWYG, originalgetreue Darstellung) Hindernisinformationen vor dem Roboter werden wahrgenommen, um dem Roboter dabei zu helfen, Hindernissen aktiv auszuweichen�...
Seite 48
Ansicht von unten Ladestation und RTK-Referenzstation Geländegängige Räder(O1200 RTK) Hinterräder(O800 RTK) RTK-Referenzstation Akkufach RTK-Kontrollleuchte Stationskontrollleuchte Messer Messerscheibe Ladestation Vorderräder Ladestationslicht Rückansicht Durchgängig blau: Eingeschaltet/Vollständig aufgeladen� Blinkend blau: Aufladen� Licht der RTK-Referenzstation Durchgängig blau: Starkes Signal� Blinkend blau: Schlechtes Signal� Bitte wählen Sie einen neuen Standort für die Installation�...
Seite 49
3. Machen Sie Ihren GOAT bereit Tasten und Funktionen 3.1 Einrichtung des GOAT und der App Tasten Funktionen Den GOAT starten und PIN-Code festlegen Systemsteuerung: Beginnen Sie mit dem Mähen� --> OK Setzen Sie die Arbeit fort� ANHALTEN Drücken Sie zur Bestätigung� Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den GOAT einzuschalten�...
Seite 50
Display wird dann eine neue Eingabeseite für den PIN-Code mit in der oberen linken Ecke angezeigt� Geben Sie nun den gerade festgelegten in dieser Bedienungsanleitung oder besuchen PIN-Code zur Bestätigung ein und entsperren Sie Ihren GOAT� Sie https://www�ecovacs�com/global, um die Bedeutung der Fehlermeldungen und empfohlenen Lösungen zu erfahren�...
Seite 51
*Sie können den PIN-Code in der App ändern� Herunterladen der App ECOVACS HOME Scannen Sie den QR-Code auf dem GOAT, laden Sie die ECOVACS HOME-App herunter und installieren Sie sie� Schließen Sie die Registrierung ab und melden Sie sich an� Sie können die Betriebsanleitung und die Gebrauchsanweisung auch finden, indem Sie den QR-Code scannen�...
Seite 52
3.2 Installation der Station Installation der Ladestation 1� Stellen Sie sicher, dass sich die Ladestation an einem Ort mit starkem 3� Achten Sie darauf, dass das Gras um die Ladestation nicht länger als Wi-Fi-Signal befindet, um eine bessere Fernsteuerung zu ermöglichen� 6 cm ist�...
Seite 53
6� Verbinden Sie den Stecker der Ladestation mit dem Netzteil und 5� Schließen Sie das längere Kabel an das Netzteil an� Richten Sie die vergewissern Sie sich, dass die blaue Leuchte ständig ein ist� Kerbe (A) mit der Nut (B) aus und schrauben Sie die Mutter fest, bis sie ineinander verriegelt sind�...
Seite 54
RTK-Referenzstation installieren Hinweis: Weiteres Zubehör zur einfacheren Installation der RTK-Referenzstation finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global 1� Wählen Sie einen offenen Bereich für die RTK-Referenzstation aus, 3� Befestigen Sie den Signalkopf der RTK-Referenzstation an der eine Stelle, die mindestens 2 m entfernt von Gebäuden und Bäumen für Montagestange der RTK-Station, indem Sie die Montageschraube eine bessere RTK-Leistung liegt�...
Seite 55
5� Verbinden Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit dem 7� Nachdem Sie die perfekte Stelle ausfindig gemacht haben, stecken Stromkabel der Ladestation und ziehen Sie die Mutter fest� Sie den Befestigungs-Gabelstift der RTK-Station in den Boden� Hinweis: Die Ladestation hat zwei Kabelanschlüsse: Der längere Anschluss ist für das Netzteil und der kurze Anschluss ist für die RTK-Referenzstation�...
Seite 56
4. Ihren Garten kartieren 8� Befestigen Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit den Kabelclips der RTK-Referenzstation an der Montagestange und 4.1 Hinweise vor der Kartierung verwenden Sie die Bodenanker für das Stromkabel, um andere Kabel am Boden zu befestigen� • Wenn Ihr Rasen durch eine Straße mit einer Höhe von weniger als 3 cm in zwei Teile geteilt ist, können Sie beim Kartieren einen Pfad erstel- len, um die beiden Teile zu verbinden�...
Seite 57
• Stellen Sie sicher, dass Ihr GOAT ordnungsgemäß an der Ladestation 0,7 Meter ist� andockt und von dort aus startet� • Steuern Sie den GOAT über die Ecovacs HOME App und folgen Sie ihm innerhalb 6 m für eine stabile Bluetooth-Verbindung� Sie können zwischen verschiedenen Kartenmodi umschalten, wie von der App angezeigt�...
Seite 58
• Achten Sie darauf, dass der Drehwinkel größer als 90° ist� Zufahrtsverbotszonen • Obwohl der GOAT seine Richtung automatisch anpassen kann, wenn feste Hindernisse wie Steine oder Bäume getroffen werden, ist > es dennoch notwendig, Zufahrtsverbotszone für Objekte festzulegen, 90° <...
Seite 59
• Der Pfad soll zwei getrennte Bereiche oder den Rand einer Rasenflä- che mit der Ladestation verbinden� • Der GOAT kann automatisch einen Pfad generieren, wenn er innerhalb eines Bereichs startet und einen anderen Bereich erreicht� Sie können den Pfad in der App beliebig bearbeiten� •...
Seite 60
• Mit dem ToF-Sensor kann Ihr GOAT Hindernisse erkennen und im kennen Voraus vermeiden� Die Höhe der zu umfahrenden Hindernisse kann in Ihrer ECOVACS 5.1 Regensensor HOME App eingestellt werden� Darüber hinaus können einige Hinder- • Das Mähen bei starkem Regen bringt nicht das beste Ergebnis� Ihr nisse durch KI-Erkennung präzise vermieden werden�...
Seite 61
6. Zeit zum Mähen 6.2 Grundlegende Mähvorgänge Mit dem Mähen beginnen 6.1 Tipps vor dem ersten Mähen Drücken Sie , dann � Der GOAT wird mit dem Mähen beginnen� • Schneiden Sie das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher auf eine Oder Sie können das Mähen durch die App starten�...
Seite 62
• Drücken Sie und dann auf dem GOAT oder bedienen Sie die App, um das Mähen fortzusetzen� Anhalten und Fortsetzen Drücken Sie , um den GOAT anzuhalten. GOAT O Family • Aus Sicherheitsgründen wird Ihr GOAT gesperrt, nachdem drückt wurde� Sie können und dann [OK] drücken, um die Aufgabe fortzusetzen, oder drücken, um ihn aufzuladen�...
Seite 63
Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen ToF-Sensor Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen Messer Alle 4 bis 6 Wochen ersetzen Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich den Originalakku bzw� den von ECOVACS angegebenen Akku des gleichen Modells� 63 DE...
Seite 64
Schritte zum Reinigen der Hauptteile: Wartung der RTK-Referenzstation Schritt 1: Schalten Sie den GOAT aus� Wenn die RTK-Referenzstation (einschließlich der Montagestange) Schritt 2: Drehen Sie Ihren GOAT vorsichtig auf einer weichen kippt, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingestellt ist� Oberfläche um�...
Seite 65
• Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen� • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben� • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trockenen Tuch ab� Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel�...
Seite 66
Batteriewartung Neustart im Frühling • Für die Langzeitlagerung wird empfohlen, den GOAT alle 6 Monate • Entfernen Sie sämtliche Abdeckungen von Ihrem GOAT und den Stati- aufzuladen� Die beschränkte Garantie gilt nicht für Batterieschäden, onen� die durch Überentladung verursacht werden� Die Batterie kann NICHT •...
Seite 67
8. Fehlerbehebung Wenn bei der Arbeit etwas mit Ihrer GOAT nicht stimmt, können Sie die folgende Tabelle konsultieren� Die ECOVACS HOME-App sendet außerdem detaillierte Problembenachrichtigungen� Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn die Probleme weiterhin bestehen� Ergebnis Fehlercode Ursache Lösung Die Kontrollleuchte an Keine Stromversorgung 1�...
Seite 68
Der GOAT hört auf zu E671 Die Batterietemperatur 1� Platzieren Sie den GOAT an einem Ort mit passender Temperatur oder warten arbeiten und kehrt zur E672 liegt außerhalb des Sie, bis die Batterietemperatur wieder normal ist� Ladestation zurück� E673 zulässigen Bereichs� 2�...
Seite 69
9. Technische Spezifikationen Produktname Rasenmähroboter Modell GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Marke ECOVACS Basisinformationen Abmessungen: 600*400*263( 600*400*260( Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (Akku enthalten) 11,5( Nennspannung 18 V 18 V 1200 Arbeitskapazität (㎡) Mähparameter Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (cm)
Seite 70
3 A Modell CH2492 CH2492B Eingangsspannung 100-240~ 50-60 Hz Eingangsstrom 1,8 A 3 A Station Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom 1,8 A 3 A Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www�ecovacs�com/global�...
Seite 71
Table des matières 1. Instructions d’origine ..............................5 2. Contenu de la boîte ............................... 11 2�1 Contenu du colis ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 2�2 Vues et fonctions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 3. Préparez votre GOAT ..............................15 3�1 Configuration de GOAT et de l’application �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installation de la station ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 72
5�8 Sécurité et protection par code PIN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Il est temps de tondre ..............................27 6�1 Conseils avant la première tonte ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Opérations de tonte de base ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28 7. Entretien ..................................30 7�1 Précautions générales de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Entretien de routine ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 73
éliminer en totalité� manquant d’expérience ou de connaissances, ou de personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine� Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité...
Seite 74
Contactez le service client afin que le câble soit remplacé ou réparé par un professionnel compétent� AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS� En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client�...
Seite 75
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque� instructions, et vérifiez que vos pieds sont éloignés des lames� Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt)�...
Seite 76
Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale� Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
Seite 77
(RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
Seite 78
SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine� Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur� AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne� Lue ohjeet ennen lataamista�...
Seite 79
2. CONTENU 2.1 Contenu du colis GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK GOAT O800 RTK (avec 3 lames)/O1200 RTK (avec 3 lames) Station de charge Adaptateur secteur Ancrages de fixation de la station de charge Kit de lames de rechange Manuel d’utilisation Clé...
Seite 80
2.2 Vues et fonctions Vue de dessus (RTK-800) Vue de dessus (RTK-1200) Bouton STOP (Arrêt) Bouton STOP (Arrêt) Panneau de commande Panneau de commande Capteur de pluie Capteur de pluie Mât fixe RTK Mât fixe RTK Caméra IA avant Caméra IA avant Pare-chocs Pare-chocs 3D-ToF LiDAR...
Seite 81
CAPTEURS Description Perçoit les informations de l’environnement devant le robot, identifie des cibles spéciales et aide le robot à interagir Caméra IA avant intelligemment avec les utilisateurs� Horizontal : 150 degrés ; Vertical : 80 degrés (ce que vous voyez est ce que vous obtenez)� Perçoit les informations relatives aux obstacles situés devant le robot et l’aide à...
Seite 82
Vue de dessous Station de recharge et station de référence RTK Roues tout terrain(O1200 RTK) Station de référence RTK Roues arrière(O800 RTK) Compartiment de la Voyant lumineux RTK batterie Voyant lumineux de la station Lames Disque à lame Station de charge Roues avant Lampe de station de charge Vue arrière...
Seite 83
3. Préparez votre GOAT Boutons et fonctions 3.1 Configuration de GOAT et de l’application Boutons Fonctions Démarrez GOAT et définissez le code PIN Commencer la tonte Panneau de commande : --> OK Reprendre le travail� STOP (Arrêt) Appuyez pour confirmer� Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour mettre GOAT en marche�...
Seite 84
Accédez à la section Dépannage de ce le coin supérieur gauche� Entrez maintenant le code PIN que vous manuel ou visitez https://www�ecovacs�com/ venez de définir pour confirmer et déverrouiller votre GOAT� global pour connaître la signification des messages de code d'erreur et les solutions...
Seite 85
* Vous pouvez modifier le code PIN sur l’application� Téléchargez l’application ECOVACS HOME Scannez le code QR sur le GOAT, téléchargez et installez l’application ECOVACS HOME, terminez l’inscription et connectez-vous� Vous pouvez également trouver le manuel d’instructions et le mode d'emploi en scannant le code QR�...
Seite 86
3.2 Installation de la station Installer la station de charge 1� Assurez-vous que la station de charge est dans un endroit avec un 3� Assurez-vous que l’herbe autour de la station de charge ne dépasse signal Wi-Fi puissant pour un meilleur contrôle à distance� pas les 6 cm de longueur�...
Seite 87
6� Connectez la fiche de la station de charge à la prise de l’alimentation 5� Connectez le câble le plus long à l’adaptateur secteur� Veuillez aligner électrique et assurez-vous que le voyant bleu s’allume de manière fixe� l’encoche (A) avec la rainure (B) et visser l’écrou jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés l’un dans l’autre�...
Seite 88
Remarque : Vous pouvez découvrir d'autres accessoires pour une installation plus facile de la station de référence RTK sur https://www�ecovacs�com/global 1� Choisissez un endroit dégagé pour placer la station de référence 3� Fixez la tête de signal de la station de référence RTK au poteau de RTK, à...
Seite 89
5� Connectez le câble d’alimentation de la station de référence RTK au 7� Après avoir repéré l'endroit idéal, insérez la fourche de fixation de la câble électrique de la station de charge et serrez l’écrou� station RTK dans le sol� Remarque : Remarque : La station de recharge possède deux ports de câble : le plus long est...
Seite 90
4. Cartographier votre jardin 8� Fixez le câble d’alimentation de la station de référence RTK au poteau de montage à l’aide des attache-câbles de la station de 4.1 Remarques avant la cartographie référence RTK et utilisez les piquets de fixation du câble d’alimentation pour fixer les autres câbles au sol�...
Seite 91
• Assurez-vous que votre GOAT s’arrime correctement à la station de charge et démarre à partir de là� • Contrôlez le GOAT sur l'application Ecovacs HOME et suivez-la sur 6 m pour une connexion Bluetooth stable� Vous pouvez basculer entre différents modes de cartographie comme l’indique l’application�...
Seite 92
4.3 Mise en place de zones d’interdiction d’accès, de • Assurez-vous que l’angle de braquage est supérieur à 90°� zones et de chemins Vous pouvez explorer davantage de fonctionnalités de cartographie sur > 90° l’application� < 90° Zone interdite • Bien que GOAT puisse automatiquement ajuster sa direction lorsqu’il rencontre des obstacles solides tels que des pierres ou des arbres, il est nécessaire de configurer des zones interdites pour les objets que vous souhaitez protéger, comme des parterres de fleurs, un trampoline...
Seite 93
Nouvelles zones et chemins de liaison entre zones • Contrôlez GOAT lorsqu’il se dirige vers la nouvelle zone à cartographier� • Cartographiez la nouvelle zone basée sur l’environnement régional� • Un chemin est destiné à relier deux zones distinctes ou à relier le bord d’une pelouse à...
Seite 94
Vous pouvez définir la hauteur des obstacles à éviter dans l’appli 5.1 Capteur de pluie ECOVACS HOME� Certains obstacles peuvent également être évités • La tonte sous une forte pluie n’offre pas les meilleurs résultats� Votre avec précision grâce à la reconnaissance par l’IA�...
Seite 95
6. Il est temps de tondre 6.2 Opérations de tonte de base Commencer à tondre 6.1 Conseils avant la première tonte Appuyez sur , puis sur � GOAT se met en marche� Vous pouvez • Coupez l’herbe avec votre tondeuse manuelle afin qu’elle mesure également lancer la tonte depuis l’application�...
Seite 96
• Appuyez sur puis sur sur GOAT ou utiliser l'application pour reprendre la tonte� Pause et reprise Appuyez sur pour mettre GOAT en pause. GOAT O Family • Pour des raisons de sécurité, votre GOAT sera verrouillée après avoir appuyé sur , vous pouvez appuyer sur puis sur [OK] pour conti- nuer la tâche ou sur...
Seite 97
Essuyer fois tous les 1 à 2 jours Capteur ToF Essuyer fois tous les 1 à 2 jours Lames Remplacer toutes les 4 à 6 semaines Remarque : Utilisez uniquement la batterie d’origine ou celle du même modèle tel que spécifié par ECOVACS� 97 FR...
Seite 98
Étapes pour nettoyer les pièces principales : Entretien de la station de référence RTK Étape 1 : mettez GOAT hors tension� Si la station de référence RTK, son poteau de montage inclus, s'incline, Étape 2 : retournez délicatement votre GOAT sur une surface souple� assurez-vous qu'il est correctement réglé�...
Seite 99
• Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames� • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames� • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec� Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents�...
Seite 100
Entretien de la batterie Redémarrage du mode Printemps • En cas de stockage sur une longue période, il est recommandé de • Retirez toutes les protections de votre GOAT et des stations� charger GOAT tous les six mois� La garantie limitée ne couvre pas les •...
Seite 101
8. Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre GOAT pendant son fonctionnement, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous� L’application ECOVACS HOME envoie également des notifications de problèmes détaillées� Si le problème persiste, veuillez contacter notre service client� Problème Code d’erreur...
Seite 102
GOAT cesse de E671 La température de la 1� Placez le GOAT dans une zone avec une température appropriée ou attendez fonctionner et retourne à E672 batterie est hors plage� que la température de la batterie revienne à la normale� la station de charge�...
Seite 103
9. Caractéristiques techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Informations de Marque ECOVACS base Dimensions : 600 * 400 * 263( 600 * 400 * 260( Longueur (mm) × Largeur (mm) × Hauteur (mm) Poids net (kg) (avec la batterie) 11,5( Tension nominale 18 V...
Seite 104
Tension de sortie 21 V Courant de sortie 1,8 A 3 A Tension de sortie pour RTK Courant de sortie pour RTK Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit� Découvrez plus d'accessoires sur https://www�ecovacs�com/global�...
Seite 105
Indice dei contenuti 1. Istruzioni originali ................................5 2. Materiale incluso ................................11 2�1 Contenuto della confezione�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 2�2 Viste e funzioni ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 3. Preparazione del GOAT ..............................15 3�1 Configurazione di GOAT e dell’app ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 3�2 Installazione della stazione ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 3�3 Ricarica del GOAT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 106
5�8 Sicurezza e protezione con codice PIN�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6. Tempo di falciare ................................27 6�1 Suggerimenti prima del primo taglio ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 6�2 Operazioni di base di falciatura �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 7. Manutenzione ................................30 7�1 Precauzioni generali di sicurezza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 7�2 Manutenzione ordinaria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 107
Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini� GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza�...
Seite 108
Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS� In o di giocare con la macchina quando è in funzione� caso di problemi, contattare il Servizio clienti�...
Seite 109
Aggiornamento del dispositivo acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica qualora venga a contatto con gli occhi, ecc� In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba� Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico� problema persiste, contattare il Servizio clienti�...
Seite 110
Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati�...
Seite 111
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE� Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co�, Ltd� dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
Seite 112
SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina� Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili� AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento� Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni�...
Seite 113
GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Ancoraggi di fissaggio per la stazione di ricarica Stazione di ricarica Alimentatore GOAT O800 RTK (inclusa lama*3)/O1200 RTK (inclusa lama*3) Manuale di istruzioni Guida pre-avvio Kit lama di ricambio Chiave esagonale Stazione di riferimento RTK...
Seite 114
2.2 Viste e funzioni Vista dall'alto (RTK-800) Vista dall'alto (RTK-1200) Pulsante STOP Pulsante STOP Pannello di controllo Pannello di controllo Sensore pioggia Sensore pioggia Palo fisso RTK Palo fisso RTK Videocamera Videocamera IA anteriore IA anteriore Paraurti Paraurti LiDAR ToF 3D LiDAR ToF 3D...
Seite 115
SENSORI Nome Descrizione Rileva informazioni sull'ambiente posto davanti al robot, identifica obiettivi speciali e aiuta il robot a interagire in modo Videocamera IA intelligente con gli utenti� anteriore Orizzontale: 150 gradi; Verticale: 80 gradi (WYSIWYG) Rileva informazioni sugli ostacoli posti davanti al robot e consente a questo di evitarli attivamente� Portata: Rileva le coordinate di longitudine e latitudine della posizione del robot�...
Seite 116
Vista dal basso Stazione di ricarica e stazione di riferimento RTK Ruote fuoristrada(O1200 RTK) Stazione di riferimento RTK Ruote posteriori(O800 RTK) Vano batteria Spia RTK Spia della stazione Lame Disco lama Stazione di ricarica Ruote anteriori Spia della stazione di ricarica Vista posteriore Blu fissa: Accesa/Completamente carica�...
Seite 117
3. Preparazione del GOAT Pulsanti e funzioni 3.1 Configurazione di GOAT e dell’app Pulsanti Funzioni Avvio del GOAT e impostazione del codice PIN Avvio falciatura� Pannello di controllo: --> OK Ripresa del lavoro� STOP Premere per confermare� Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere il GOAT�...
Seite 118
E e un codice di errore di 3 cifre� Per il significato dei messaggi dei codici di errore e le soluzioni consigliate, consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale o visitare https://www�ecovacs� com/global� Nota: *0000 è un codice PIN non valido�...
Seite 119
Scaricare l'app ECOVACS HOME Scansionare il codice QR sul GOAT, scaricare e installare l'app ECOVACS HOME, completare la registrazione e accedere� HOME Scansionando il codice QR è anche possibile trovare il Manuale di istruzioni e la Guida all’uso� Collegare GOAT all’App Nota: •...
Seite 120
3.2 Installazione della stazione Installazione della stazione di ricarica 1� Per un migliore controllo remoto, assicurarsi che la stazione di 3� Assicurarsi che l'erba intorno alla stazione non sia più alta di 6 cm� ricarica si trovi in un luogo con un segnale Wi-Fi potente� L'erba troppo alta può...
Seite 121
6� Collegare la spina della stazione di ricarica all'alimentatore e 5� Collegare il cavo più lungo all'alimentatore� Allineare la tacca (A) verificare che la spia blu sia accesa e fissa� con la scanalatura (B) e avvitare il dado finché non si bloccano l'uno nell'altro�...
Seite 122
Installare la stazione di riferimento RTK Nota: Altri accessori per un'installazione più semplice della stazione di riferimento RTK sono disponibili su https://www�ecovacs�com/global 1� Scegliere un'area aperta in cui posizionare la stazione di riferimento 3� Fissare la testa di segnalazione della stazione di riferimento RTK al...
Seite 123
5� Collegare il cavo di alimentazione della stazione di riferimento RTK al 7� Dopo aver individuato il punto perfetto, inserire nel terreno il piolo di cavo più corto della stazione di ricarica e serrare il dado� fissaggio della stazione RTK� Nota: Nota: La stazione di ricarica è...
Seite 124
4. Mappa del giardino 8� Fissare il cavo di alimentazione della stazione di riferimento RTK al palo di montaggio con le fascette per cavi della stazione di riferimento 4.1 Note prima della mappatura RTK e utilizzare i picchetti di fissaggio del cavo di alimentazione per fissare gli altri cavi a terra�...
Seite 125
• Guidare il GOAT tramite l'App Ecovacs HOME e seguilo a una distan- za non superiore a 6 metri per garantire una connessione Bluetooth sta- bile� È possibile passare da una modalità di mappatura all'altra, come indicato dall'app�...
Seite 126
4.3 Impostare zone, aree e percorsi vietati • Accertarsi che l'angolo di sterzata sia maggiore di 90°� È possibile esplorare ulteriori funzionalità di mappatura sull'app� Zone vietate > 90° • Sebbene il GOAT possa modificare automaticamente la propria < 90° direzione quando incontra ostacoli solidi come pietre o alberi, è...
Seite 127
• Un percorso deve collegare due aree separate o il bordo di un prato alla stazione di ricarica� • GOAT può generare automaticamente un percorso partendo da un'area e raggiungendone un'altra� È possibile modificare il percorso a piacere tramite l'App� •...
Seite 128
5. Conoscere meglio il GOAT 5.3 Aggiramento degli ostacoli • Dotato di sensore ToF, GOAT può rilevare gli oggetti ed evitarli in anti- 5.1 Sensore pioggia cipo� • La falciatura sotto la pioggia intensa non offre il miglior risultato� Il L'altezza degli ostacoli da evitare può...
Seite 129
6. Tempo di falciare 6.2 Operazioni di base di falciatura Avviare il taglio dell'erba 6.1 Suggerimenti prima del primo taglio Premere , poi � GOAT inizierà a falciare� In alternativa, è possibile • Tagliare l'erba a un'altezza non superiore a 10 cm con un tagliaerba dare il via alla falciatura dall'app�...
Seite 130
• Premere e poi sul GOAT, oppure utilizzare l'App per riprendere la falciatura� Pausa e ripresa Premere per mettere in pausa il GOAT. GOAT O Family • Per motivi di sicurezza, il GOAT verrà bloccato dopo aver premuto ; è possibile premere quindi [OK] per continuare l'attività, o premere per ricaricare�...
Seite 131
Auto Frequenza Parte Start Videocamera Pulire ogni 1 o 2 settimane IA anteriore Sensore ToF Pulire ogni 1 o 2 settimane Lame Sostituire ogni 4-6 settimane Nota: utilizzare solo la batteria originale o quella dello stesso modello specificato da ECOVACS�...
Seite 132
Passaggi per pulire le parti principali: Manutenzione della stazione di riferimento RTK Passaggio 1: Spegnere GOAT� Regolare correttamente la stazione di riferimento RTK, compreso il Passaggio 2: Girare delicatamente GOAT su una superficie morbida� paletto di montaggio, in caso di inclinazione� Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola�...
Seite 133
• Spegnere sempre GOAT prima di qualunque intervento� • Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame� • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove� • Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto� Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti�...
Seite 134
Manutenzione della batteria Ripartenza primaverile • Per un lungo periodo di inutilizzo, si consiglia di caricare il GOAT ogni • Rimuovere tutte le coperture dal GOAT e dalle stazioni� 6 mesi� La garanzia limitata non copre i danni alla batteria causati da •...
Seite 135
8. Risoluzione dei problemi Se durante il funzionamento il GOAT presenta qualche problema, consultare la seguente tabella� Anche l'app ECOVACS HOME invierà notifiche dettagliate sui problemi� Se il problema persiste, contattare il nostro Servizio Clienti� Problema Codice di errore Causa...
Seite 136
Il GOAT smette di E671 La temperatura 1� Posizionare il GOAT in un'area con una temperatura adeguata oppure attendere funzionare e torna alla E672 della batteria è fuori che la temperatura della batteria torni alla normalità� stazione di ricarica� E673 dall'intervallo consentito�...
Seite 137
9. Specifiche tecniche Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello GOAT O800 RTK GOAT O1200 RTK Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × Altezza 600*400*263( 600*400*260( (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 11,5( Tensione nominale 18 V 18 V...
Seite 138
Tensione in uscita 21 V Corrente in uscita 1,8 A 3 A Tensione in uscita for RTK Corrente in uscita for RTK Nota: le specifiche tecniche e di progettazione potrebbero subire modifiche per il miglioramento continuo del prodotto� Scopri altri accessori su https://www�ecovacs�com/global�...
Seite 139
Need Help? Save the trouble for return� Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2452-1602...