Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Realiview
Digital photo frame
User
Manual
Manuel
d'utilisation
Benutzerhandbuch
Manual
de usuario
Manuale
d'uso
Download
the full user manual
Telechargez le manuel d'utilisation
Laden Sie das vollständige
Descargue el manual de usuario completo en :
Scarica il manuale utente completo su :
Baixe o manual do usuårio completo em :
Download de volledige gebruikershandleiding
Pobierz petna instrukcje obsiugi na :
Ståhnéte si kompletni uiivatelskou piirutku na :
Töltse le a teljes felhasznålöi kézikönyvet a webhelyröl :
3arpY3',1Te nonHoe PYKOBOACTBO nonb30BaTeJIRHa :
Lataa koko käyttöopas osoitteesta
Download den fulde brugermanual
Ladda ner hela användarmanualen på :
a
https://www.support.agfaphoto-gtc.com/
o
APF700
frameo
on •
complet sur :
Benutzerhandbuch
herunter :
op :
APHOTO
Wi-Fi
:
på :

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AgfaPhoto Realview APF700 Wi-Fi

  • Seite 1 Pobierz petna instrukcje obsiugi na : Ståhnéte si kompletni uiivatelskou piirutku na : Töltse le a teljes felhasznålöi kézikönyvet a webhelyröl : 3arpY3',1Te nonHoe PYKOBOACTBO nonb30BaTeJIRHa : Lataa koko käyttöopas osoitteesta Download den fulde brugermanual på : Ladda ner hela användarmanualen på : https://www.support.agfaphoto-gtc.com/...
  • Seite 2 Realiview APF700 Bracket / Pied / Wandhalterung / Soporte / Staffa O Speaker/ Haut-parleur / Lautsprecher/ Altavoz / Altoparlante O PowerButton / Bouton marche-arret / Power-Taste / Boton de encendido / Pulsante di accensione O Bracket/ Pied/ Wandhalterung / Soporte / Staffa O USBTypeC / USB Typ C / USBtipo C O USB O DC IN...
  • Seite 3 Precaution maintenance The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol withing the triangle is a warning sign alerting the user of "dangerous voltage" inside the unit •...
  • Seite 4 Contents Getting started Congratulations on your brand new Frameo photo frame! If you are new to using Frameothen start by following the Frameoquick setup or follow the on- screenguide when powering it on for the first time. Once you have set up your Frameoframe, you can start connecting it to your friends and family.
  • Seite 5 Start using Frameo Next step is to connect Frameowith your friends and family by providing them withacodefromyourframe+2. Ifyouwantto beableto sendphotosto theframe yourself,start by downloading the appfor iOS or Android on App Store or Google Play.Thenusethe codeto connect your frame and app asdescribedbelow. Connecting a new friend Make surethat your friend has downloaded and installed the Frameoapp.
  • Seite 6 +2 Addfriend This will generate a code that you can share with your friends and family sothey can connect and send photos to your frame. Settings O Power menu React NB. The React menu can also be accessedby double-tapping on the screen. Hide photo Hides the current photo.
  • Seite 7 Power menu Tap the powericon(D to access t he power m enu. H ere youcanpower o ff usin (b, restart y ourframe using orenter s leep mode using C. NB. Make sure to always use the power off button on the device or in the power menu to turn Frameo off.
  • Seite 8 Set language Setsthe language usedon the frame. Date Sets the date used on the frame. Time Setsthe time usedon the frame. Frameowill automatically try to set the correct date and time when connected to the internet. Time zone Sets the time zone used on the frame. Enable/DisabIe 24-hour format Enables, and disables, 24-hour time format.
  • Seite 9 Export photos Allows you to export photos from the frame to external storage (e.g. microSD card). The export function will export all photos on the frame as well as profile pictures. Playfrom external storage Enables/ disablesplayback of photos and videos directly from an external sto- rage (e.g.
  • Seite 10 Show caption Set whether or not to display the captions that your friends have sent with the photo. Checkto display captions. Uncheckto hide captions. Fill frame Set the default frame photo setting. Check to set default to fill which makes the photos fit the device screen according to the most important part of the photo.
  • Seite 11 Auto mute Enable to automatically mute the video volume after a short period of time of not interacting with the frame. Video volume Adjust the volume level for video sounds on the frames. Wi-Fi Set which Wi-Fi the frame connects to. If you are connecting to a network with a captive portal Connection status will say that Wi-Fi login is required and show e.
  • Seite 12 Restore from backup Before you attempt to restore your frame, start by confirming that your backup is up-to-dote. This is done by confirming the date under "Backup frame to external storage (e.g. microSD card)". If e.g. the last backup is too old or if no backup is made, then pressthe "Backup frame to external storage (e.g.
  • Seite 13 Checkfor update Checkif an update is availablefor your frame. Privacy For more information regarding privacy,pleasevisit http://privacy.frameo.net Support Pleasevisit https://support.frameo.net/hc for FAQ,support and to provide fee- dback.
  • Seite 14 Précautions d'utilisation et entretien Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'avertissement aler- tant l'utilisateur des instructions importantes accompagnant le produit. L'éclairavec Ie symbole de Ia fléche dans Ie triangle est un Signe d'avertissement alertant l'utilisateur d'une «tension dangereuse» å...
  • Seite 15 Pour commencer Félicitations pour votre cadre photo Frameoflambant neuf ! Si vous n'étes pas familiarisé avec l'utilisation de Frameo,alors commencez par suivre le guide de démarrage rapide ou suivez Ies instructions å l'écran qui vous guident Iorsque vous allumez Ie cadre pour Ia premiére fois. Une fois votre cadre Frameoconfi- guré, vous pouvez commencer å...
  • Seite 16 Commencer å utiliser Frameo L'étape suivante consisteå connecter Frameoavecvosamis et votre famille en leur donnant un codeassociéå votre cadre.Sivous souhaitezpouvoir envoyerdespho- tos au cadre vous-méme, commencez par télécharger I'application pour iOS ou Android sur l'App Storeou Google Play.Utilisez ensuite le codepour associervotre cadreå...
  • Seite 17 frameo Le menu contient lesfonctionnalités lesplus couramment utilisées. Ajouter un ami Cela générera un code que vous pouvez partager avecvos amis et votre famille de maniére qu'ils puissent seconnecter et envoyerdes photos å votre cadre. Paramétres C) Menu marche/arré Réagir Masquer une photo Pour masquer la photo actuellement affichée.
  • Seite 18 Menu Alimentation Appuyez s urI'icöne Marche/Arrét (D pouraccéder aumenuMarche/Arrét. Ä partir decemenu, vous pouvez a rréter votre cadre ål'aide de (D,leredémar- rer å I'aide de ou entrer en mode Veille å I'aide de C. NB : Veillez å toujours utiliser Ie bouton de mise hors tension sur I'appareil ou Ie menu d'alimentation pour éteindre Frameo.
  • Seite 19 Heure Ce seraI'heure utilisée sur Ie cadre. Frameoessaieraautomatiquement de défi- nir la date et l'heure correctes lors de la connexion å Internet. Régler le fuseau horaire Ce sera le fuseau horaire utilisé sur le cadre. Activer/Désactiver le format 24 heures. Active ou désactive l'affichage de l'heure au format 24 heures.
  • Seite 20 Exporter les photos Vous permet d'exporter des photos depuis le cadre vers un périphérique de stockage externe (par ex. une carte MicroSD). La fonction d'exportation expor- tera toutes les photos présentes dans le cadre, ainsi que les photos de profile. amis Modifier Iesoptions pour un ami Cliquez sur l'icöne des options...
  • Seite 21 Afficher Ia Iégende Pour afficher ou masquer Ie texte que vos amis ont envoyé avec Ia photo. Cochez Iaboite pour afficher Ietexte. Décochez Ia boite pour masquer Ietexte. Remplir le cadre Pour définir les paramétrespar défaut d'affichage sur le cadre. Cochez pour dé- finir «...
  • Seite 22 Couper le son automatiquement Activez cette option pour couper automatiquement Ie son de Iavidéo apres une courte période s'il n'y a aucune interaction avec le cadre. Volume de la vidéo Pour ajuster Ie niveaude volume du son des vidéos luessur Iecadre. Wi-Fi Pour sélectionner le réseauWi-Fi auquel connecter le cadre.
  • Seite 23 Restaurer å partir d'une sauvegarde Avant d'effectuer une restauration de votre cadre, vérifiez que la sauvegarde que vous souhaitez utiliser est bien jour. Vous pouvez faire cela en confir- mant la date sous « Sauvegarder le cadre sur un périphérique de stockage externe (par ex.
  • Seite 24 Ä propos Version d'Android Pour consulter Ia version d'Android installée sur Ie cadre. ID de pair II s'agit d'un identifiant unique pour votre cadre photo. Lorsque vous prenez contact avec notre service d'assistance, veuillez inclure cet identifiant avec votre message. Version de Frameo Affiche Ia version du logiciel Frameoactuellement installé...
  • Seite 25 Sicherheitshinweise und Wartung Das Ausrufezeichen innerhalb des Dreiecks ist ein Warnzeichen, das den Benutzer auf wichtige dem Produkt beiliegende Anweisungen hinweist. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im Dreieck ist ein Warnzeichen, das den Benutzer vor „gefährlicher Spannung" im Inneren des Geräts warnt.
  • Seite 26 Der Einstieg Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Frameo-Fotorahmen! Wenn mit der Bedienung des Frameo noch nicht vertraut Sind, folgen Sie zunächst der Frameo-KurzanIeitung Oder der Bildschirmanleitung nach dem ersten Einschalten. Sobald SieIhren Frameo-Fotorahmen eingerichtet haben, können Sieihn für IhreFreunde und Ihre Familiefreigeben. Frameo-App Verwenden Siedie Frameo-App für iOS OderAndroid, um Bilder auf Ihren Foto- rahmen zu übertragen.
  • Seite 27 • Geben SieIhren Namen und den Ort ein, an dem SieIhren Fotorahmenplatziert haben, z. B. „Max Mustermann" und „Wohnzimmer", „Küche" Oder „Büro". Stellen Sie abschließend die Zeitzone ein, wenn Sie nicht bereits stimmt. Beginnen Sie mit der Verwendung des Frameo Als Nächstesgeben Sie den Frameofür Ihre Freundeund Familie frei, indem Sie ihnen einen Zugangscodefür den Fotorahmen zur Verfügung stellen.
  • Seite 28 Bedienung des Frameo Wischen Sie nach links Oder rechts, um Ihre Fotos zu durchsuchen. Um das Menü aufzurufen, tippen Sieeinfach einmal auf den Bildschirm. frameo 1mMenü finden Siedie am häufigsten verwendeten Funktionen. Freund hinzufügen Hierdurch Wirdein Code generiert, den Siean IhreFreundeund Ihre Familiewei- tergeben können, damit Siesich mit dem Frameoverbinden und Fotos auf ihn übertragen können.
  • Seite 29 die Bildunterschrift von importierten Fotos bearbeiten. Bei empfange- nen Fotos bitten Sie den Absender, die Bildunterschrift in der Frameo-App zu bearbeiten. Interaktion mit Videos Bei der Wiedergabe eines Videos werden zwei zusätzliche Bedienelemente an- gezeigt. Einszum AbspieIen/Pausierendes Videos und das andere zur Regelung der Lautstärke.
  • Seite 30 des Rahmens Hier können Sie einen anderen Standort Ihres Fotorahmens eingeben. Dieser Standort Wird auch den Freunden und der Familie in der Liste der verbundenen Fotorahmen angezeigt und hilft, die Fotorahmenvoneinander zuunterscheiden. Sprache auswählen Hier stellen Siedie vom Fotorahmen verwendete Spracheein. Datum Hier stellen Sie das vom Fotorahmen verwendete...
  • Seite 31 Fotos importieren Hier können Sie Fotos von einem externen Speicher importieren (z. B. von ei- ner microSD-Karte). Stellen Sie vor dem Importieren sicher,dass Sie einen ex- ternen Speicher (z. B. eine microSD-Karte) mit den Fotos, die Sie importieren möchten, in den Fotorahmen eingesetzt haben.Wählen Siezuerst die Fotosaus, die Sie auf Ihren Fotorahmen importieren möchten.
  • Seite 32 Anzeige Helligkeit Hier stellen Siedie Helligkeit des Bildschirmsein. Diaschau Timer Hier können Siefestlegen, wie lange ein Foto angezeigt werden soll, bevor der Wechselzum nächsten Foto erfolgt. Beschriftung anzeigen Hier können Siefestlegen, 0b die Beschriftungen angezeigt werden sollen, die Ihre Freunde mit den Fotos übermittelt haben. Aktivieren Siediese Option, um Beschriftungen anzuzeigen.
  • Seite 33 Automatische Wiedergabe Hier aktivieren Oder deaktivieren Siedie automatische Wiedergabe von Videos in der Diashow. Unabhängig von dieser Einstellung können Videos auch immer manuell gestartet werden. Videowiedergabe Hier legen Sie fest, wie Videos wiedergegeben werden sollen, wenn automa- tische Wiedergabe aktiviert ist. •...
  • Seite 34 Benachrichtigungen Benachrichtigungen anzeigen Aktiviert/deaktiviert die Anzeige von Benachrichtigungen während der Diaschau(z. B.wenn ein neues Foto empfangen wird). Sichern und Wiederherstellen Fotorahmen auf externen Speicher sichern (z. B.microSD-Karte) Tippen Sie darauf, um eine Sicherungskopie Ihrer Fotos, Freunde und Einstel- lungen zu erstellen. Hier Wird auch der Zeitpunkt der letzten erfolgreichen Si- cherung angezeigt.
  • Seite 35 Wenn die Schaltfläche „Aus Sicherung wiederherstellen" nicht angezeigt wird, prüfen Sie,0b der externe Speicher (z. B. eine microSD-Karte) korrekt eingesetzt ist. Rahmen zurücksetzen Hiermit werden alle Daten von Ihrem Fotorahmen gelöscht. Hierdurch werdenalle IhreFotos,Freunde/Verbindungenund Einstellungendaue- rhaft gelöscht. Hilfe Anleitung Hiermit öffnen Sie die Kurzanleitung, die beim ersten Start des Fotorahmens angezeigt wurde.
  • Seite 36 Instrucciones de seguridad y mantenimiento EIsigno de exclamaciön dentro de un triångulo es una serial de adverten- cia que alerta al usuario de instrucciones importantes que acompaöan al producto. El simbolo del rayo con punta de flecha dentro del triångulo es una sefial de advertencia que alerta al usuario de «tensi6n peligrosa»...
  • Seite 37 Introducciön iEnhorabuena por adquirir su nuevo marco de fotos Frameo! Sies la primera vez que utiliza un Frameo,siga Iaconfiguraciön råpida del Frameoo Ia guia en pan- talla cuando lo encienda por primera vez. Cuando haya configurado su marco Frameo,puede empezar conectåndolo con susamigos y familiares. Aplicacién Frameo Utilice la aplicaciön Frameode iOS o Android para enviar fotos a su marco.
  • Seite 38 Empezar a utilizar Frameo EIsiguiente pasoesconectar eI Frameocon susamigos y familiaresproporcionån- doles un cödigo del marco. Si deseaenviar fotos al marco usted mismo, empiece descargandoIaaplicaciön paraiOSo Android en App Storeo Google Play.A conti- nuaciön,utilice eI cödigo para conectar eI marco y Ia aplicaciön como sedescribe a continuaciön.
  • Seite 39 Paraaccederal menü, toque una vez en la pantalla. frameo En eI menü encontrarå Ias funciones mås utilizadas. Agregar amigo Esto generarå un c6digo que puede compartir con susamigos y familiares para que puedan conectarse y enviar fotos a su marco. Configuraci6n Menü...
  • Seite 40 Menü de encendido Toque s obre eIicono deencendido (Dpara acceder almend deencendido. Aqui puede apagar eImarco pulsando s obre (Y,reiniciarlo p ulsando sobre opo- nerlo en modo de reposo pulsando . NB. Asegürese de utilizar siempre el botön de apagado del dispositivo o del menü...
  • Seite 41 Establecer la zona horaria Ajusta Ia zona horaria utilizada en eI marco. Activar/desactivar el formato de 24 horas Activa y desactiva eI formato de 24 horas. Administrar fotos Enel menü Gestionar fotos puede ver cuåntas fotos hay en el marco y el espa- cio que emplean.
  • Seite 42 Mis amigos Esta lista contiene todos los amigos conectados que pueden enviar fotos a su marco. Cambiar opciones para un amigo Haga clic en eI icono de opciones para abrir eI menü de opciones de Iosami- gos. Desdeaqui puededar o retirar eIpermiso paraque un amigo comparta el co- digo del marco.Siestå...
  • Seite 43 Fondo del marco Si Ia foto no cubre Ia pantalla, elija uno de Ios fondos de marco disponibles, el cual se mostrarå como barras. Orden de visualizacién de las fotos Ajusta el orden en que semuestran lasfotos en el marco. •...
  • Seite 44 Wi-Fi Ajusta la red Wi-Fi a la que se conecta el marco. Si se conecta a una red con un portal cautivo, eI estado de conexiön indicarå que debe acceder al Wi-Fi y mostrarå e. Toque para abrirlapantalla d eacceso d onde puede introducir las credencialespara accedera Ia red.
  • Seite 45 NB: después de una actualizaciön desde la copia de seguridad, si desea mantener en funcionamiento al mismo tiempo tanto eI marco antiguo como el nuevo, asegüresede que ambos esténactualizados previamente a la ültima versiön. Si desea restaurar una copia de seguridad en un marco que ya esté confi- gurado, primero debe restablecer eI marco.
  • Seite 46 Privacidad Paramås informaci6n acercade la privacidad, visite http://privacy.frameo.net Soporte Visite https://support.frameo.net/hc para ver preguntas frecuentes, obtener soporte y dejar comentarios.
  • Seite 47 Istruzioni di sicurezza e manutenzione II punto esclamativo all'interno del triangolo é un segnale di attenzione che avverte l'utente di importanti istruzioni che riguardano il prodotto. II simbolo del lampo di luce con Ia punta a freccia all'interno del trian- golo é...
  • Seite 48 Per iniziare Congratulazioni per Ia nuova cornice fotografica Frameo! Sesi é nuovi all'uso di Frameo iniziare osservando la configurazione rapida Frameood osservando la guida su schermo quando si accende per la prima volta. Una volta impostata la cornice Frameo, possibile avviare la connessoneper amici e famiglia. App Frameo Perinviare foto alla propria cornice, usareI'app Frameoper iOS o Android.
  • Seite 49 Iniziare a usare Frameo II passosuccessivo é collegareFrameocon i propri amici e famiglia fornendo Ioro un codicedalla propria cornice.Sesivuole esserein grado di inviarefoto alla pro- pria cornice, iniziare scaricando l'app per iOS o Android su App Store o Google PlayQuindi si usa il codice per collegarela propria cornice e l'app come descritto di seguito.
  • Seite 50 Peraccedereal menu, toccare semplicemente una volta sullo schermo. frameo Nel menu sitroveranno Iefunzionalitå piü usate. Aggiungi amico Ciö genererå un codice che é possibile condividere con gli amici e famiglia in modo che possanoconnettersi e inviare foto alla propria cornice. Impostazioni O Menu Accensione Reazione...
  • Seite 51 Interagire con i video Quando si guarda un video, vengono visualizzati due comandi aggiuntivi. Uno per riprodurre/mettere in pausa il video e l'altro per regolare il livello del volume del video. Menu Accensione Toccar I'icona diaccensione (Dperaccedere almenu diaccensione. Daquié possibil spegnere lacornice u sando Q ),riavviarla usando b ometterla inmo- dalitå...
  • Seite 52 Data Imposta la data usata dalla cornice. Imposta l'ora usata dalla cornice. La cornice Frameoprova a impostare automa- ticamente Iadata e l'ora quando sicollega a internet. Imposta fuso orario Imposta il fuso orario usato dalla cornice. Abilitare/disabilitare il formato 24 ore Abilita e disabilita il formato...
  • Seite 53 Esporta foto Consente di esportare foto dalla cornice alla memoria esterna (ad es. scheda microSD). La funzionedi esportazioneesporteråtutte le foto sullacornicenonchéle immagini profilo. I miei amici Questo elencocontiene tutti gli amici connessia cui consentito di inviare foto alla cornice. Modificare opzioni per un amico Fareclic sull'icona opzioni per aprire il menu opzioni amico.
  • Seite 54 Mostra didascalia Imposta se visualizzare o meno le didascalie che gli amici hanno inviato con la foto. Selezionaredi visualizzare le didascalie. Deselezionareper nascondere le didascalie. Riempi frame Imposta l'impostazione della foto della cornice predefinita. Selezional'imposta- zione predefinita per riempire Iafoto da adattare allo schermo del dispositivo in basealla parte piü...
  • Seite 55 • Riproduci una volta e continua: II video sarå riprodotto una volta e continua alla foto, o video, successivo,una volta completo. Funzione Mute automatica Abilitare per disattivare automaticamente il volume del video dopo un breve periodo di tempo di non interazione con la cornice. Volume del video Regolareil livello di volume per i suoni del video sulle cornici.
  • Seite 56 Ripristina da backup Prima di tentare di ripristinare la propria cornice, avviare confermando che il proprio backup é aggiornato. Cib é effettuato confermando la data "Backup cornice a memoria esterna (ad es. scheda microSD)». Se ad es. I'ultimo backup é troppo vecchio o se nessun backup é effettuato, premere il pulsante «Backup cornice a memoria esterna (ad es.
  • Seite 57 ID Peer Sitratta di un ID unico che identifica Iatua cornice. Quando contatti il supporto tecnico, inserisciquesto ID all'interno del messaggio. Versione di Frameo Mostra la versione del software Frameo installata sulla cornice. Controllo aggiornamenti Controllare se é disponibile un aggiornamento per Ia propria cornice. Privacy Permaggiori informazioni relative alla privacy,visitare http://privacy.frameo.net Supporto...
  • Seite 58 Instruqöes de seguranga e manutengäo O ponto de exclamaqäo dentro do triångulo é um Sinal de aviso que alerta o utilizador para instruqöes importantes que acompanham o produto. O simbolo do relåmpago com ponta de seta dentro do triångulo é um Sinal de aviso que alerta o utilizador para a existéncia de «tensäo perigosa»...
  • Seite 59 Veiligheidsinstructies en onderhoud Het uitroepteken in de driehoek is een waarschuwingsteken dat de gebruiker wijst op belangrijke instructies bij het product. De bliksemschicht met pijlpunt in de driehoek is een waarschuwingsteken dat de gebruiker waarschuwt voor «gevaarlijke spanning» in het apparaat. •...
  • Seite 60 Instrukcje bezpieczefistwa i konserwacji Wykrzyknik w tröjkacie przedstawia symbol ostrzegawczy informujqcy uiytkownika o wainych instrukcjach dofrczonych do produktu. Symbol biyskawicy ze strzafkQ w tréjlqcie przedstawia symbol ostrzegawczy informujqcy uiytkownika o „niebezpiecznym napieciu" •u wewnqtrz urzadzenia. • Wytqcznie do uiytku wewnatrz pomieszczefi. Nie naraiaj urzqdzenia na silne zapylenie ani wilgoé.
  • Seite 61 Biztonsågi utasitésok és karbantartés A håromszögben Iévö felkiåltöjel figyelmeztetés, amely a termékhez tartozö fontos utasitåsokra hivja fel a felhasznålö figyelmét. A håromszögben lévö villåm és nyilhegy szimbölum a készülék belsejében lévö „veszélyes feszültségre» figyelmeztet. • Kizårålag beltéri hasznålatra. Ezt a készüléket nem érheti tülzott por vagy nedvesség/påra •...
  • Seite 62 BezpeEnostni pokyny a üdriba VykFiänik v trojühelniku je vystrainy symbol, ktery uiivatele upozorhuje na düleiité pokyny k produktu. Blesk se Sipkou v trojühelniku je vystrainS' symbol, ktery uiivatele upozorhuje na „nebezpetné napéti" uvnitr jednotky. • K pouiiti pouze v uzavienych prostoråch. Toto zaiizeni nesmi byt vystaveno silné...
  • Seite 63 Agfa-Gevaert NV For this product a sub license has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com). Neither Agfa Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH manufacture this product or provide product warranty or support. For service, support and warranty...
  • Seite 64 Scansiona il codice per trovare I'app Frameo Escaneie o c6digo para encontrar o aplicativo Frameo Scan de code om de Frameo-app te vinden Zeskanuj kod, aby znaleit aplikacjq Frameo Olvassa be a ködot a Frameo alkalmazås megtalålåsåhoz Naskenujte kÖda najdéte aplikaci Frameo e AGFAPHOTO www.agfaphoto-gtc.com...