Seite 1
Betriebsanleitung Ausgabe 5.2 (Original) Operating instructions Issue 5.2 (Translation of the Original) Instructions de service Edition 5.2 (Traduction de l'original) Axialventilatoren Axial flow fans Ventilateurs Hélicoïdes...
/ directives for specific normes/règlements et directives Normen/Regeln und Richtlinien zu fields and countries. professionnels et régionaux. Nicotra Gebhardt accepts no Nicotra Gebhardt n’assume aucune ergänzen. Für Schäden und Betriebsstörungen, liability for any damage or responsabilité pour des dégâts...
Seite 4
Série ATA Ausführung wie AQA/AWA, jedoch ohne panel. Wandplatte version comme AQA/AWA, mais sans Series AQM 61; AWM 61; AQM 71; plaque murale. Baureihe AQM 61; AWM 61, AQM 71; AWM 71 AWM 71 Wall panel - sheet steel coated, Série AQM 61;...
übernommen! improper use! que sur les biens ne seront pas pris en charge par Nicotra Gebhardt ! Sofern regeltechnische Geräte mit If automatic control equipment with Si des appareils de réglage elektronischen Komponenten (z.B.
ATEX ATEX ATEX Die Ventilatoren der Baureihe AQM 71; The series AQM 71; AWM 71; ARM Les ventilateurs de la série AQM 71; AWM 71;ARM 71 nach ATEX für 71 in ATEX on request. AWM 71; ARM 71 en ATEX sur Kategorie 3 auf Anfrage.
Aufstellung / Befestigung Installing/ Fixing Montage / fixation AQA/AQM/AWA/AWM AQA/AQM/AWA/AWM AQA/AQM/AWA/AWM Ventilator mit der Wandplatte The fan with wall panel must be fixed Le montage du ventilateur avec la...
5.4. Elektrischer Anschluss Electrical connection Raccordement électrique 5.4.1 Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité • Die elektrische Installation des • The electrical installation of the fans • L’installation électrique du ventilateur Ventilators und der Komponenten darf nur and components may only be carried et des périphériques doit von dafür ausgebildetem Fachpersonal out by trained personnel in observance...
Bei mehr als drei Anläufen are more than three starts per hour then auprès de Nicotra Gebhardt si le moteur pro Stunde ist die Eignung des Motors the suitability of the motor should be convient.
Die Eignung der The suitability of protection L’aptitude des équipements de Schutzeinrichtungen und deren devices and their fixtures to the sécurité et de leurs fixations au Befestigungen am Ventilator sind fan have to be evaluated ventilateur est à évaluer dans le im Zusammenhang mit dem within the complete security contexte de la stratégie de...
7. Instandhaltung / Wartung Upkeep / Maintenance Entretien / maintenance Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Vor Arbeiten am Ventilator unbedingt Before working on the fan make Avant tous les travaux sur le beachten: absolutely sure: ventilateur, prière de respecter impérativement ce qui suit: •...
à la liste des pièces de rechange. Für Schäden durch Verwendung von Nicotra Gebhardt accepts no En cas de dommages dus à Fremdteilen übernimmt liability for damage resulting from l'utilisation de pièces extérieures,...
EG-Einbauerklärung EC-Declaration of incorporation Declaration d’incorporation CE Nicotra Gebhardt, Gebhardtstr. 19-25, Nicotra Gebhardt, Gebhardtstr. 19-25, Nicotra Gebhardt , Gebhardtstr. 19-25, D- D-74638 Waldenburg, Germany D-74638 Waldenburg, Germany 74638 Waldenburg, Germany, erklärt hiermit, dass folgendes Produkt: herewith declares, that the following product: déclare par la présente que la machine:...