Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
POL office: Gdańsk
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
BABY HIGH CHAIR
BABYHOCHSTUHL
Chaise Haute Bébé
Trona de Bebé
Seggiolone per Bambino
Krzesełko do karmienia
AD10009
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway AD10009

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. The product must be installed and used under the supervision of an adult.
  • Seite 3: Cleaning & Care

    IMPORTANT! READ CAREFULLY AND Part List KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING 1. FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull fractures when fling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly. 2. Always use restraints, and adjust to ft snugly. Double Tray 3.
  • Seite 4 Step 2: After opening the chair, then put on the brake Adjustment instruction ● when using the chair, 1. 5 position pls lock the brake. adjustment for backrest ● Press the left and right side button, open the chair with the help of feet.
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    5. Fold the chair Bevor Sie beginnen ● Remove the tray and hang it on the rear leg, then press the left Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. and right button at the same time as drawing 2, then push the rear leg of highchair forward with your feet.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND Teil List FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! ACHTUNG 1. FALLGEFAHR: Kinder haben schwere Kopfverletzungen einschließlich Schädelbrüchen erlitten, als sie von Hochstühlen geschleudert wurden. Stürze können plötzlich auftreten, wenn das Doppeltes Tablett Kind nicht richtig gesichert ist. 2. Benutzen Sie immer Fesseln und passen Sie sie gut an. 3.
  • Seite 7: Anleitung Zum Einstellen

    Schritt 2: Nach dem Öffnen des Stuhls, dann die Bremse Anleitung zum Einstellen anziehen 1. 5-fache Verstellung ● wenn Sie den Stuhl der Rückenlehne benutzen, bitte die ● Drücken Sie den Bremse festziehen Knopf auf der Rückseite der Rückenlehne. 2. 7 Positionen für die Schritt 3: Unter dem Griff Höheneinstellung befindet sich ein Knopf,...
  • Seite 8: Avant De Commencer

    5. Falten Sie den Stuhl Avant de Commencer ● Nehmen Sie das Tablett ab und hängen Sie es an das hintere Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Bein, drücken Sie dann den linken und rechten Knopf gleichzeitig wie in Zeichnung 2, und schieben Sie dann das hintere Bein des Hochstuhls mit den Füßen nach vorne.
  • Seite 9: Liste Des Pièces

    IMPORTANT ! LIRE Liste des Pièces ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ! AVERTISSEMENT 1. RISQUE DE CHUTE : Des enfants ont subi de graves blessures à la tête, y compris des fractures du crâne, en tombant de la chaise haute. Les chutes peuvent survenir soudainement si Plateau double l'enfant n'est pas retenu correctement.
  • Seite 10: Instructions De Réglage

    Étape 2 : Après avoir ouvert la chaise, mettez le frein. Instructions de Réglage ● Lorsque vous utilisez 1. Réglage du dossier la chaise, veuillez à 5 positions verrouiller le frein. ● Appuyez sur le bouton situé à l'arrière du dossier. 2.
  • Seite 11: Antes De Empezar

    5. Plier la chaise Antes de Empezar ● Retirez le plateau et accrochez-le au pied arrière, puis appuyez Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. sur les boutons gauche et droit en même temps comme indiqué sur la figure 2, puis poussez le pied arrière de la chaise haute vers Advertencias Generales l'avant avec vos pieds.
  • Seite 12 ¡IMPORTANTE! ¡LEA ATENTAMENTE Lista de Piezas Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS! ADVERTENCIA 1. PELIGRO DE CAÍDA: Los niños han sufrido graves lesiones en la cabeza, incluidas fracturas de cráneo, al caerse de la trona. Las caídas pueden ocurrir repentinamente si el niño no está bien Bandeja doble sujeto.
  • Seite 13 Paso 2: Después de abrir la silla, ponga el freno. Instrucciones de Ajuste ● Cuando utilice la silla, 1. Ajuste del respaldo bloquee el freno. en 5 posiciones ● Presione el botón en la parte posterior del respaldo. 2. Ajuste de altura en 7 Paso 3: Hay un botón posiciones debajo del asa, póngalo...
  • Seite 14: Prima Di Iniziare

    5. Pliegue la silla. Prima di Iniziare ● Retire la bandeja y cuélguela en la pata trasera, después Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. presione el botón izquierdo y derecho al mismo tiempo como en la imagen 2, luego empuje la pata trasera de la trona hacia delante Avvertenze Generali con los pies.
  • Seite 15: Pulizia / Manutenzione

    IMPORTANTE! LEGGERE Elenco Parti ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO! AVVERTENZA 1. PERICOLO DI CADUTA: I bambini hanno riportato gravi lesioni alla testa, tra cui fratture del cranio, quando sono caduti dai seggioloni. Le cadute possono avvenire all'improvviso se il Vassoio doppio bambino non è...
  • Seite 16 Passo 2: Dopo aver aperto la sedia e poi premere il freno Istruzioni di Regolazione ● Quando si utilizza la 1. Regolazione a 5 sedia, bloccare il freno posizioni per lo schienale ● Premere il pulsante sul retro dello schienale. 2.
  • Seite 17: Zanim Zaczniesz

    5. Piegare la sedia Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. ● Rimuovere il vassoio e appenderlo alla gamba posteriore, quindi premere contemporaneamente il pulsante destro e sinistro come nel disegno 2, quindi spingere in avanti la gamba posteriore del Ogólne ostrzeżenia seggiolone con i piedi.
  • Seite 18: Lista Części

    WAŻNE! DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Lista części Z INSTRUKCJĄ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA 1. RYZYKO UPADKU: Dziecko może doznać poważnych obrażeń głowy, w tym pęknięć czaszki, na skutek upadku z krzesełka. Aby Podwójna tacka zapobiec niebezpieczeństwu upadku, zawsze zapinaj dziecku pasy bezpieczeństwa.
  • Seite 19 Krok 2: Po rozłożeniu krzesełka zablokuj hamulec. Regulacja krzesełka ● Podczas użytkowania 1. 5-stopniowa krzesełka hamulec regulacja oparcia powinien być zawsze ● Wciśnij przycisk w zablokowany. tylnej części oparcia. 2. 7-stopniowa regulacja wysokości Krok 3: Pod uchwytem znajduje się przycisk. ●...
  • Seite 20 5. 5.Składanie krzesełka Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Seite 21 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Inhaltsverzeichnis