Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Changing Table
Wickeltisch
Table à Langer
Cambiador para Bebés
Fasciatoio
Przewijak dla niemowląt
AC10007
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway AC10007

  • Seite 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Hinweis zur Montage Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern away from babies and children, otherwise they may pose a choking von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Seite 5 TIPS · For your safety, please read and keep this manual properly. Please follow the tips and warnings, otherwise the safety use of this product will be affected. · This product is suitable for infants whose height is less than 70cm. WARNING ·...
  • Seite 6 · Product name: Baby changing table 1. To protect your baby from accidental injury, please check and maintain the product frequently. · Product model: AC10007 2. When disassembling, please operate as described in the installation · Product dimensions: 85*75*104.5cm manual to avoid unnecessary damage.
  • Seite 7 REPAIR AND CLEANING MAIN PARTS · Check the changing table regularly. If any buckle is damaged or loose, please repair and replace it. · Stop using the changing table if it is damaged or faulty. · Do not place the changing table in a dark and damp environment for a long time, which will cause mildew.
  • Seite 8 Assembly Instruction STEPS After connection, you can adjust the buckle position of the four legs to change the height of the changing table to the ground. Choose the appropriate height for yourself. STEPS THREE STEPS Place all components on a soft surface, such as a carpet. First, stand the part A and B, then connect A1 with B1, and connect A2 with B2.
  • Seite 9 3. Then make the bearing frame fall to a horizontal position. Bearing plate 4. If you need to fold, also hold the middle buckle of the bearing frame and lift it to the highest position. STEPS Insert the bearing plate C from the front to the top of the FOUR bearing frame.
  • Seite 10 PRODUKTBEZEICHNUNG - Artikelname: Baby Wickeltisch TIPPS - Artikel-Modell: AC10007 - Artikel Abmessungen: 85*75*104.5cm - Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie diese Anleitung sorgfältig lesen und - Geeignetes Alter: 0~1 Jahre alt aufbewahren. Bitte beachten Sie die Hinweise und Warnungen, da sonst die Sicherheit dieses Artikels beeinträchtigt wird.
  • Seite 11 WARTUNG UND REINIGUNG REPARATUR UND REINIGUNG 1. Um Ihr Baby vor versehentlichen Verletzungen zu schützen, überprüfen - Überprüfen Sie den Wickeltisch regelmäßig. Wenn eine Schnalle und warten Sie den Artikel bitte regelmäßig. beschädigt oder locker ist, reparieren Sie sie bitte und ersetzen Sie sie. 2.
  • Seite 12 Montageanleitung HAUPTTEILE A. Hauptrahmen B. Stützbein C. Tischplatte + Tischbelag D. Bezug E. Aufbewahrungsbox F. Waschbecken + Haken SCHRITT 1 Legen Sie alle Teile auf eine weiche Unterlage, z. B. einen Teppich. Stellen Sie zunächst die Teile A und B auf, verbinden Sie dann A1 mit B1 und A2 mit B2.
  • Seite 13 3. Lassen Sie dann den Tragrahmen in eine horizontale Position fallen. 1. Wenn Sie falten müssen, halten Sie auch die SCHRITTE Nach dem Anschließen können Sie die mittlere Schnalle des Tragrahmens fest und heben Schnallenposition der vier Beine einstellen, um die Sie ihn in die höchste Position.
  • Seite 14 CONSEILS - Pour votre sécurité, veuillez lire et conserver ce manuel correctement. Tischplatte Veuillez suivre les conseils et les avertissements, sinon la sécurité d'utilisation de ce produit sera affectée. - Ce produit convient aux enfants en bas âge dont la taille est inférieure à 70 cm.
  • Seite 15 · Nom du produit : Table à langer 1. Pour protéger votre bébé contre les blessures accidentelles, veuillez vérifier et entretenir fréquemment le produit. · Modèle : AC10007 2. Lors du démontage, veuillez démonter comme décrit dans le manuel · Dimensions du produit : 85x75x104,5cm d'installation afin d'éviter tout dommage inutile.
  • Seite 16 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Liste des pièces - Vérifiez régulièrement la table à langer. Si une boucle est endommagée ou desserrée, veuillez la réparer et la remplacer. - Arrêtez d'utiliser la table à langer si elle est endommagée ou défectueuse. - Ne placez pas la table à langer dans un environnement sombre et humide pendant une longue période, ce qui entraînerait des moisissures.
  • Seite 17 Assemblage Étape 2 Après la connexion, vous pouvez ajuster la position de la boucle des quatre pieds pour modifier la hauteur de la table à langer par rapport au sol. Choisissez la hauteur qui vous convient. Étape 3 Étape 1 Placez tous les composants sur une surface souple, comme un tapis.
  • Seite 18 3. Faites ensuite tomber le cadre porteur en position horizontale. Plaque d'appui 4. Si vous devez plier, tenez également la boucle centrale du cadre porteur et soulevez-le jusqu’à la position la plus haute. Étape 4 Insérez la plaque d’appui (C) par l'avant dans le haut du cadre d’appui.
  • Seite 19 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ● Nombre del producto: Cambiador para Bebés CONSEJOS ● Modelo del producto: AC10007 ● Dimensiones del producto: 85*75*104,5cm ● Para su seguridad, lea y conserve este manual correctamente. Por favor, siga los consejos y las advertencias, de lo contrario el uso seguro de este ●...
  • Seite 20 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA REPARACIÓN Y LIMPIEZA 1. Para proteger a su bebé de lesiones accidentales, revise y mantenga el ● Revise regularmente el cambiador. Si alguna hebilla está dañada o producto con frecuencia. suelta, repárela y reemplácela. 2. Al desmontar, por favor, opere como se describe en el manual de ●...
  • Seite 21 Instrucciones de Montaje LISTA DE PIEZAS A. Marco B. Pata de C. Placa de soporte principal soporte + Tela inferior D. Funda E. Caja de F. Lavabo almacenamiento + Gancho PASO 1 Coloque todos los componentes sobre una superficie blanda, como una alfombra.
  • Seite 22 3. A continuación, deje caer el marco de soporte a una posición horizontal. 4. Si necesita plegar, sujete también la hebilla central PASO 2 Después de la conexión, puede ajustar la posición de la del marco de soporte y levante hasta la posición más hebilla de las cuatro patas para cambiar la altura del alta.
  • Seite 23 SUGGERIMENTI ● Per la sicurezza, leggere e conservare correttamente questo manuale. Si Placa de soporte prega di seguire i suggerimenti e le avvertenze, altrimenti l'uso sicuro di questo prodotto sarà compromesso. ● Questo prodotto è adatto per neonati la cui altezza è inferiore a 70 cm. PASO 4 Inserte la placa de soporte (C) desde la parte delantera hasta AVVERTENZA...
  • Seite 24 1. Per proteggere il bambino da lesioni accidentali, si prega di controllare e mantenere il prodotto frequentemente. ● Modello del prodotto: AC10007 2. Quando si smonta, si prega di operare come descritto nel manuale di ● Dimensione del prodotto: 85*75*104,5 cm installazione per evitare danni inutili.
  • Seite 25 RIPARAZIONE E PULIZIA LISTA DELLE PARTI ● Controllare regolarmente il fasciatoio. Se una fibbia è danneggiata o allentata, si prega di ripararla e sostituirla. ● Smettere di usare il fasciatoio se è danneggiato o difettoso. ● Non mettere il fasciatoio in un ambiente buio e umido per molto tempo, che causerà...
  • Seite 26 Istruzioni di Montaggio PASSO Dopo il collegamento, è possibile regolare la posizione della fibbia delle quattro gambe per modificare l'altezza del fasciatoio da terra. Scegli l'altezza appropriata per te. PASSO PASSO Mettere tutti i componenti su una superficie morbida, come un tappeto.
  • Seite 27 3. Poi fare cadere il telaio portante in una posizione orizzontale. Pannello portante 4. Se è necessario piegare, afferrare anche la fibbia centrale del telaio portante e sollevarla nella posizione più alta. PASSO Inserire il pannello portante (C) dalla parte anteriore alla parte superiore del telaio portante.
  • Seite 28 NAZWA · Nazwa produktu: Przewijak dla niemowląt Wskazówki · Model: AC10007 - Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj i zachowaj tę instrukcję na · Wymiary produktu: 85x75x104,5 cm przyszłość Należy postępować zgodnie z zawartymi poradami i · Obowiązujący wiek: 0 ~ 12 miesięcy ostrzeżeniami, w przeciwnym razie wpłynie to na bezpieczne użytkowanie...
  • Seite 29 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE JAK UTRZYMAĆ PRODUKT W DOBRYM STANIE: - Regularnie sprawdzaj przewijak. Jeśli jakakolwiek sprzączka lub część jest uszkodzona lub poluzowana, napraw ją i wymień. 1. Aby chronić dziecko przed przypadkowymi obrażeniami, należy często sprawdzać i konserwować produkt. - Przestań korzystać z przewijaka, jeśli jest uszkodzony lub gdy wykryjesz jakąś...
  • Seite 30 MONTAŻ LISTA CZĘŚCI A. Główna rama B. Nóżki C. Płyta nośna + tkanina na spodzie D. Blat E. Schowek F. Wanienka + haczyk Krok Umieść wszystkie elementy na miękkiej powierzchni, takiej jak dywan. Najpierw rozłóż części A i B, następnie połącz A1 z B1 i A2 z B2.
  • Seite 31 3. Następnie opuść ramę nośną do pozycji poziomej. 4. Jeśli chcesz ją złożyć, przytrzymaj również Krok Po połączeniu można regulować pozycję klamer czterech środkową pętlę ramy nośnej i podnieś ją do nóg, aby zmienić wysokość przewijaka. Wybierz odpowiednią najwyższej pozycji. dla siebie wysokość.
  • Seite 32 Return / Damage Claim Instructions Płyta nośna DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Seite 33 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.