Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
INSTALLATION
AND OPERATION
MANUAL
WIRELESS INTELLIGENT
ROOM THERMOSTAT
MODELS
ATW-RTU-08
EN
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DE
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
DA
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
NL
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
SV
INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
BG
РЪКОВОДСТВОТО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PMML0582 rev.1 - 12/2021
CS
NÁVODEM K INSTALACI A OBSLUZE
ET
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
HU
TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉS ÚTMUTATÓJÁNAK
LV
UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA
LT
MONTAVIMO IR NAUDOJIMO VADOVĄ
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
RO
MANUALUL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK
NÁVOD NA PREVÁDZKU A INŠTALÁCIU
UK
ПОСІБНИКА З МОНТАЖУ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi ATW-RTU-08

  • Seite 3 Špecifikácie uvedené v tejto príručke sa môžu zmeniť bez Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, predchádzajúceho upozornenia, pretože spoločnosť Hitachi chce men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas svojim zákazníkom prinášať...
  • Seite 4 Se estiver impresso um símbolo químico abaixo do símbolo, isto sig- C A U T I O N nifica que a bateria contém metais pesados acima de uma determi- nada concentração. Os símbolos que podem aparecer impressos são This product and the batteries contained on it shall os seguintes: not be mixed with general house waste at the end of - Pb: chumbo (>0,004%)
  • Seite 6 HOIATUS – Ohud ja ohtlikud töövõtted, mis VÕIVAD põhjustada väiksemaid vigastusi või kahjustada toodet või vara. FIGYELMEZTETÉS – Veszélyes vagy nem biztonságos gyakorlatok, amelyek DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe kisebb személyi sérüléseket vagy a termék károsodását vagy vagyoni kárt okoz- personal injuries or death.
  • Seite 9 The English version is the original one; other languages are translat- Версията на английски език е оригиналната; версиите на ed from English. Should any discrepancy occur between the English останалите езици са в превод от английски език. При различие and the translated versions, the English version shall prevail. между...
  • Seite 27: Installationsanleitungen

    • Vor der Installation des Produkts muss unbedingt die Stromversorgung für den entsprechenden Sektor abgeschaltet werden. Gefahr eines Stromschlags. • Installieren Sie ATW-RTU-08 nicht im Freien. • Überprüfen Sie, dass kein Staub an den Anschlüssen wie der Stromanschluss oder den Kabeln ist. Dadurch könnten Stromschläge oder Brand verursacht...
  • Seite 28 • Installieren Sie den RF-Empfänger nicht in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern. • Jeglicher Gebrauch oder jegliche Veränderungen des Geräts, die nicht von Johnson Controls-Hitachi Air Conditioning Spain, S.A.U. vorhergesehen sind, können beim Gebrauch eine Gefahr darstellen. • Verwenden Sie nur die Kabel und das Zubehör, das mitgeliefert wurde.
  • Seite 29: Mitgeliefertes Zubehör

    Installationsanleitungen 1.2 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 5 Um die Kabel richtig zu befestigen, müssen diese in die Box der Kabelführungen platziert werden. Beschreibung Anzahl ATW-RTU-08 ATW-RTU-08 (Empfänger + Thermostat) Schraube und Dübel H-LINK Installations- und Betriebshandbuch 1~ 230V 50Hz Datenblatt Element Anmerkungen...
  • Seite 30 Wand: 1.4.5 Vereinfachte Konformitätserklärung i. Frontblende abnehmen Hiermit erklärt Johnson Controls-Hitachi, dass das Funkgerät ii. Thermostat vom Unterteil ausklipsen und abnehmen Typ 2 in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53/EU ist. iii. Das Unterteil direkt an der Wand an der 1.4.6 DIP-Schalter-Konfiguration...
  • Seite 31: Bedienungsanleitung

    2.1.2 Zurücksetzen gedrückt wird, blinkt die Solltemperatur zusammen mit der Sollwertanzeige. Weitere Tastendrücke erhöhen oder verringern RF-Empfänger ATW-RTU-08 und Thermostat sind bereits stan- den Sollwert in Schritten von 0,5ºC. Die Höchsttemperatur, dardmäßig verbunden. Um zu überprüfen, ob die Rücksetzung die am Thermostat eingestellt werden kann, ist 35 °C und die durchgeführt werden muss, siehe Abschnitt...
  • Seite 32: Installationsmenü

    Bedienungsanleitung 2.2.6 Installationsmenü Werkseinstel- Parameter Beschreibung Wertebereich lung Das Thermostat verfügt über einen speziellen Installermodus, Reserviert in dem einige Funktionen eingestellt werden können. Jede Reserviert einstellbare Funktion wird als Parameter bezeichnet. Parameter  Aktivierung des Installationsmenüs deaktivieren zurücksetzen 1 = aktivieren Zum Aufrufen des Installermodus: 1 Das Thermostat in den Aus/Standby-Modus bringen, indem 2.2.7 Auf Standard zurücksetzen...
  • Seite 33: Verbinden Des Kabellosen Thermostats Und Des

    Verbinden des kabellosen Thermostats und des RF-Empfängers 3 VERBINDEN DES KABELLOSEN THERMOSTATS UND DES RF-EMPFÄNGERS 3 Zurücksetzen der im Raumthermostat gespeicherten Daten Standardmäßig ist das Thermostat bereits mit dem RF- wie erläutert in „2.2.7 Auf Standard zurücksetzen“. Empfänger verbunden. Aus diesem Grund ist es nicht notwendig, den Verbindungsprozess durchzuführen, sondern es 4 Auf dem Bildschirm „CLr“...
  • Seite 34: Einrichtung Des Notlaufmodus

    Einrichtung des Notlaufmodus 5 EINRICHTUNG DES NOTLAUFMODUS Der Notlaufmodus definiert den Systemstatus, wenn die RF-Kommunikation unterbrochen wird (z. B. wenn das Raumthermostat die Kommunikation wegen leerer Batterien unterbricht). Das System setzt den Betrieb gemäß dem zuletzt übertragenen Sollwert fort. 6 FEHLERBEHEBUNG Symptom (Fehlermeldung) Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme...

Inhaltsverzeichnis