EN This manual only applies to the installation and operation of Prime Fire 2.0 burner only. The installation of the fireplace in Forma firebox, Daze / Laurent Box is included in the other manual.
DE Diese Anleitung gilt nur für die Installation und den Betrieb des Prime Fire 2.0 Brenners. Die Installation des Kamins in Forma Feuerraum, Daze / Laurent Box ist in der anderen Anleitung
enthalten.
ES Este manual sólo se aplica a la instalación y funcionamiento del quemador Prime Fire 2.0 La instalación de la chimenea en Forma firebox, Daze / Laurent Box se incluye en el otro manual.
FR Ce manuel s'applique uniquement à l'installation et au fonctionnement du brûleur Prime Fire 2.0 L'installation de la cheminée dans le foyer Forma, Daze / Laurent Box est incluse dans l'autre
manuel.
IT Questo manuale si applica solo all'installazione e al funzionamento del bruciatore Prime Fire 2.0 L'installazione del caminetto nel focolare Forma, Daze / Laurent Box è inclusa nell'altro manuale.
PL Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji i obsługi palnika Prime Fire 2.0. Instalacja kominka w obudowie Forma, Daze / Laurent Box zawarta jest w innej instrukcji.
RU Данное руководство относится только к установке и эксплуатации только горелки Prime Fire 2.0. Установка камина в топку Forma, Daze / Laurent Box включена в другое руководство.
Inhaltszusammenfassung für Planika Prime Fire 2.0 590
Seite 1
PL Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji i obsługi palnika Prime Fire 2.0. Instalacja kominka w obudowie Forma, Daze / Laurent Box zawarta jest w innej instrukcji. RU Данное руководство относится только к установке и эксплуатации только горелки Prime Fire 2.0. Установка камина в топку Forma, Daze / Laurent Box включена в другое руководство. Copyright Planika Sp. z o.o. www.planika.com I1542#00 11.06.2024...
Seite 2
Do not cover top ventilation openings of the device. No heat-sensitive and flammable objects can be placed within a 1 meter radius from and directly above the device. Only use manufacturer-approved decorative accessories for Planika fireplaces. Follow the provided guidelines to prevent damage to the unit.
Seite 3
No se pueden colocar objetos sensibles al calor e inflamables en un radio de 1 metro desde el aparato y directamente encima de él. Utilice únicamente accesorios decorativos aprobados por el fabricante para las chimeneas Planika. Siga las directrices proporcionadas para evitar daños en el aparato.
Seite 6
Heat Minimum L [mm] D [mm] H [mm] [kW] Room Size [m Burner Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 1190 1190 Quantity Burner Brenner Quemador Brûleur Bruciatore Palnik Горелка Glass shield Glasschild Escudo de cristal Bouclier de verre...
Seite 7
The fireplace surrounding must be made of non-flammable materials and insulated from any flammable elements of the construction. Use only fasteners and adhesives that are resistant to high temperature. Das Gehäuse aus nicht brennbaren Materialien angefertigt, von allen brennbaren Elementen der Konstruktion isoliert. El encajamiento debe ser de materiales no combustibles, aislado de todos los elementos inflamables de la estructura.
Seite 8
Lo spazio al di sotto del camino deve essere chiuso. Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta. Конструкция под устройства должна быть закрытой. Prime Fire 2.0 RJ45 Ethernet (not supplied by producer) Planika SHS module Device control signal (Potential / Potential Free) (not supplied by producer) Min. 3x1,5 mm...
Seite 14
1. Filament 1. Glühelement 1. Filamento 1. Filament 2. Foyer 2. Feuerungsleiste 2. Hogar 2. Burner 3. Brûleur 3. Feuerungsrost 3. Rejilla 3. Device surface 4. Panneau de commande 4. Bedienpanel 4. Panel de control 4. Control panel 5. Remplissage 5.
Seite 15
SERVICE START ONLY STOP Prise de service Service-USB-Eingang Allumer/éteindre l'appareil Puerto de servicio Ein – und Ausschalten des Diminuer le niveau de la Iniciar / apagar el dispositivo Kamins 1. Service port flamme Disminuir el nivel de la llama Flammenhöhe verringern 2.
BRENNSTOFFNACHFÜLLEN Öffnen Sie die Klappe des Bedienpanels und Einfüllklappe (I) Ist der Brennstofftank leer (START/STOP TASTE MIT BLAUER LEUCHTDIODE) oder möchten Sie den Brennstoff nachfüllen, klemmen Sie mit einer sicheren Bewegung den Pumpenschlauch ‘a’ (Sie werden einen Klick hören) und den Netzkabel an ‘b’...
Der Kamin kann nur gekoppelt werden, wenn er sich im READY-Modus befindet (START / STOP grün markiert). Paarung des Gerätes mit der Applikation wird folgend durchgeführt (gleichzeitig kann nur ein Gerät gepaart werden): Join the newsletter Find your fireplace 1. Schalten Sie bitte die PLANIKA 2. Auf dem BEV Applikation auf dem Handy Bildschrim zeigt ein.
Seite 23
Fügen Sie den EDIT drücken. Netznamen und das Passwort ein, bestätigen Sie durch das drücken von NEXT. Nach erfolgreicher Konfiguration leuchtet die LED + grün. PLANIKA BEV MOBILE APP 1. Newsletter (erscheint nur, wenn Sie beim Konfigurieren bestätigen)Kaminmodus 2. Brennstoffniveau 3. Flammenhöhe 4.
Seite 24
MENU Das Menü ist erreichbar durch das drücken der Ikone . Die Rückkehr zum Hauptpaneel ist möglich durch das Drücken der ZURÜCK Taste. Um die allgemeinen Informationen über den Kamin zu bekommen, drücken Sie . Das Newsletter ist erreichbar durch das Drücken auf die Ikone Menu Info...
Seite 25
Help Contact Us Stellen Sie die Flammenstärke ein, mit Prüfen Sie die verfügbaren Klicken Sie im Kontaktieren Sie Planika Hauptmenü auf HELP, der der Kamin beim Einschalten startet. Feuerstellen. Klicken Sie auf per E-Mail. Klicken Sie EDIT, um den Gerätenamen...