Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TOOLCRAFT LDM100H Bedienungsanleitung

TOOLCRAFT LDM100H Bedienungsanleitung

Laser-entfernungsmesser
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Laser-Entfernungsmesser
„LDM100H"
Best.-Nr.
1511649
Operating instructions
Laser distance meter "LDM100H"
1511649
Item No.
Mode d'emploi
Télémètre laser « LDM100H »
N° de commande
Gebruiksaanwijzing
Laserafstandsmeter "LDM100H"
1511649
Bestelnr.
1511649
Pagina 96 - 126
Seite 2 - 32
Page 33 - 63
Page 64 - 95
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOOLCRAFT LDM100H

  • Seite 1 1511649 Seite 2 - 32 Operating instructions Laser distance meter “LDM100H” 1511649 Item No. Page 33 - 63 Mode d’emploi Télémètre laser « LDM100H » N° de commande 1511649 Page 64 - 95 Gebruiksaanwijzing Laserafstandsmeter “LDM100H” 1511649 Bestelnr. Pagina 96 - 126...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ..............4 Symbol-Erklärung ............5 Bestimmungsgemäße Verwendung ......6 Lieferumfang ............... 7 Sicherheitshinweise ............ 7 a) Allgemeines ............8 b) Laser ..............9 c) Batterien/Akkus ...........11 Featurebeschreibung ..........13 Montage ..............14 a) Handschlaufe ............14 b) Batteriewechsel ..........15 Bedien- und Anzeigeelemente ........
  • Seite 3 Seite 10. Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen ....28 11. Wartung und Pflege ..........29 12. Entsorgung ............... 30 a) Produkt .............. 30 b) Batterien/Akkus ..........30 13. Technische Daten ............. 32...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und eu- ropäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie, als Anwender, diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Der elektrische Sicherheitshinweis wird verwen- det, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befin- den sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Gegebenen- falls müssen Batterien gewechselt werden. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezei- chen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie- nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem Laserdistanzmessgerät (LDM-100H) können Ent- fernungen einfach und intuitiv gemessen werden. Es kön- nen Flächen und Volumina bestimmt werden. Über eine integrierte Berechnung kann die Höhe ermittelt werden. Distanzen können addiert und subtrahiert werden. Es kön- nen die Einheiten Meter, Zoll und Fuß...
  • Seite 7: Lieferumfang

    4. Lieferumfang • Laser-Entfernungsmesser • Tasche • Handschlaufe • 2x Batterie (Typ AAA) • 5x Warnaufkleber • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
  • Seite 8: Allgemeines

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinwei- se dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Le- sen Sie sich deshalb dieses Kapitel aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! a) Allgemeines •...
  • Seite 9: B) Laser

    • Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünsti- gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausge- setzt wurde. • Umgehen Sie nicht die Sicherheitseinrichtung. Entfernen Sie niemals die Sicherheitshinweise und Beschriftungen auf dem Gerät.
  • Seite 10 • Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laser- strahlung kann zu Augen- oder Hautverletzun- gen führen. • Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkon- trolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen werden.
  • Seite 11: C) Batterien/Akkus

    c) Batterien/Akkus • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herum- liegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Es besteht Lebensgefahr! • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Ak- kus können bei Berührung mit der Haut Verät- zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 12 • Vergewissern Sie sich vor der Messung, dass Sie die richtige Referenzkante des Gerätes ausgewählt haben. Für Messungen ab Laser- austrittskante oder ab der Handschlaufe wählen Sie über Taste 8 die passende Referenz und überprüfen Sie Ihre Einstellungen im Display links oben.
  • Seite 13: Featurebeschreibung

    6. Featurebeschreibung • Flächen-/Volumenberechnung • Indirektes Messen (Pythagoras) • Addition/Subtraktion • Kontinuierliches Messen • Minimale/maximale Distanzverfolgung • Dislpaybeleuchtung und mehrzeiliges Display • Signalton...
  • Seite 14: Montage

    7. Montage Entfernen Sie alle Folien von dem Gerät. Achten Sie vor al- lem darauf, dass die Linsen von Laser und Sensor frei sind. Entfernen Sie weder die Sicherheitshinweise, noch die Seriennummer. a) Handschlaufe Abbildung 1 Führen Sie die (dünnere) Befestigungsschlaufe der Hand- schlaufe durch die Öse am unteren linken Rand des Gerätes (Blick auf das Batteriefach) wie in Abbildung 1 dargestellt.
  • Seite 15: Batteriewechsel

    b) Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien, sobald das Symbol „ ” in der Displayanzeige dauerhaft blinkt. Spätestens, sobald sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt. • Um die Batterien zu wechseln, entfernen Sie die Schrau- be an der Batterieklappe mit einem Kreuzschlitzschrau- benzieher.
  • Seite 16: Bedien- Und Anzeigeelemente

    8. Bedien- und Anzeige- elemente a) Bedienelemente Einschalten und Abstandsmessung auslösen Modus: Flächen oder Volumenberechnung Modus: Indirektes Messen (Pythagoras) Umschalten: Einzelmessung/kontinuierliches Messen mit Ausgabe von Minimal- und Maximal- und Istabstand Modus: Addition aller folgenden Messwerte Modus: Subtraktion aller folgenden Messwerte vom ersten Messwert Messwertspeicher Auswahl der Referenzkante...
  • Seite 17: Anzeigeelemente

    b) Anzeigeelemente 5 6 7 8 9 1 Laser aktiviert 2 Referenzkante: Laseraustritt (rote Oberkante) 3 Referenzkante: Gerätunterkante (rot) 4 Messmethoden umschalten Quadratische Flächenberechnung Kubische Volumenberechnung Indirekte Längenmessung (Trigonometrie) Indirekte (zweite) Längenmessung (Trigonometrie) 5 Modus: Einzelmessung 6 Modus: Einzelmessung 7 Messwertspeicher 8 Min- / Maximalwerte für kontinuierliches Messen 9 Gerätefehler 10 Erste Messwertanzeige...
  • Seite 18: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    9. Inbetriebnahme und Ein- stellungen a) Gerät ein- und ausschalten • Um das Lasermessgerät einzuschalten, betätigen Sie die rote Taste (1) mit der Beschriftung “MEAS” und dem Laserwarnsymbol. Beachten Sie, dass der Laser direkt eingeschalten und bei längerem Halten dieser Taste di- rekt eine Messung ausgeführt wird.
  • Seite 19: Messwert Löschen

    • Nach einer erneuten Messung werden die letzten beiden Messwerte in den Zeilen darüber angezeigt. Weitere Wer- te werden im Messwertspeicher hinterlegt. c) Messwert Löschen • Um die letzte Messung zu wiederholen, drücken Sie kurz die Taste CLR - (10). •...
  • Seite 20: E) Messmodi

    • Im Display wird links oben mit den Anzeigeelementen 2 / 3 die aktuelle Referenzkante dargestellt. • Die Messung ab der Laseraustrittskante wird durch einen tieferen Piepton als Messungen ab der Geräteunterkante signalisiert. Der jeweilige Ton bestätigt auch den Wechsel zwischen den Kanten.
  • Seite 21 Maximal- und Minimalabstandsmessung • In diesem Modus werden mit jedem Piepton kontinuierlich Messungen durchgeführt. • Sobald ein neuer Maximal- oder Minimalwert gefunden wird, wird eine genaue Messung durchgeführt. Neue Extremwerte in der Menge aller Messungen ersetzen die alten Maximal- und Minimalwerte. •...
  • Seite 22 Beispiel Der Abstand zu einem schmalen Objekt wie einer Säule soll auf eine (größere) Distanz gemessen werden. • Schalten Sie das Gerät über die Taste (1)- MEAS ein und visieren Sie das zu messende Objekt an. • Schalten Sie das Gerät per Taste (4) um auf “Kontinu- ierliche Messung”.
  • Seite 23: Additions- Und Subtraktionsmessung

    Beispiel Eine Rohrtiefe kann, wie oben beschrieben, ebenso gemes- sen werden. • Fahren Sie mittig von Rohrinnenwand zur gegenüberlie- genden Rohrinnenwand durch das Zentrum. Die Gesamt- tiefe wird als Maximalwert angezeigt. Additions- und Subtraktionsmessung • Drücken und halten Sie die Taste (5) für die Addition aller folgenden Messwerte zum aktuellen Wert oder die Taste...
  • Seite 24: Flächen- Und Volumenmessung

    Beispiel Subtraktion Von einer Kante soll der Abstand bis zu einem Vorsprung gemessen werden. Der Vorsprung kann jedoch ab der Kan- te nicht eindeutig erfasst werden. Die gesamte Wandlänge wird Gemessen und mit dem Subraktionsmodus die Abmes- sung des Vorsprungs abgezogen. Flächen- und Volumenmessung Die Fläche rechteckiger Räume kann mit der Abmessung von zwei Kanten automatisch berechnet werden.
  • Seite 25: Indirekte Messung (Mit 2 Messpunkten)

    • Zusätzlich zu den beiden ersten Messwerten der Flä- chenberechnung führen Sie eine weitere Einzelmessung (wie in b.) beschrieben) für die Höhe durch. Die zu mes- sende Strecke muss auf den zuvor gemessenen Strecken orthogonal stehen. • Auf dem Display wird der neue Messwert in der mittleren Zeile angezeigt, der vorherige in der obersten und das Volumen in der untersten Zeile.
  • Seite 26: Indirekte Messung (Mit 3 Messpunkten)

    Indirekte Messung (mit 3 Messpunkten) Kann nicht aus der Position gemessen werden, in der eine Kante orthogonal auf der zu berechnenden Kante steht, müssen drei Abstände gemessen werden. • Positionieren Sie sich zur Messung innerhalb der proji- zierten Messstrecke. • Drücken Sie Taste (3) zweimal, bis das Symbol blinkt.
  • Seite 27: Maßeinheitenwechsel

    f) Maßeinheitenwechsel Das Lasermessgerät LDM-100H kann Messwerte in ver- schiedenen Einheiten messen und speichern. Um die Einheit zu ändern, drücken und halten Sie die Taste (9) Einheiten-/UNIT-Taste. Drücken und halten Sie diese erneut, bis zur gewünschten Einheit. Es kann zwischen den Einheiten Meter (m), Inch (in) und Feet (ft) - in dieser Rei- henfolge - gewechselt werden.
  • Seite 28: Fehlersuche Und Korrekturmaßnahmen

    10. Fehlersuche und Korrekturmaßnahmen Code Grund Korrekturmaßnahme Kalkulationsfehler Messung wiederholen. Empfangssignal zu Verwenden Sie eine ge- schwach, eignete Zieloberfläche. Messzeit zu lang, Distanz > 50 m Empfangssignal Oberfläche reflektiert zu stark zu stark, geeignte Zieloberfläche nutzen. Temperatur zu Gerät abkühlen lassen. hoch Temperatur zu Gerät aufwärmen.
  • Seite 29: Wartung Und Pflege

    11. Wartung und Pflege Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen oder öffnen Sie es niemals. Überlassen Sie eine Wartung oder Repara- tur einem Fachmann. Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, wei- ches und sauberes Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Seite 30: Entsorgung

    12. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehö- ren nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverord- nung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver-...
  • Seite 31: Technische Daten

    13. Technische Daten Messbereich ......0.05 - 100 m* (0.16 ft - 328 ft*) Messgenauigkeit bis 10 m (2, Standardabweichung) ..±1.5 mm** (±0.06 in**) Messeinheiten ...... m, in, ft Laserklasse ......2 Lasertyp ........ 635 nm, < 1mW IP-Schutzklasse ....IP54 Messwertspeicher ....
  • Seite 32 * V erwenden Sie eine geeignete Zielfläche um den Mess- bereich während Tageslicht zu erhöhen oder wenn das Messobjekt schlechte Reflexionseigenschaften aufweist. ** Z u günstigen Bedingungen (gute Zieloberfläche, Raum- temperatur) bis zu 10 m (33 ft). Bei ungünstigen Konditi- onen, wie starker Sonnenschein, schlecht reflektierende Zieloberfläche oder hohen Temperaturunterschieden kann die Abweichung bei mehr als 10 m Abstand zunehmen.
  • Seite 128 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis