Seite 1
Nov: TPS ATEX 054006 0014X Rev.oo Certificate IECEx (SC ANGRIA years warranty* PATENT PROTECTED go to scangrip.com to register COB LED goo lux@O.5m lumen gav / 1600mAh spot; SMD LED spot; 1000 lux@O.5m Spot; 100 lumen Spot; 35b Li-ion 2.5h -200 to +450 C spot: 3.5h...
Seite 2
EC60079-11•.2011 Explosive atmospheres — Parl 1:Equipment protection by intrinsic safety "i" EC60529.2001 Degreesof protection providedbyenclosure(IP code) 2. Product Model Definition and Basic Parameters Product Model Definition Rechargeable EX PROOF headlamp with sensor function EX-VIEW 03.5606 Product Model NO. Product Description Basic Parameters: Table l. Table Light Design Parameters Product...
Seite 3
3. Usageand Application Scope EX-VIEW 03.5606 is a Handheld Rechargeable Work Light and portable explostion-proof head light (abbre.Explosion-proof light in the following instruction). suitable for using in explosive area of Zone 2. Zone 22, GasgroupIIA/IIB/I C.dustgroup A/IIIB/II C andTemperatureGroupTl WT5/TIOOC. It is suitablefor usingin temporary local auxiliary lighting and local main lighting for the industries of petroleum produce.
Seite 4
6. External Dimension and Installation Diagram (Figures) 40.1 52.1 I uil...
Seite 5
EX-VIEW Genopladeligeksplosionssikret pandelampe medsensorfunktion Vigtige påmindelser • Læs venligst denne instruktion for enhver brug, vedligeholdelse ogservice af de eksplosionssikre lamper. • eksplosionssikre lamper skal bruges af en uddannet, professionel og kompetent person. • Man skal bruge de reservedele, som er fremstillet eller udpeget af fabrikanten til vedligeholdelsem Sarg for vedligeholdelse og service er ikke foregår et farligt Sted og udføres af en en uddannet, professionel...
Seite 6
3. Brug og tilsigtet brug Den EKSPLOSIONSSIKREDE.håndholdte arbejdslampe er en genopladelig og bærbar eksplosionssikret håndlampe (i det følgendekaldet deneksplosionssikrede lampe)til brugi eksplosion5farlige omgivelserZone2, zone22, gasgruppe A/IIB/I C. støvgruppe IIIA/II Bill C og temperaturklasser TS/TIOOOC.Lampen er egnet som hjælpebelysning eller hovedbelysning i: Olieindustrien, Smelteovnsanlæg, den kemiske industri, lægemiddelindustrien eller militæret osv.
Seite 7
6. Eksterne mål og installationsdiagram (tal) 40.1 52.1 I uil...
Seite 8
EX-VIEW EX-GESCHUTZTE Akku-Stirnlampe mit Sensorsystem Wichtige Hinweise • Lesen Sie diese Anleitung. bevor Sie eine explosionsgeschützte Leuchte gebrauchen,instandhalten Oderreparieren. • Die explosionsgeschützte Leuchte darf nur von entsprechend geschultem Fachpersonal gebraucht werdem • Für Wartungseingriffe müssen die vom Hersteller gelieferten bzw. vorgeschriebenen Ersatzteile verwendet werden.
Seite 9
3. Verwendungszweckund Gebrauch EX-VIEW03.5606 ist einemobile explosionsgeschützte wiederaufladbareHandarbeitsleuchte (im Folgenden ex-geschützteArbeitsleuchtegenannt)für explosionsgefährdeteBereicheZone2, Zone22, Gasgruppe A/IIB/I C, StaubgruppeIIIA/IIIB/IIIC undTemperaturklassen Tl —T5/Tl OOOC. DieLeuchteeignetsich alsHilfsbeleuchtung Oder Hauptbeleuchtung für: Olproduktion, Schmelzofenanlagen, Chemieindustrie, Arzneimittelindustrie, Brauereien, Militär usw. 4. GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte vergewissern Sie sich vor Gebrauch. dass die Leuchte einwandfrei funktioniert und prüfen Sie die Leuchte und Adapter auf äußerliche Schäden.
Seite 10
6. Abmessungenund Installationszeichnung (Abbildungen) 40.1 52.1 I uil...
Seite 11
EX-VIEW Lampe f rontaleDÉFLAGRANT rechargeable avec fonction capteur Rappelsimportants Merci de bien vouloir lire ces instructions avant toute utilisation, entretien et service des lampes antidéflagrantes_ • La lampe antidéflagrante doit étre utilisée par des professionnels formés_ • Pour l'entretien, vous devez utiliser les piöces détachées fabriquées ou désignées par le fabricant.
Seite 12
3. Utilisation et champd'application La lampe frontale antidéflagrante portable et rechargeable EX-VIEW 03.5606 lampe antidéflagrante dans les instructionssuivantes)convientpouruneutilisation dansles environnements explosifsde Zone2, Zone22, dansles groupesde gaz A/IIB/IIC,les groupesde poussiéresIIIA/II B/IIIC et groupesde températuresTl —T5/Tl 00 oc. Elle Peut étre utilisée comme éclairage complémentaire local et provisoire et comme éclair age principal local pour les industries de production pétroliére, de fusion, chimiques, pharmaceutiques, brassicoles, les réserves militaires, etc.
Seite 13
6. Dimensionexterne et schémade montage (Figures) 40.1 52.1 I uil...
Seite 14
EC60529 2001 Gradosdeproteccién proporcionados mediantecubierta(cédigoIP) 2. Definiciön de modelo de producto y Paråmetros båsicos Definicién del Modelo de Producto Frontal recargable EX PROOF con funci6n de sensor EX-VIEW 03.5606 Modelo de producto NO. Descripci6n del producto Parämetros bäsicos: Tabla Tabla Parämetros...
Seite 15
Peso Producto: 13dg 3. Usoy Alcance de laaplicaciån EX-VIEW 03.5606 esunalämparadetrabajo recargabley portåtil y unfrontal a pruebade explosiön(abreviadocomo lémparaa pruebade explosiönenlas siguientesinstrucciones), a decuada parasuusoenel åreaexplosivade laZona2, Zona22. grupode gas A/113/llC, g rupodepolvo IIIA/IIIB/IIIC ygrupode temperaturaTl —T5/TIDD Esadecuada para su uso en iluminaci6n auxiliar local temporal y en iluminaci6n principal local en los sectores de los productos derivados del petröleo, la fundici6n, los productos quimicos, farmacéutico, la elaboraciån de cerveza, la reserva...
Seite 16
6. Dimensiones externas y diagrama de instalaci6n (Figuras) 40.1 52.1 I uil...
Seite 17
EC60529 2001 Graduacäo daprotecäoOferecidapelacarcaqa(cådigol?) 2. Definiqäo do modelo do produto e paråmetros båsicos Definicäo do modelo do produto Farol EX PROOF recarregåvel com funcäo de sensor EX-VIEW 03.5606 NOdo modelo do produto Descriqäo do produto Parämetros bäsicos: Tabela Tabela 1: Parämetros do design da luz...
Seite 18
3. Utilizaqäo e Ämbitodeaplicaqöes A luz de trabalho EX-VIEW 03.5606 portåtil é uma luz å prova de explosöes recarregåvel e portåtil (abreviado para luz de trabalho å prova de explosöes nas restantes instrucöes). é adequada para ser usada nas areas explosivas classificadas como Zone 2.
Seite 19
6. Dimensöesexteriores e diagrama de instalaqäo (figuras) 40.1 52.1 I uil...
Seite 20
EX-VIEW Torcia frontale EX PROOF ricaricabile con funzione sensore Promemoria importanti Leggere queste istruzioni prima dell'uso, la manutenzione e l'assistenza delle lampade da lavoro antideflagranti. • La lampada da lavoro antideflagrantp pub essere utilizzata solo da professioni5ti appositamentp addestrati, Per la manutenzione importante usare i pezzi di ricambio indicati e prodotti dal fabbricante.
Seite 21
3. Scopo d'uso e applicazione EX-VIEW 03.5606 una lampada da lavoro portatile ricaricabile e una torcia frontale portatile antideflagrante (definita lampadaantideflagrantenelle istruzionicheseguono), i ndicataperl'usoinatmosfere esplosiveZona2 e Zona22,gruppodi gasIIA/IIB/IIC,gruppodi pulveri IIIA/IIIB/IIICe gruppodi temperaturaTl-T5/Tl DOOC. Eindicata per l'uso come fonte luminosa ausiliare locale temporanea e come illuminazione principale per l"industria petrolifera, delta fusione, chimica, farmaceutica, delta produzione di birra, riserva militare ecc_ 4.
Seite 22
6. Dimensioni esterne e schemad'installazione (figure) 40.1 52.1 I uil...
Seite 23
Accupack: • Gebruikalleen het accupackvanScangripA/S.Onderdeelnr.10701520k Accunr.: 3.8 V 16dd mAh 6.08 Wh • Gebruik alleen de adapter van Scangrip A/S. Onderdeelnr. 10905322. Modelnr.: SA57-050100V-002 Ingangsspanning: AC 100-240 V/50-60 Hz Uitgangsstroom: DC 1 A Uitgangangsspanning DC S V Onderdelen van andere fabrikanten kunnen het intrinsieke veiligheidsniveau van explosieveilige lampen verminderen.
Seite 24
3. Gebruik en toepassing EX-VIEW 035606 is eenoplaadbarelooplampen draagbareexplosieveiligehoofdlamp(kortwegexplosieveiligelamp genoemd in de volgendeinstructies),geschiktvoorgebruik inexplosiefgebiedvanZone03.5606,Zone2, Gasgroep A/IIB/IIC,Stofgroep A/IIIB/IIIC enTemperatuurgroep Tl-T5/Tl OOOC_ De lampis geschiktvoor gebruikals tijdelijke plaatselijke extra verlichting en als plaatselijke hoofdverlichting in de sectoren van petroleumproducten, smelterijen, chemie, farmaceutica, brouwerij, militaire reserve, enz_ 4.
Seite 25
6. Externe afmetingen en installatieschema (afbeeldingen) 40.1 52.1 I uil...
Seite 26
EC60529: 2001 Stopnieochronyzapewnianej p rzezobudov,ry ( kod P) 2. Opismodelu i podstawowych parametr6w Opis modelu Zasilana akumulatorem czofdwka EX PROOF z funkc• czu•nika EX-VIEW 03.5606 Nr modelu Opis produktu Podstawowe parametry: Tabela l. Tabela l: Cechy konstrukcji lampy O is roduktu: Zasilana akumulatorem...
Seite 27
190.3kW40+H52 Masa produktu; 130g 3. Obskugai przeznaczenie EX-VIEW 03.5606 to przenoSna czok6wka z akumulatorem i przenoSna lampa w "konaniu przeciwwybuchowym (wdalszejcz$ci instrukcji skr6towo: lampaw wykonaniuprzeciwwybuchowym) jest odpowiedniado stosowaniaw nastqpujqcych obszarach wybuchowych; Strefa 2, Strefa 22. grupa gazowa IIA/IIB/I C. grupa pylowa IIIA/II Bill C grupa temperatury Tli-T5/T100 0CUrzqdzenie moie såLliyéjako tymczasowe.
Seite 28
• POotworzeniu obudowy nale±y sprawdzié, CZY elementy uszczelniajqce nie stwardniaåy lub nie powioka izolacyjna przewodu nie zmienila koloru na Zielony ani nie nosi oznak zwqglenia; CZY elementy izoluj*ce i podzespoåy elektryczne nie ulegåyodk5ztatceniu lub osmoleniu. W przypadku wykrycia takich problemdw lampq nale2y niezwåocznie poddaé napranie. •...
Seite 29
EX-VIEW AKYMynaTopeH qenHYIK EX PROOFc +YHKLWIR Ba>KHV1HanoMHAH'•19 • Mong npoqeTeTeToea pbKOBOACTao npeAMBCRKa y no-rpe6a,06cnyxgaHe peMOHT HaB3pna06e30nac1•4h naMnb1. BaphB06e30nacHa-ra naMna -rpR6ga Aa 6bAe nnoruaaya OT06yyeH0 - npo$ecM0HanmcT. • 3a -rexH"gecK0 06CJ1yxaap•e Tps6Ba Aa pe3epdHJ•1gaCTM,KOMO ca n0C0geH'•1OT npoY13BOA1,1TenR. YBep"BaL.iTe ce, TeXHngeCKOT006cny*gaHe peMOHT"Te He Ha onacH0 MRCTO h3Bbpu.JBaT...
Seite 30
3. 06XBaT HaynoTpe6a VInpnnoxeHV1e EX-VIEW 03.5606e npeHOC"1Ma, aKYMynaTopHa pa60THanaMna npeHOC"M, B3pMB06e30naceH qenHL•1K (CbKP. B3pn06e30nacHa nauna B cneABaLuoro PbKOBOACT80), noAXOARu_4a ga ynoTpe6aB eKcnJ103L,1BHi1 06nacTM OT30Ha 2, 30Ha22, ragoga rpyna IIA/IIB/IIC,npaxoga rpyna IIIA/IIIB/IIIC"I 'reMneparypHarpyna TI —TS/TIOO oc.TNe nonxoaquaaga ynorpe6a Karo BpeMeHHO, noKanH0, Aor'1bnHL•tTeJIH0...
Seite 31
6. BbHUJH pa3MepL• CxeMa gaMOHTa* ( @L4rypM) 40.1 52.1 I uil...
Seite 33
3. Kullarumve UygulamaKapsaml EX-VIEW 03.5606 Elde Ta#lnabilir, Sari Edilebilir bir Callima Feneri ile ta#tnabilir, patlamaya karsl dayamkll bir feneri ünitesi Olup(kisalt_A#aäldakitalimatta patlamayakar>ldayanlkllfener) Bölge2, dölge22, Gazgrubu A/IIB/IIC,toz grubuIIIA/IIId/IIIC ve GrubuTl-T5/'TIDD ocde kuliammicin uygundur aydlnlatmada ve petrol üretimi, eritme, kimyasal, farmasötik, mayalama, askeri alan, vb sanayilerinde lokal temel aydlnlatmada kullanm iqin uygundur_ 4.
Seite 34
6. Harici Boyut ve Kurulum Semasi (Sekiller) 40.1 52.1 I uil...
Seite 36
If yau vvishto make claim, please return this product to the original place of purchase together vvith your purchase receipt ar go ta aur website www.scangrip.covnand fill out the claim farm. DESIGNED...