Problemlösung
/ Trouble Shooting / SoluciÖn de problemas / Problémes et Solutions / Risoluzione
Probleemoplossing
/ L+ykrywanie i usuwanie usterek I Resoluqäo de Problemas
Legen Sie die Batterien polungsrichtig ein (siehe Sete 21. Schritt
1. Ensure batteries are placed in correct polarity, (refer to page 21, step
Asegürese de haber introducido las pilas correctamente. Compruebe la polaridad (véase pagina 21 , Paso
1. Insérer les piles en respectant la polarité (voir p. 21 , étape
Assicurarsi che le batterie siano inserite secondo la polaritå corretta (consultare pagina 21 [Passaggio
Zorg ervoor dat de batterijen correct en met de juiste polariteit zijn geplaatst (Zie p. 21 , stap
Upewnié Sie. Ze baterie zostafy zamontowane
Verifique se as pilhas foram colocadas respeitando a polaridade, (ver pagina 21 , passo
2. Überprüfen Sie dieVerdrahtung (sieheSeite20,Schritt
2. Ensure all wirings are correct (refer to page 20, step
2. Compruebe los cables (véase pågina 20, paso
2.
S'assurer que tous les cables Sont correctement branchés (voir p. 20, étape
2. Assicurarsi che i cablaggi siano corretti
(consultare pagina 20/Passaggio
2. Controleer alle bedradingen (Zie p. 20, stap
2. Upewnié Sie, Ze wszystkie polaczenia sq poprawne (patrz str. 20, krok
2. Verifique se a ligaqäo dos fios estå bem feita
(ver pagina 20, passo
3. Verwenden Sie IR-Sensoren (zB.: Programm "Explorieren" o "Folgen"), dann sollen Sie
Tobbie II keinem direkten Sonnelicht Oder Halogenlampen
3.
infrared sensors are used (exi explorer or follow me funways), do not play
the Tobbie II under direct sunlight or halogen lamps. It may cause the robot to go wrong direction.
3. En caso de utilizar sensores IR (p.ej.: programa "explorar" o "seguif'), no exponga Tobbie II a la luz solar directa o låmparas
halögenas. Es posible que el robot seleccione la direcciön incorrecta.
3. Lorsque des capteurs IR sont utilisés (p. ex. : explorer ou follow me), ne pas jouer directement sous le soleil ou une lampe
halogéne. Le robot pourrait se déplacer dans la mauvaise direction.
3. Quando si utilizzano sensori a infrarossi (es. Modalitå Esploratore 0 Seguimi), non giocare con Tobbie II in presenza di luce solare
diretta o lampade alogene. In caso contrario il robot potrebbe dirigersi nella direzione sbagliata.
3. Bij gebruik van infraroodsensoren
zou de robot in de verkeerde richting kunnen bewegen.
3. Gdy stosowane
czujniki podczerwieni (np.: w przypadku programöw .Odkrywca'
Tobbiego II na bezpoSrednie Oddzlaiywanie promieni stonecznych lub lampy halogenowej - moze zaczaé chodzié w ziym kierunku.
3. Quando os sensores de infravermelhos estäo a ser usados (ex. funways 'éxploref'
Tobbie II sob luz solar direta ou låmpadas de halogéneo. Isto pode fazer com que o robot vå na direqåo errada.
z zachowaniem
)
per la configurazione dei fili, come indicato di seguito)
aansluitschema
e se a configuraqåo da ligagåo é a indicada abaixo)
Negro
czarny
Preto
(bv. explorer,'follow me), plaats Tobbie II niet in direct zonlicht of onder halogeenlampen.
).
biegunowoSci (patrz str. 21 , krok
wire configuration as below)
schéma de connexion ci-dessous)
hieronder)
, schemat polaczerh znajduje sie poni2ej)
Blau
blu
Blue
Zwart
Azul
niebieski
Black
Negro
c Zamy
aussetzen. Hierdurch kann der Roboter die falsche Richtung auswåhlen.
i ,P0d42aj za mnq"), nie nale2y nara2aC
ou "follow me"), nåo brincar com o com o
31
dei problemi
).
Red
cz«wony
Hierdoor