Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman KSR1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSR1:

Werbung

KSR1
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
3
9
12
15
18
21
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman KSR1

  • Seite 1 KSR1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 KSR1 V. 02 – 19/12/2017 ©Velleman nv Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: General Guidelines

    The KSR1 is a voice-controlled robot car that uses a microphone as a detector. The car changes directions when the sensor detects noise or when the car hits an object. The KSR1 requires 2 x AA-battery of 1.5 V (not included).
  • Seite 4: Mechanical Parts List

    KSR1 Mechanical Parts List Part n° Quant Description Part n° Quant Description gearbox spring motor 3 VDC front wheel bracket metal shaft (2 x 40 mm) nylon nut metal shaft (3 x 90 mm) round post (Ø 3 x 2 mm) pinion gear 10T (white) washer (2.6 x 6 x 0.5 mm)
  • Seite 5 KSR1 Assembly PCB Assembly Start the assembly by mounting the resistors. The names of all resistors are printed on the PCB. Consult the table below: Part ID Descr. Colour Quantity Part ID Descr. Colour Quantity Code Code R10/11 15 ...
  • Seite 6 KSR1 Note that the protruding edge should be pointed towards the metal case. The yellow wire is the positive (+) pole of the motor, the green wire is the negative pole (-). Fig. 4 Mounting the Gearbox and Rear Wheels Fig.
  • Seite 7 KSR1 Assembling the Battery Holder and PCB Fig. 7 Assembling the Front Wheel Fig. 8 Wiring Fig. 9 V. 02 – 19/12/2017 ©Velleman nv Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Operation

    Put the switch in the “ON”-position. Place the device on the floor and verify whether it moves smoothly. The KSR1 should back up to the left when you clap your hands. The KSR1 will subsequently move forward in a straight line again. Adjust “VR” with a screwdriver to change the microphone’s sensitivity. Turn the screwdriver to the right for increased sensitivity and vice versa.
  • Seite 9: Gebruikershandleiding

    Deze stemgestuurde robotwagen gebruikt een microfoon als detector. De wagen verandert van richting wanneer de sensor lawaai detecteert of wanneer de wagen een voorwerp raakt. De KSR1 werkt op 2 AA- batterijen van 1.5 V (niet inbegrepen).
  • Seite 10: Montage

    KSR1 Montage Montage van de printplaat Monteer eerst de weerstanden. De namen van alle weerstanden staan op de printplaat. Raadpleeg de tabel hieronder: Onderdeel Beschr. Kleurcode Hoev. Onderdeel Beschr. Kleurcode Hoev. R10/11 15  bruin 22 k rood R8/9 220 ...
  • Seite 11: Problemen En Oplossingen

    Gebruik Stel de schakelaar in de “ON”-stand. Plaats de KSR1 op de grond en ga na of het toestel vlot beweegt. De KSR1 moet achteruit en naar links rijden wanneer u in uw handen klapt. Vervolgens rijdt de KSR1 opnieuw rechtdoor.
  • Seite 12: Directives Générales

    Cette voiture à commande vocale utilise un microphone en tant que détecteur. La voiture change de direction quand le détecteur capte un bruit ou quand la voiture touche un objet. La KSR1 est alimentée par 2 piles LR6 de 1.5 V (non incl.).
  • Seite 13 KSR1 Montage Montage du CI Montez d’abord les résistances. Les noms des résistances sont imprimés sur le CI. Consultez la table ci- dessous : Pièce Descr. Couleur Quant. Pièce Descr. Couleur Quant. R10/11 15  brun 22 k rouge R8/9 220 ...
  • Seite 14: Problèmes Et Solutions

    Emploi Placez la glissière dans la position « ON ». Posez la KSR1 par terre et vérifiez si l’appareil bouge comme il faut. La KSR1 doit reculer vers la gauche lorsque vous battez des mains. Ensuite, la KSR1 roulera tout droit et en avant.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    Este coche activado por voz usa un micrófono como detector. El coche cambia de dirección si el detector detecta un ruido o si el aparato se choca contra un objeto. El KSR1 funciona con 2 pilas AA de 1.5 V (no incluidas).
  • Seite 16: Montaje

    KSR1 Montaje Montaje del CI Monte las resistencias cuyos nombres están impresos en el CI. Consulte la siguiente lista: Pieza Descripción Color Cantidad Pieza Descripción Color Cantidad R10/11 15  marrón 22 k roja R8/9 220  roja 47 k amarilla marrón...
  • Seite 17: Solución De Problemas

    Véase figura 9. Funcionamiento Coloque el conmutador deslizante en la posición “ON”. Ponga el KSR1 en el suelo y verifique si el aparato mueve correctamente. Dando palmadas el KSR1 debería dar marcha atrás hacia la izquierda. Después, el KSR1 continuará todo recto. Ajuste la sensibilidad del micrófono mediante un destornillador (reglaje “VR”). Gire a la derecha para aumentar la sensibilidad y viceversa.
  • Seite 18: Allgemeine Richtlinien

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des KSR1! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 19 KSR1 Zusammenbau PCB montieren Montieren Sie zuerst die Widerstände. Die Namen aller Widerstände stehen auf der PCB-Platte. Ziehen Sie nachfolgende Tabelle zu Rate: Teil Beschr. Farbe Anzahl Teil Beschr. Farbe Anzahl R10/11 15  braun 22 k R8/9 220 ...
  • Seite 20: Bedienung

    Siehe Abbildung 9. Bedienung Stellen Sie den Schalter auf “ON”. Stellen Sie das KSR1 auf den Boden und überprüfen Sie ob das Gerät geschmeidig bewegt. Das KSR1 muss rückwärts und nach links fahren wenn Sie in die Hände klatschen. Danach fährt das KSR1 wieder geradeaus.
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. KSR1 to sterowany głosem robot-samochód, wykorzystujący mikrofon w charakterze detektora. Samochód zmienia kierunki, gdy czujnik wykrywa szum lub samochód uderzy w przeszkodę. KSR1 wymaga 2 baterii AA 1,5 V (brak w zestawie). Informacje ogólne Proszę...
  • Seite 22 KSR1 Montaż Montaż płytki drukowanej Montaż rozpocząć od zamocowania rezystorów. Nazwy wszystkich rezystorów znajdują się na płytce drukowanej. Należy zapoznać się z poniższa tabelą: Opis Kodowanie Ilość Part ID Descr. Kodowanie ilość części kolorami kolorami R10/11 15  brązowy 22 k...
  • Seite 23: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Ustawić przełącznik w pozycji "ON". Umieścić urządzenie na podłodze i sprawdzić, czy porusza się bez przeszkód. KSR1 po klaśnięciu powinien wycofać się w lewą stronę. Następnie KSR1 ponownie zacznie poruszać się w linii prostej do przodu. Wyregulować “VR” śrubokrętem, aby zmienić czułość mikrofonu. Obrócić śrubokręt w prawo, aby zwiększyć...
  • Seite 24: Manual Do Utilizador

    O KSR1 é um carro-robot, controlado por voz, que usa um microfone como detector. O carro muda de direção sempre que o sensor detecta algum ruído ou quando bate contra um objeto. O KSR1 necessita de 2 pilhas AA de 1.5 V (não incluídas).
  • Seite 25 KSR1 Montagem Montagem da PCI Comece por montar os resistores. Os nomes dos resistores encontram-se impressos na PCI. Consulte a tabela abaixo: ID das Descriçã Código da quantida Part ID Descr. Colour quantida peças Code R10/11 15  castanho 22 k...
  • Seite 26: Resolução De Problemas

    Coloque o interruptor na posição "ON". Coloque o aparelho no chão e verifique se este se move com suavidade. O KSR1 deve virar-se para a esquerda quando bate palmas. Em seguida o KSR1 avançará em linha reta novamente. Ajusto o "VR" com a ajuda de uma chave de fendas para alterar a sensibilidade do microfone. Rode a chave de fendas para a direita para aumentar a sensibilidade e vice-versa.
  • Seite 27 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Seite 28 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Inhaltsverzeichnis