Herunterladen Diese Seite drucken

Technische Daten; Specifications - Monacor TXM-48 Bedienungsanleitung

Werbung

sorgfältig aufeinander abgestimmt werden, um Stö -
D
rungen zu vermeiden.
A
6.2.1 Kanal am Megafon einstellen
CH
Am Megafon den Kanalwahlschalter CH SE L (7) so
drehen, dass sein Pfeil auf den gewünschten Kanal
zeigt. Zum Drehen kann der Einstellschlüssel (17)
des Funkmikrofons verwendet werden.
6.2.2 Kanal am Funkmikrofon einstellen
Am Funkmikrofon mit dem Einstellschlüssel (17)
den Kanalwahlschalter (16) auf den gleichen Kanal
drehen, der am Megafon eingestellt ist.
Hinweis: Bei dem Funkmikrofon hat eine Änderung
der Kanaleinstellung während des Be -
triebs keine Auswirkung. Deshalb nach
jedem Kanalwechsel das Mikrofon kurz
ausschalten und dann wieder einschalten.
6.3 Betrieb mit Funkmikrofon
1) Die Antenne (3) senkrecht stellen.
2) Das Megafon auf Empfang des Funkmikrofons
schalten: den Drehknopf TUNER/AUX (6) von
OFF (Aus) auf ON (Ein) drehen.
3) Das Funkmikrofon einschalten: den Schal ter (19)
in die Position ON schieben. Die An zeige BATT.
(18) leuchtet kurz rot auf. Wenn die An zeige
während des Betriebs permanent leuchtet, sind
die eingesetzten Batterien fast erschöpft.
4) Den Drehknopf TUNER/AUX je nach ge wünsch -
ter Lautstärke aufdrehen und so nah wie möglich
in das Mikrofon sprechen. Tritt ein Rückkopp-
lungspfeifen auf, den Drehknopf entsprechend
zu rückdrehen.
Wird am Megafon kein Mikrofonsignal emp-
fangen, überprüfen, ob die Ge räte auf den glei-
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6.2.2 Adjusting the channel on the wireless
GB
microphone
Use the adjusting key (17) to set the channel selec-
tor switch (16) on the wireless microphone to the
same channel adjusted on the megaphone.
Note: A change of the channel adjustment during
operation will not affect the wireless micro-
phone. Therefore, shortly switch off the
microphone each time a different channel
has been adjusted, then switch it on again.
6.3 Operation with wireless microphone
1) Place the antenna (3) in a vertical position.
2) Switch the megaphone to reception of the wire-
less microphone: Set the rotary knob TUNER/
AUX (6) from OFF to ON.
3) Switch on the wireless microphone: Set the
switch (19) to ON. The LED BATT. (18) will
shortly show red. If the LED lights continuously
during operation, the inserted batteries are
almost exhausted.
4) Advance the rotary knob TUNER/AUX according
to the desired volume, hold the microphone as
close to your mouth as possible and talk into it. In
case of howling, turn back the rotary knob ac -
cordingly.
If the megaphone does not receive any micro-
phone signal, check if the units are adjusted to
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
6
chen Kanal eingestellt sind (→ Kap. 6.2). Bei
schlechtem oder gestörtem Empang überprüfen,
ob:
a) auf einem anderen Übertragungskanal der
Empfang besser ist
b) der Abstand zwischen Funkmikrofon und
Megafon zu groß ist oder sich Hindernisse in
der Übertragungstrecke befinden, die das
Funksignal abschirmen können
c) sich der Empfang durch Schwenken der
Antenne verbessern lässt
5) Nach dem Betrieb nicht vergessen, den Dreh-
knopf wieder auf OFF zu stellen und das Mikro-
fon mit dem Schalter (19) auszuschalten, um un -
nötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
6.4 Betrieb mit einem Audiogerät
1) Den Line-Ausgang oder den Kopfhöreraus-
gang des Au diogerätes (z. B. Ra diorecorder,
tragbarer CD-Spieler) mit der 3,5-mm-Klinken-
buchse AUX (11) verbinden.
Hinweis: Bei Anschluss eines Stereo-Ausgangs
einen Stereo-Mono-Adapterstecker ver -
wenden, an derenfalls wird nur der linke
Stereo-Kanal wiedergegeben.
2) Zum Einschalten des Megafons den Drehknopf
TUNER/AUX (6) von OFF (Aus) auf ON (Ein)
drehen.
3) Das Audiogerät einschalten. Den Drehknopf
TUNER/AUX je nach ge wünsch ter Lautstärke
aufdrehen.
4) Nach dem Betrieb nicht vergessen, den Dreh-
knopf wieder auf OFF zu stellen, um unnötigen
Stromverbrauch zu vermeiden.
®
the same channel (→ chapter 6.2). If the recep-
tion is poor or disturbed, check
a) if the reception is better on a different trans-
mission channel
b) if the distance between the wireless micro-
phone and the megaphone is too long or if
there are any obstacles in the transmission
path which may screen the radio signal
c) if the reception can be improved by turning the
antenna
5) After operation, remember to set the rotary knob
to OFF and to switch off the microphone with the
switch (19) to prevent unnecessary power con-
sumption.
6.4 Operation with an audio unit
1) Connect the line output or the headphone output
of the audio unit (e. g. radio recorder, portable CD
player) to the 3.5 mm jack AUX (11).
Note: When connecting a stereo output, use a
stereo mono adapter plug, otherwise only
the left stereo channel will be reproduced.
2) To switch on the megaphone, set the rotary knob
TUNER/AUX (6) from OFF to ON.
3) Switch on the audio unit. Advance the rotary knob
TUNER/AUX according to the desired volume.
4) After operation, remember to set the rotary knob
to OFF to prevent unnecessary power consump-
tion.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
6.5 Sirenenfunktion
Zum Einschalten der Sirene den Sirenenschalter
ALARM (5) auf Position SIREN stellen. In der Po -
sition OFF ist die Sirene abgeschal tet.

7 Technische Daten

Ausstattung: . . . . . . . . . . . . 1 kabelgebundenes
Mikrofon
1 Funkmikrofon
Verstärkerleistung: . . . . . . . 45 W max.
Mittl. Schalldruck (1 W/1 m): 124 dB
Aux-Eingang: . . . . . . . . . . . 300 mV/30 kΩ
Trägerfrequenz: . . . . . . . . . 863,05 – 864,95 MHz
Abmessungen: . . . . . . . . . . ∅ 350 mm × 505 mm
Gewicht (ohne Batterien): . . 3,4 kg
Stromversorgung: . . . . . . . . 10 × 1,5-V-Monozelle
(Größe D) oder extern
12 V /4 A
Funkmikrofon
Reichweite: . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Sendeleistung: . . . . . . . . < 10 mW (EIRP)
Stromversorgung: . . . . . . 2 × 1,5-V-Mignonzelle
(Größe AA)
Abmessungen: . . . . . . . . . ∅ 48 × 235 mm
Gewicht (ohne Batterien): 165 g
Änderungen vorbehalten.
6.5 Siren feature
To activate the siren, set the siren switch ALARM (5)
to the position SIREN. In the position OFF, the siren
will be deactivated.

7 Specifications

Features: . . . . . . . . . . . . . . 1 cable microphone
1 wireless microphone
Amplifier power: . . . . . . . . . 45 W max.
SPL (1 W/1 m): . . . . . . . . . 124 dB
Aux input: . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/30 kΩ
Carrier frequency: . . . . . . . 863.05 – 864.95 MHz
Dimensions: . . . . . . . . . . . . ∅ 350 mm × 505 mm
Weight (without batteries): . 3.4 kg
Power supply: . . . . . . . . . . 10 × 1.5 V battery,
size D or external
12 V
Wireless microphone
Range: . . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m
Transmitting power: . . . . < 10 mW (EIRP)
Power supply: . . . . . . . . 2 × 1.5 V battery,
size AA
Dimensions: . . . . . . . . . . ∅ 48 × 235 mm
Weight
(without batteries): . . . . . 165 g
Subject to technical modification.
/4 A

Werbung

loading