Seite 1
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Kaffeeautomat PC-KA 1169 Coffee Machine • Koffiezetapparaat • Cafetière Cafetera • Caffettiera • Maszynka do kawy Kávéfőző • Кофеварка •...
Seite 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 18 Manual de instrucciones ................Página 23 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 28 Instrukcja obsługi ..................Strona 33 Használati utasítás ..................Oldal 38 Руководство по эксплуатации ..............стр. 42 دليل.التعليامت........................صفحة...
Seite 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-KA1169_IM_11.2023 07.12.23...
Seite 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Beschä- digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät nicht in Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. haben.
Seite 5
Anwendungshinweise PROG 1-mal drücken: Aktuelle Uhrzeit einstellen Standort 2-mal drücken: - Timer einstellen • Stellen Sie den Kaffeeautomaten auf eine feste und - Eingestellten Startzeit anzeigen ebene Oberfläche. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht kippen kann. HOUR Stunde •...
Seite 6
Aromastärke wählen Automatikbetrieb Filterkaffee entwickelt mehr Aroma, wenn er vor dem Verfahren Sie wie unter den Punkten „Kaffeeautomat vor- Aufbrühen quillt. Dabei gilt: Je länger die Quellzeit, desto bereiten“ beschrieben. stärker das Aroma. 7. Drücken Sie 2-mal die Taste PROG. Über der Uhrzeit Das Gerät bietet die Wahl zwischen drei verschiedenen Aro- erscheint im Display „...
Seite 7
Entkalken Aufbewahrung Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das wesentlich zunimmt. Zubehör vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung • Verwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Ent- aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- kalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Seite 8
Technische Daten Modell: ..............PC-KA 1169 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:............900 W Füllmenge: ............ca. 1,5 Liter Schutzklasse: ................. Nettogewicht: ..............ca. 2 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits-...
Seite 9
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual 4. If the contents of the packaging are incomplete or if damage can be detected, do not operate the appliance. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Return it to the dealer immediately.
Seite 10
Note on the Brewing Process MODE Set aroma strength mild Depending on the grind and quantity, the coffee powder medium absorbs water during the brewing process. The amount of strong finished coffee therefore differs from the amount of water added. Operation Electrical Connection Set the Time...
Seite 11
• Increase aroma strength by pressing the MODE button 9. Press the ON / OFF button twice to start the TIMER several times. operation. The control lamp lights up blue. - The adjusted aroma strength will be saved for future - The appliance switches on automatically at the pres- brewing operations.
Seite 12
Technical Data Disposal Model:..............PC-KA 1169 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: .............900 W trical equipment in the domestic waste.
Seite 13
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid. 4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het het gebruik van het apparaat zult genieten.
Seite 14
Opmerkingen voor het gebruik PROG Eén keer indrukken: Huidige tijd instellen Locatie Twee keer indrukken: - Timer instellen • Plaats het koffiezetapparaat op een stabiele en vlakke - Ingestelde starttijd weergeven ondergrond. Zet het zo neer, dat het niet kan omvallen. •...
Seite 15
Selectie van aromasterkte Automatisch bedrijf Filterkoffie ontwikkelt meer aroma als hij opzwelt voordat hij Ga te werk als onder de punten “Koffieautomaat voorberei- wordt gezet. Hoe langer het opzwellen duurt, hoe sterker den” beschreven. het aroma. 7. Druk twee keer op de PROG toets. Op het display ver- Het apparaat biedt keuze uit drie verschillende aromasterk- schijnt “...
Seite 16
Ontkalk Bewaren Ontkalken wordt noodzakelijk als de bereidingstijd aanzien- • Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoi- lijk toeneemt. res volledig drogen. • Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op • Gebruik voor het ontkalken alleen in de handel verkrijg- te bergen als u het langere tijd niet gebruikt.
Seite 17
Technische gegevens Model:..............PC-KA 1169 Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........900 W Volume: ...............ong. 1,5 liter Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 2 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Seite 18
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 4. Si le contenu de l’emballage est incomplet ou si des dom- mages peuvent être détectés, n’utilisez pas l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Retournez-le immédiatement au revendeur.
Seite 19
Notes d’utilisation PROG Une pression : Réglage de l’heure actuelle Emplacement Deux pressions : - Régler la minuterie • Placez la cafetière sur une surface stable et plane. - Affichage de l’heure de démarrage Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse pas se réglée renverser.
Seite 20
Sélection de l’intensité de l’arôme Fonctionnement automatique Le café filtre développe plus d’arôme s’il gonfle avant l’in- Procédez comme décrit dans les points « Préparer la fusion. Plus le temps de gonflement est long, plus l’arôme machine à café ». est fort.
Seite 21
Cet appareil a été testé conformément à toutes les direc- tives CE applicables et actuelles et a été construit selon les Modèle : .............. PC-KA 1169 dernières réglementations en matière de sécurité. Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ............900 W...
Seite 22
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Seite 23
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
Seite 24
Funciones de los botones AVISO: Si no se pulsa ningún botón en aprox. 5 segundos, el • Si desea preparar varias cafeteras seguidas, deje aparato abandona el modo de ajuste. La indicación corres- que el aparato se enfríe primero con el depósito de pondiente al modo de ajuste (CLOCK, TIMER o intensidad agua abierto para que no salpique agua caliente al del aroma) se apaga en la pantalla.
Seite 25
5. Cierre el depósito de agua. Debe encajar en posición. control se apaga. El aparato volverá a estar en modo 6. Coloque la jarra sobre la placa de calentamiento. de espera. - Si desea apagar el dispositivo de antemano, apriete ATENCIÓN: Protección antigoteo dos veces el botón ON / OFF.
Seite 26
• Dosificar como se indica en el envase o en el folleto de ATENCIÓN: instrucciones. • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • Coloque la jarra u otro recipiente adecuado sobre la • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. superficie de almacenamiento.
Seite 27
Datos técnicos Modelo: ............... PC-KA 1169 Suministro de tensión: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ...........900 W Cantidad de llenado: ........aprox. 1,5 litros Clase de protección: .............. Peso neto: ............. aprox. 2 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Seite 28
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Disimballaggio dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un 1. Togliere l’apparecchio dal suo imballaggio. buon utilizzo del dispositivo. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, come pelli- cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente cartone.
Seite 29
Funzioni tasti AVVISO: Se non si preme alcun tasto entro circa 5 secondi, l’appa- • Se si desidera preparare diverse caffettiere in recchio esce dalla modalità di impostazione. La rispettiva successione, lasciare raffreddare l’apparecchio con il indicazione sul display della modalità di impostazione serbatoio dell’acqua aperto, in modo da evitare spruzzi (CLOCK, TIMER o intensità...
Seite 30
4. Piegare la piega inferiore del filtro di carta (formato 1 × 4) aromatica selezionata in precedenza. La spia si illumina e inserirlo nel portafiltro. Riempire il filtro con polvere di di rosso. caffè. - Dopo circa 35 minuti di bollitura, l’apparecchio si spe- - Non mettere troppa polvere di caffè...
Seite 31
• Dosare come indicato sulla confezione o sul foglietto ATTENZIONE: illustrativo. • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Posizionare la caraffa o un altro contenitore adatto sulla • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. superficie di stoccaggio. •...
Seite 32
Dati tecnici Modello: ............... PC-KA 1169 Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: .............900 W Capacità: ..............ca. 1,5 litri Classe di protezione: ............. Peso netto: ..............ca. 2 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Seite 33
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
Seite 34
Funkcje przycisków OSTRZEŻENIE: Jeśli w ciągu ok. 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden • Jeśli chcesz zaparzyć kilka dzbanków kawy po kolei, przycisk, urządzenie opuści tryb ustawień. Na wyświetlaczu pozwól urządzeniu najpierw ostygnąć przy otwartym zgaśnie odpowiednie wskazanie trybu ustawień (CLOCK, zbiorniku wody, aby gorąca woda nie rozpryskiwała się...
Seite 35
4. Zegnij dolną fałdę filtra papierowego (rozmiar 1 × 4) Bezpośrednie włączenie ekspresu do kawy i umieść go w uchwycie filtra. Wypełnij filtr kawą Proszę postępować zgodnie z opisem zawartym w punk- w proszku. tach „Przygotowanie automatu do kawy”. - Nie należy umieszczać zbyt dużej ilości kawy 7.
Seite 36
OSTRZEŻENIE: • Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Może to spowodować pora- żenie prądem elektrycznym lub pożar. UWAGA: • Dozować zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu lub • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych w ulotce z instrukcją. przedmiotów. • Umieścić dzbanek lub inny odpowiedni pojemnik na •...
Seite 37
Dane techniczne sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Model:..............PC-KA 1169 Dystrybutor: Napięcie zasilające: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz CTC Clatronic Sp. z o.o Pobór mocy: ..............900 W...
Seite 38
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék kicsomagolása Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásából. elégedetten használja majd a készüléket. 2. Távolítson el minden csomagolóanyagot, például fóliákat, töltőanyagot, kábelkötegelőket és kartoncso- A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa magolást.
Seite 39
Használati megjegyzések PROG Egyszer megnyomva: Az aktuális idő beállítása Helyszín Kétszer megnyomva: - Időzítő beállítása • Helyezze a kávéfőzőt stabil és vízszintes felületre. A - A beállított kezdési idő kijelzése készüléket úgy helyezze el, hogy ne borulhasson fel. • Ne helyezze a készüléket gáz vagy elektromos sütő HOUR Óra vagy bármilyen hőforrás közvetlen közelébe.
Seite 40
Az aroma erősségének kiválasztása Automatikus üzemmód A szűrőkávé több aromát fejleszt, ha a főzés előtt megduz- „A kávéfőző automata előkészítése” pontjában leírtak zad. Minél hosszabb a duzzadási idő, annál erősebb az szerint járjon el! aroma. 7. Nyomja meg kétszer a PROG gombot. A kijelzőn az idő A készülék három különböző...
Seite 41
összhangban a készülék a főzés után max. 35 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-KA 1169 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Teljesítményfelvétel: ............900 W kek nem a háztartási szemétbe valók.
Seite 42
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка устройства Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките устройство из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
Seite 43
Функции кнопок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если в течение примерно 5 секунд не будет нажата • Если вы хотите приготовить несколько порций ни одна кнопка, прибор выйдет из режима настройки. кофе подряд, дайте прибору сначала остыть с от- Соответствующая индикация на дисплее для режима крытым...
Seite 44
4. Отогните нижний сгиб бумажного фильтра (раз- ранее интенсивности аромата. Горит красный мер 1 × 4) и поместите его в держатель фильтра. индикатор. Заполните фильтр кофейным порошком. - Приблизительно через 35 минут работы прибор - Не засыпайте в фильтр слишком много кофейного выключается...
Seite 45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не погружайте прибор в воду. Это может привести к пора- жению электрическим током или возгоранию. ВНИМАНИЕ: • Дозировка указана на упаковке или в инструкции. • Не используйте проволочную щетку или другие • Установите кувшин или другую подходящую емкость абразивные...
Seite 46
автоматически отключается максимум через 35 минут после завершения процесса варки. Технические данные Модель: .............. PC-KA 1169 Подача напряжения: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Мощность на входе: ........... 900 Вт Вместимость: ...........прибл. 1,5 литров Класс защиты: ..............
Seite 47
بعد 53 دقيقة كحد أقىص من انتهاء عملية .التخمري البيانات.الفنية PC-KA 1169 ...................:املوديل الطاقة الكهربية: ......022 - 042 فولت تيار مرتدد 05 / 06 هريتز استهالك الطاقة:................. 00 9 وات مقدار التعبئة: ................تقريبا 5،1 لت I ....................:درجة الحامية...
Seite 48
.ضع اإلبريق أو حاوية أخرى مناسبة عىل سطح التخزين . ييضء مصباح مرتني لبدء تشغيل ON / OFF اضغط عىل زر TIMER .املؤرش باللون األزرق : تحذير يتم تشغيل الجهاز تلقائيا يف الوقت املضبوط مسبقا. ييضء مصباح ثم قم بغيل املاء العذب ثالث إىل أربع م ر ات لشطف أي بقايا من عامل .املؤرش...
Seite 49
تحضري.ماكينة.القهوة أدخل قابس التيار الكهربايئ الرئييس يف مقبس م ُ ؤ ر ّ ض و م ُ ثبت بشكل صحيح. الجهاز يف وضعية االستعداد. يشري الوقت املعروض عىل الشاشة إىل .أضعاف فتح غطاء خ ز ان املياه .أن الجهاز يف وضعية االستعداد امأل...
Seite 50
إذا كانت محتويات العبوة غري كاملة أو تم العثور عىل تلفيات، ال تقم :هام .بتشغيل الجهاز. أعده مبارشة إىل البائع تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز .»عىل...