Herunterladen Diese Seite drucken
rnpoo
En
lish
Overview
Keyboard
Mouse
Fn + ESC = PrtSc function
1 = Left button
= Back button
2 = Rightbutton
Fn+F2•
= Forward
button
Middle button /
= Homepage
Scroll wheel
= Email
4 = Bluetooth
button
= Multimedia player
5 = On/off switch
= Play / Pause
status
LED
= Stop
Previous
track
= Next track
= Volume
Volume+
Fn + Fli
• (Windowsonly)
Fn + F12 = Mute
Instructions
Getting started
Keyboard:We recommend to chargethe battery fully beforefirst use.
Mouse: The battery of the mouse is pre installed. Please remove the label next to the battery.
2.4 GHz
1. plug the included USBreceiverinto a USBport on your computer.
2. Turn on the keyboard and the mouse. 2.4GHz mode should be active automatically.
f not, please follow these steps:
Keyboard: press Fn+4 to activate 2.4Ghz mode.
Mouse: Press the Bluetooth button shortly until 2.4GHz mode is active.
Deutsch
Produktübersicht
Tastatu
r
Maus
Fn + ESC = Drucken-Funktion
1 = Linke Taste
Zurück
2 = Rechte -raste
Fn+F2*
= Vorwärts
3= Mittlere Taste /
= Startseite
Scrollrad
E-Mail
4 = Bluetooth-Taste
Fri +
= Medienplayer
5= Ein-/Ausschalter
= Wiedergabe/ Pause
6 = Status-LED
Stopp
= Vorheriger Titel
= Nächster
Titel
Fn +
Lautstärke
Fn + Fl 1 = Lautstärke+
• (nur Windows)
Fn + F12 = Stumm
Anweisungen
Erste Schritte
Tastatur: Wir empfehlen, den Akku vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig aufzuladen.
Maus: Die Batterie der Maus Wird werkseitig installiert. Bitte entfernen Sie das Etikett neben der Batterie.
2.4-GHZ-MOdus
1.Stecken Sieden mitgelieferten USB-Empfängerin einen USB-Anschluss a n IhremComputer
2. Schalten
Sie die Tastatur
und die Maus. Der 2.4-GHz-Modus
sollte automatisch
Falls nicht, befolgen Sie diese Schritte :
Tastatur:
Drücken
Sie die Tastenkombination
Fn + 4 und der 2.4-GHz-Modus
Maus: Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste,
bis der 2.4-GHz-Modus aktiv ist
Fran
ais
présentation du produit
Clavier
Souris
= Fonction
PrtSc
Fn + ESC
1 = bouton gauche
= Arriére
2 = bouton
droit
Avant
Bouton central /
Fn+F3'-
Page d'accueil
Molette
de défilement
= E-Mail
4 = bouton
Bluetooth
Lecteur
multimédia
5 = interrupteur
—Lecture / Pause
marche/arrét
= Arréter
LED d'état
Piste précédente
= Piste suivante
Fl' + FIO
= Volume
Volume*
• (Windows uniquement)
Fn + F12 = Muet
Instruction
Pour
commencer
Clavier: Nousvous recommandonsde rechargertotalement la batterie avant la premiére utilisation.
Souris: La batterie de la souris est pré-installée. Veuillez retirer l'étiquette å cöté de la batterie.
Mode 2.4 GHz
1. Branchez le récepteur USB inclus dans un port USB de votre ordinateur.
2. Allumez le clavier et la souris. Le mode 2.4 GHzdoit étre activé automatiquement.
Si cen'est pasle cas,veuillez suivre cesétapes :
Clavier: Appuyezsur Fn+4pour activer le mode 2.4GHz.
Souris: Appuyezbri&vementsur le bouton Bluetooth jusqu•å ceque le mode 2.4 GHzSoitactivé.
S%nra
06114npernea
KnaB"arypa
Mm.uKa
Fn+ESC=PrtSc
I—JIAB 6yTOH
Fn+F1•
=Ha3aA
2=AeceH 6yTOH
Fn -FF2•
=Hanpea
3=Középsögomb/
FN.+F3'
= Haqano
görgetökerék
4=Bluetooth gomb
— nou4eHcxa
= MynTVlMeAkle
H
nneibp
Fn+F5•
520N/OFFkapcs016
—gunpongexaaqe/nayga
Fn+F6
_
6=LED Ha CbCT09H14eT0
Fn+F7•_
— cnnpaHe
npeAMu_JHa neceH
Fn+F9
= cneagau;a
neceH
Fn+FIO= cnna Ha 3ayxa
Fn+F11 = una Ha 3BYKa+
Fn+12 =6e3 ggyK
• (KizérölagWindows alatt tåmogatott)
C%BeT14
rlbpu-l cnnKL•1
Knaanarypa: npenopbMBaMe Aa CMeHMTe 6aTepMRTa
npeA'4nbpeara ynoTpe6a.
M"ujKa: 6aTepL4"Ta Ha MUUJKaTa e nocTaeeHa npeagaphTenH0.
MOM, OTCTpaHeTeeThKeTa AO 6aTep1,1ATa.
2.4 GHz
1. BKapaiTeBKnK)HeH1-
1A
USBnp'4eMaTen 8 USBnopT HaBalm-19 K OMMOT%P.
2. BKn»oqeTe Knag1,1aTypaTa.Pem•1M2.4 GHz TPA6ga aa ce aKT'•1gnpaagTOMaT1,1qH0. AKOToga He CTaHe,
cneaaaiTe cTbnK',1Te no-Aony: KnaBMaTypa: H awcHeTeFn+4,3aAa aKTMaypaTe p eH"lM2.4 Ghz.
MHLIJK
a:
HaTMCHeTe 6yTOHa Bluetooth
KpaTK0 AOaKTMBMPaHe
Ha
Piehled
Klivesnice
MyS
Fn+ESC= funkce
PrtSc
1-Levé
tlaätko
Fn+F1*-zpet
2=Pravé
tlaätko
Fn+F2•
—Dopiedu
3=Strednl•
tlatitko/
= Hlavni
rolovac[
koleEko
Fn+F4•
= schrånka
4=Tlaätko
Bluetooth
= multimedi51nl' p iehråvae
Fn+F5•
5=Vypinat
= piehrét/pozastavit
6=Stavovy
= zastavit
indikåtor
LED
= piedchozi skladba
= dalsi skladba
hlasitost
Fn+F10
Fn+F11
= hlasitost+
(podporovåno pouzev systémuWindows)
= ztlumit
Fn+12
zäsady
Zaänåme
Klévesnice:Pied prvnim pouiit[m doporutujeme zcela nab(tbaterii.
Mys: Baterieje predinstalovanå v mySi.Odstraite Stitek vedle baterie.
GHz
1. Zapojte pfiloier»j USB piijimae do USB portu na
poätaä.
2. Zapnéte klåvesnici. Reiim
GHz by mél byt automaticky aktivn[. V opatném piipadé postupujte podle
näsledujicich pokynå:
Klåvesnice: Stisknutim kombinace klåves Fn•4 aktivujte reim
2,4 GHz.
My'S:Stisknéte krätce tlatitko Bluetooth, dokud nebude aktivn[ reiim
EXX
VIK
ETtLOK6rtnon
nxnKtpoRåYL0
novttKL
Fn+ESC=AELtoupyla
1—Aptoupå Koupni
oeåvnq (Prtso
2=AEE1öKouprti
Koupnt/
Tpoxåq
FN+F3* =
0EÄt6a
4=nÄrhKtpo Bluetooth
Email
5=åLaK6TTtnq
i
ELJOKEur
avanapayuyhq
EVEpyonoiqonq/
rtoXupéowv
ar1EvEpyortoinonq
Fn+F6 = AvaTtapaywyri/rtaÖon
ON/OFF
LED
Fn+F8= npoqyoöp€vo tpayob6L
Katåotaonq
Fn+F9 = ErtåpEvo tpayoÖ6L
Fn+FIO= MEiuon Évraonq hxou
• (Yrt00Tnpi(Eta1 gåvo OEWindows)
Fn+F11-Abknon évxaonqrixou
Fn+12 = Eiyaan
Eupßouxéq
EEKLVüvtaq
nxnKtpoX6yto:
EuvLoroÖpE va ooprioErE raripwq Inv pnarapia
rupcvartå triv TtpdJtn xprion.
novrlKL: H pnarapia rou rtovtLKLOCJ
EivaLrtpoEYKatE0tnpévn. A patpéotErnv
2.4
GHz
1. Euv5ÉotE tov napsxåpsvo
USB
pta eÖpaUSBoxov urtoÅoyLorriøaq.
2. Evepyortotriox€ to rtXnKtpoÅöyco. H ÄE1toupyia 2.4GHz Ba rtpértE1 va EWEpyortotn9Ei autépata.
EE5Lav0PEtLKri rtEp[rttwon, aKOÄOUariotEta rtapaKåtw ßrwata:
nh0KtpoÄåyLo:
Fn+4yta va EVEpy0ft0Lh0EtE
2.4Ghz.
novrlKt:
natr'10tE obvtopa
to Kouprt[ Bluetooth péxpt va EvEpyortotneE[ n XE1toupy[a 2.4GHz.
Es
aiol
Descripci6n del producto
Teclado
Rat6n
+ ESC
= Funci6n
prtSc
1 bot6n izquierdo
Fri + Fl
• = Atrås
2 = bot6n derecho
= Adelante
3 = Botön central /
= *gina principal
Rueda de
= Correo electr6nico
Fn + F4•
desplazamiento
= Reproductor multimedia
4 = bot6n de Bluetooth
= Reproducir/Detener
5
interruptor de
= Detener
encendido / apagado
= Pista anterior
6 = LED de estado
= Pista siguiente
Volumen
= Volumen+
Fm + Ell
• (S610 Windows)
Fn
F12
= Silenciar
Instrucci6n
Procedimientos
iniciales
Teclado: Esrecomendable cargarla pila completamente antesde utilizar la unidad por primeravez.
Rat6n: La pila del rat6n viene preinstalada. Quite la etiqueta junto a la pila.
Modo de 2.4 GHZ
1. Enchufeel receptor USBincluido en un puerto USBdel equipo.
2. Enciendateclado y rat6n. Elmodo de 2.4 GHzdebe activarseautomåticamente.
Si no es as(,sigaestos pasos :
Teclado: PresioneFn+4paraactivar el modo de 2.4 GHz.
Rat6n: Presioneel boton Bluetooth brevemente hastaque el modo de 2.4 GHzseactive.
Ma
ar
Åttekintés
Billentyüzet
Egér
Fn+ESC= PrtSc (képerny6nyom
1=Balgomb
tatäs) funkci6
2=Jobb gomb
Ft1+F1• -Vissza
3=Középsögomb/
Fli+F2* =Elöre
görgetökerék
= Kezdölap
4=Bluetooth gomb
postalåda
Fn+F4•
5=ON/OFFkapcs016
= multimédia lej5tsz6
6=Ållapotjelzö LED
Fn+F6
= lejätszås/szünet
—stop
Fn+F8
= elözd dal
Fn+F9
= következö
dal
= hangerö
ft1+FIO
hangerö+
Fli+F11=
• (Kizår61ag Windows alatt tåmogatott)
Fn+12
= némités
tippek
Elsö lépések
Billentyüzet:
elsö hasznålat elött javasoljuk, hogy td tse fel teljesen az akkumulåtort.
Egér: az egér akkumulätora
elöre telepitve van. Kérjük, tévolitsa el az akkumulätor
GHZ
1. Csatlakoztassaa mellékelt USBvevöt a szämitögép USB-aljzatéhoz.
2. Kapcsolja be a billentyüzetet. A 2,4 GHz-esm6dnak automatikusan aktivnak kell lennie. Amennyiben
nem, kövesse az aläbbi lépéseket:
Billentyüzet: nyomja meg az Fn+4billentyükombinéciöt a 2,4 GHzesüzemm6d aktiväléséhoz.
Egér: nyomja meg röviden a Bluetooth-gombot, amig a 2,4GHz-esm6d aktivvå nem vålik.
Italiano
Panoramica
del Prodotto
Tastiera
Mouse
Fn + ESC - - Funzione
PrtSc
1 = pulsante sinistro
= Parte posteriore
2 = Tasto destro
= Avanti
3 = Tasto centrale /
= Homepage
Rotella
di scorrimento
= E-Mäil
4 = pulsante Bluetooth
= Lettore
multimediale
Interruttore on/off
Riproduci/lnterrompi
LED di stato
= Stop
= Tracciaprecedente
Traccia
successivo
= Volume
= Volume+
• (solo Windows)
En + F12 = Disattiva
audioc
Istruzioni
Operazioni
preliminari
Tastiera: Siconsiglia di caricarecompletamente la batteria prima del primo utilizzo.
Mouse: La batteria del mouse
preinstallata.
Rimuovere l'etichetta accanto alla batteria.
Modaliti
2.4 GHz
1. Inserire il ricevitore USB in dotazione a una porta USB sul proprio computer.
2. Accendi
la tastiera
e il mouse.
La modaliti
2.4 GHz deve essere
attiva
In caso contrario, seguire questi passaggi :
Tastiera: PremereFn+4per attivare la modalitå 2.4GHz.
Mouse:
Premere
brevemente
il tasto
Bluetooth
finché
la modalitå
2.4 GHz
czaoacjacjoocjacjacj
coocooacjcoocj
Bluetooth
mode
Keyboard
1. Turn on the keyboard.
2. Press and hold key combinations,
O
flashes blue slowly and the keyboardis discoverablefor 120seconds.
3. Complete "Bluetooth pairing" on your device. Whenthe keyboardand your deviceare paired, the StatusLEDturns off.
Mouse
o
1. Turn on the mouse.
2. Keeppressing the Bluetooth button at least 3 secondsto pair. The StatusLEDflashes redslowly. The mouse is discoverablefor
120 seconds.
o
3. Complete "Bluetooth pairing' on your device. Whenthe mouseand your device are paired, the StatusLEDturns off
Bluetooth
pairing
1.Open the Bluetooth settings Onyour device.
2. Select the keyboard or mouse from the list.
Mouse: RAPOO 3.0MS / RAPOO 5.0MS
Keyboard: RAPOO 3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Click Pair and follow any other instructions that may appear on the screen.
Switching
among paired devices
Keyboard
Press key combinations
Fn+l, Fn+2, Fn+3 or Fn+4 to switch among paired devices.
Youcan connect the keyboard with up to 4 devicesat the sametime. (3devicesvia Bluetooth, 1 devicevia USB2.4 GHzreceiver)
Mouse
Press Bluetooth button to switch among paired devices.
Youcan connect the mousewith up to 3 devicesat the sametime. (2devicesvia Bluetooth, 1 devicevia USB2.4 GHzreceiver)
Whenyou pick up the mouse,the StatusLEDshowswhich deviceis active.
1. Status LED stays stable for some seconds = Bluetooth device 1 is connected.
Bluetooth-Modus
Tastatur
1. Schalten
Sie die Tastatur
ein.
2. Halten Siedie Tastenkombinationen, Fn*l, Fn+2OderFn+3,mindestens 3 Sekundengedrückt, um 3 verschiedeneGeräte über
O
O
Bluetooth zu koppeln. Die StatusLEDblinkt langsam blau an Die Tastaturist 120Sekundenlang auffndbar.
3. Schließen Sie die Bluetooth-Kopplungan
Maus
O
l. Schalten
Sie die Maus ein.
2. Halten Sie die Bluetooth-Taste zur Kopplung mindestens 3 Sekunden gedrückt. Die Status-LED blinkt langsam rot. Die Maus ist
120Sekundenlang auffindbar.
3. SchließenSiedie Bluetooth-Kopplungan hrem Gerät ab. WennMausund Gerät gekoppelt Sind,erlischt die Leuchte.
O
O
Bluetooth-Kopplung
1.Öffnen Siedie Bluetooth-Einstellungen an IhremGerät.
2. Wählen
Sie Tastatur
Oder Maus aus der Liste.
Maus: RAPOO 3.0MS / RAPOO 5.0MS
Tastatur: RAPOO3.0KB / RAPOO 5.0KB
3. Klicken Sie auf Koppeln und befolgen Sie die möglicherweise
Zwischen gekoppelten
Geräten umschalten
Tastatur
DrückenSiezum Umschaltenzwischenden gekoppeltenGerätendie TastenkombinationenderTastatur,Fn+l , Fn+2,Fn+3Oder Fn+4.
Sie können die Tastatur mit bis zu 4 Geräten gleichzeitig verbinden.
(3Geräteüber Bluetooth,1 Gerit über den USB-2.4-GHz-Empfänger)
Maus
Drücken Sie zum Umschalten zwischen den gekoppelten Geräten die Bluetooth-Taste.
Siekönnen die Mausmit bis zu3 Gerstengleichzeitigverbinden.(2 Gersteüber Bluetooth,1 Gerätüber den USB-2.4-GHz-Empfänger)
aktiviert
sein.
WennSiedie Mausanheben,zeigt die Status-CED, welchesGerätaktiv ist.
1. Status-LED leuchtet einige Sekunden = Bluetooth-Gerät 1 ist verbunden.
Wird aktiviert.
2. Status-LED blinkt einige Sekundenrot = Bluetooth-Gerät2 ist verbunden.
3. Status-LED ist aus= USB-2.4-GHz-Empfänger ist verbunden.
Mode Bluetooth
Clavier
1. Allumez
la Clavier
2. Appuyez et maintenez les combinaisons de touches Fn+l, Fn+2 ou Fn+3enfoncées au moins 3 secondes pour appairer 3
appareils différents via Bluetooth. L'indicateurd'état clignote lentement en bleu Leclavier est détectable pendant 120secondes.
3. Effectuezl'appairage Bluetooth sur votre appareil. Une fois la Clavieret votre appareil appairés,LEDde statut s'éteint.
Souris
o
1. Allumez
la Souris.
2. Continuezå appuyer sur le bouton Bluetooth pendant au moins 3 secondespour effectuer le couplage. La LEDd'état clignote
lentement en rouge.Lasouris estdétectable pendant 120secondes.
o
3. Effectuezl'appairage Bluetooth Survotre appareil. Une fois la souris et votre appareil appairés, l'indicateur lumineux s'éteint.
Appairage Bluetooth
1.Ouvrez les paramétresBluetooth survotre appareil.
2. Sélectionnez le clavier ou la souris dans la liste.
Souris: RAPOO 3.0MS / RAPOO 5.0MS
Clavier: RAPOO 3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Cliquez sur Couplageet suiveztoutes les autres instructions qui peuvent apparaitre
Basculer parmi les appareils appairés
Clavier
Appuyezsur les combinaisons de touches du clavier, Fn+l, Fn+2,Fn+3et Fn+4 pour basculer entre les dispositifs couplés.
Vouspouvez connecter le clavier avec jusqu'å 4 appareils en mame temps. (3 appareils via Bluetooth, 1 appareil via le récepteur
2.4 GHz)
Souris
Appuyezsur le bouton Bluetooth de pour basculer parmi les appareils appairés.
Vouspouvez connecter la souris avecjusqu'å 3 appareils en méme temps. (2 appareils avec Bluetooth, 1 appareil via le récepteur
USB 2.4 GHz)
Lorsquevous prenez la souris, la LEDd'état indique l'appareil activé.
Bluetooth
pexMM
KnaB1,1aTypa
l. BKmoqeTe Knau•larypara.
2. HaTVlCHeTe3aapb)KTeKnaaMLUHMTe
O
O
CABOMTe 3
ycTpoäcTga qpe3 Bluetooth.LED "HAVIKaTOPbTHa CbCTOAHMeTO MMra 6agH0 g CVIHbO KnaguaTypaTa e
0TKPVIBaeMa3a 120 ceKYHAM.
3.3aBbpuueTeBluetooth CABO*aaHeT0 H a BaweT0ycTp051CTao. KoraT0 KnaBnaTypaTa
CBeT111,1HaTa
"3racga.
M"Luxa
1. BKnyoqeTe MYIUJKaya.
2. HaTklCKa17Te B luetooth 6YTOHaB npoAbnxeHMe Ha Hali-MMKO 3 ceKYHA1,1, ga aa CABOMTe. L ED MHAMKaTOPbT ga CbCT09H1,1eTO
o
o
M'lra6aBH0BHepaeH0. K nauaTypaTa e 0TKpb18aeua 3a 2 MI.IHYTVI.
3.3a8bpu.leTe BluetoothCAB09aaHeT0 HaBaweT0ycrpolicrao. KoraT0MMuJKaTa
Bluetooth CABORBaHe
1.OTBopeTe Bluetooth HacTpoiKVITe HaBaweT0ycTpoiCTB0.
2. l.'136epeTeKnauarypaTa
RAPOO3.0MS/RAPOO 5.0MS
Knaa„awpa: RAPOO 3.0KB/RAPOO 5.0KB
3. LIApaKHeTe abpxy Pair (CABORaaHe)cneABaliTe ApyrMTeVIHCTPYKLVIM,
npeBKmoyeaHeMexay CABOeHY1
Knaavarypa
HawcHeTeKnaBVlUJHhTe
KOM6VlHaUMVl
Mo»€ereAa
Knauarypara c AO4 ycTpoicTaa eAHOBpeMeHH0. (Knauarypara CBEP3Ba y cTpOüCTBO ype3 2,4 GHz
npneMHVlK. CAaoeTe 3 ycTpcniCTaa ype3 Bluetooth)
Mmuxa
HawcHere 6yTOHa Bluetooth, 3aAa npeBKnY0YBaTe
Mo»€ere AaCBbP>KeTe MMLuxaTa c AO3 ycTpoiCTBaeAHOBpeMeHH0. (2ycrpcnicraa qpe3Bluetooth, 1ycTpoiCTB0ype3 USB2.4 GHz
npneMaren).
2.4 GHz.
KoraT0XBaHeTe M EILUKaTa,
LEDVIHAMKaTOPbT
Reiim
Bluetooth
Klåvesnice
1.Zapnéte klåvesnici.
2. Stisknutim a podäenim kombinace klåves Fn+l, Fn+2 nebo Fn+3 alespoh na 3 sekundy spårujete 3 rüznå zaFizenl
O
O
Bluetooth. Stavovy indikätor LED pomalu blikå modie a klåvesnice je po dobu 120 sekund vyhledatelnå.
3.Dokoneete pårovåni Bluetooth na
MyG
o
1. Zapnéte my'S.
2. Pro spårovåni
podrite
tlaeitko Bluetooth
zjistitelnå po dobu 2 minut.
3. Dokontete påroväni Bluetooth na vagem zai(zeni. Kdyi jsou myg a vage zarizeni spårované, indikätor zhasne.
o
o
Pårovåni
Bluetooth
1. Otevrete
nastaveni
Bluetooth
2. Ze seznamu vyberte klåvesnici nebo rnß.
RAPOO
3.0MS/RAPOO
xKIåvesnice:
RAPOO 3.0KB/RAPOO
3. Kliknétena tlaätko Spårovata postupujte podle dalqch pokynü, které se mohou zobrazit.
Piepinäni
mezi spärovanymi
Klåvesnice
Stisknutim kombinace klåves na klåvesnici Fn+l, Fn+2, Fn+3 a Fn+4 prepinejte mezi spårovan9mi zafizenimi.
Klävesnicirnjiete ptipojit ai ke 4 zarizenim soutasné (Klävesniceptipojuje zarizeni pies 2,4 GHzprijimat. Spérujte 3 zarizeni pres
Bluetooth)
Stisknutim tlatitka Bluetooth prepinejte mezi spärovanymi zatizen[mi.
MyS ze piipojit ai ke 3 zaffzenim sou&sné. (Ke 2 zaäzenim pres Bluetooth, k 1 zarizeni pres prijimae USB 2,4 GHz). Kdyi uchopite
m;ß, stavovy indikåtor LED ukazuje, které zaiizeni je aktivni.
1. StavoW indikätor LED nékolik sekund svlt( = je piipojeno zar[zeni Bluetooth 1.
GHz.
AELtoupyia
Bluetooth
rlh0KtpoÄåyto
1. EVEpyonoui01E TOJünKTpoÄöY10.
2. natriotE
rtapatEtagéva
O
avT10Tocxi0EIE 3
nhnKTpoÄöY10Eivat avtxvEÖotgo Yla 120 5EUTEpöÄET1xa
3.0Å01Ö,npÖotE Tn (Eükn
1. EVEpyonoui01E TOTIOVTiK1.
2. EUVEXi0TEva rtatdtE
to KOU*Tti Bluetooth
avaßooßrivEt apyå WE
3. Oh0KÄnpÖ01E Tn (EÖkrl
O
ZEÖknBluetooth
1.Avol#E
pu8pløEtqBluetooth
2. EruÄé$Eto RXnKtpoÄåYL0to novriKL
novriKL:
RAPOO 3.0MS/RAPOO
RAPOO 3.0KB/RAPOO
3. KåVXE KALK o rnv EruÄoyh ZEÖ<n Kat
EvaXXayhpErakü øuøKEuüv
rlÅnKtpoÄåYL0
øuv5uaopoÖq
MnopE(TE va ouvöé0EZE t o
pnarapla.
2,4 GHz.
3 ouøKEuGJV péøu Bluetooth)
to Kouprrl Bluetooth
MnopE[tEva øuvöé0EtE to novriKLPE
GHz).
avaønKLåVEtE t o novriKL,n Auxv[a LEDKaråoraønq unoöELKVÖEL
1. H huxvia LED
Modo Bluetooth
Teclado
1. Encienda
el Teclado.
2. Presione sin soltar las combinaciones
O
O
través de Bluetooth.
El indicador de Estado parpadea lentamente
segundos.
3. Complete la asociaci6n Bluetooth en el dispositivo.Cuandoel Tecladoy el dispositivo esténasociados,LEDde Estadoapagado.
Rat6n
1. Encienda
el rat6n.
2. Mantenga presionandoel bot6n Bluetooth durante al menos3 segundos pararealizarla asociaci6n.El LEDde estadoparpadearå
en color roj0 lentamente. El ratön pasarsa eStardetectable durante 120segundos.
3. Complete la asociaci6n Bluetooth en el dispositivo. Cuando el rat6n y el dispositivo esténasociados,la luz se apagarå.
Asociaci6n Bluetooth
1.Abra la configuraci6n Bluetooth del dispositivo.
2. Seleccione
el teclado
o rat6n
Rat6n: RAPOO 3.0MS/ RAPOO 5.0MS
reclado: RAPOO 3.0KB / RAPOO5.0KB
3. Haga clic en Enlazary siga las instrucciones que puedan aparecer en la pantalla.
Cambio entre dispositivos
Teclado
Pulse las combinaciones
del teclado Fn+l, Fn+2, Fn+3 y Fn+4 para alternar entre dispositivos enlazadas.
Puedeconectar el teclado con hasta4 dispositivos al mismo tiempo. (3dispositivos a travésde Bluetooth, 1dispositivo a travésdel
receptor USB de 2.4 GHz).
Ratön
Presioneel bot6n Bluetooth paracambiar entre los dispositivos asociados.
Puedeconectarel ratön con hasta3 dispositivos al mismo tiempo. (2dispositivos a través de Bluetooth, 1 dispositivo a través del
receptorUSBde 2.4 GHz).
Cuando levanta el rat6n,el LEDde estado muestra qué dispositivo eståactivo.
Bluetooth
möd
Billentyüzet
1. Kapcsoljabe a billentyüzetet.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az Fn+l, Fn+2 vagy Fn+3 billentyükombinåciökat
O
O
eszkdzt pårositson
Bluetooth-on
felismerhetö.
3. Fejezze be a „Bluetooth pårositäst" a készülékén. Amikora
o
Egér
1. Kapcsolja be az egeret.
2. A pärositåshoz legalåbb 3 måsodpercig tartsa lenyomva a Bluetooth gombot. Az ållapotjelzö LED lassan, pirosan villog. Az egér
2 percig esz felismerhet6.
o
3. Fejezzebe a „Bluetooth pårositåst" a készülékén.Amikor a egérés a készüék pårositåsa megtörtént, azfény kialszik.
Bluetooth pirositås
1. Nyissameg a Bluetooth-beållitåsokat azeszközén.
2. Vålasszaki a list5b61a billentyüzetet vagy azegeret.
Egér: RAPOO 3.0MS/RAPOO 5.0MS
BillentYüzet: RAPOO 3.0KB/RAPOO 5.0KB
3. Kattintson a pårosit5sgombra, éskövessea képernyönmegjelenö egyéb utasitåsokat.
Viltås a pårositott eszközök között
Billentyüzet
AzFn1, Fn2, Fn3 és Fn+4billentyükombinåciök lenyomåsåvalvålthat a påros[tott eszközökközött.
melletti cimkét.
A billentyüzetet egyszerreakår 4 eszközzelis összekapcsolhatja(A billentyüzet 2,4 GHz-esvevön keresztül csatlakoztat egy
eszközt.Pérositson3 eszköztBluetooth-on keresztül)
Egér
Nyomja meg a Bluetooth-gombot a pårositott eszközökközötti våltåshoz.
Azegeretegyszerrelegfeljebb 3 eszközzel t udja összekapcsolni.(2eszközBluetooth-on keresztül, 1 eszközUSB2,4 GHz-esvev6n
keresztül).
Amikor felvesziaz egeret,az{Ilapotjelzö LEDjelzi, hogy melyik eszközaktiv.
Modaliti
Bluetooth
Tastiera
1. Accendere
il Tastiera.
2. Tenere premuta la combinazione
Bluetooth-II LEDdi stato lampeggia lentamente e La tastiera rilevabile per 60 secondi.
3. Completare l'associazione
Mouse
o
1. Accendere
il mouse.
2. Tenere premuto il tasto Bluetooth per almeno 3 secondi per eseguire ['associazione.
rosso. II mouse
rilevabile per 120 secondi.
3. Completare l'associazione Bluetooth sul dispositivo. Unavolta associati il mousee il dispositivo, la spia si spegne.
o
o
Associazione
Bluetooth
1. Aprire le impostazioni
Bluetooth del dispositivo.
2. Selezionare
la tastiera
o il mouse
Mouse: RAPOO3.0MS / RAPOO5.0MS
Tastiera: RAPOO 3.0KB / RAPOO 5.0KB
3. Fareclic su Associae seguiretutte le altre istruzioni Chepotrebbero apparire sullo schermo.
Commutazione
tra dispositivi
Tastiera
Premere le combinazioni
di tasti della tastiera, Fn+l, Fn+2, Fn*3 e Fn+4 per passare da un dispositivo
Épossibile collegare latastieraa un massimo di 4dispositivi c ontemporaneamente. (3dispositivi t ramiteBluetooth,1dispositivo
tramite ricevitore USB 2.4 GHz).
Mouse
Premere il tasto Bluetooth per passare tra i dispositivi associati.
automaticamente.
Épossibile collegare il mouse conun massimo di3dispositivi c ontemporaneamente. (2dispositivi t ramiteBluetooth, 1 dispositivo
tramite ricevitore USB 2.4 GHz)
Quando si solleva il mouse, il LED di stato mostra il dispositivo attivo.
attiva.
On/Off Switch
Type C Connector
nacjacj
www.rapoo-eu.com
Fn+l, Fn+2 or Fn+3 at least 3 seconds to pair 3 different devices via Bluetooth. The Status LED
hrem Gerät ab. Wenn Tastatur und Gerät gekoppelt Sind, erlischt die Status-LED.
am Bildschirm angezeigten Anweisungen.
1'écran.
KOM6'4HaUM"l Fn+l, Fn+2
Fn+3B npoAbnxeHble Ha Hai Manxo3 ceKYHAM, 3a Aa
BauJeT0ycTpOiCTBO ca ABoeHM,
VI B aweT0ycTPOiCTBO caABoeHM, caernl,1HaTa M3racaa.
MVlUJKaTa O TcrwcbKa.
KOVITO ce noga*BaTHaexpaHa,axo
ycTpoiCTBa
HaKnaavavypara Fn+l, Fn+2,Fn+3"l Fn+43a npeBKmoyaaHe
MeHAyCABoeHM y cTpoiCTBa.
Ha
noKa3aaKoeycTpoiCTB0 e aKTMBH0.
zaiizeni. Kdy2 jsou Klåvesnice a
zai[zeni spårované, indikåtor zhasne.
po dobu alespoh 3 sekund. Stavovy indikåtor
LED blikå pomalu eervené.
ve vaSem
S.OMS
S.OKB
zarizenimi
touc OUVöUaogoüc TtÄriKtpwv, Fn+l,
Fn+2 ri Fn+3 Vla touXåX10TOV 3 6EutEpåÄErtTa
Bluetooth.
H Äux-via LED
avaßooßrivE1 apyå WE
OUOKEUriq oaq
Bluetooth. Otav ÉXEt E Tt1tEuxBEi
tujv OUOKEUOV o aq to
touÅåxt0TOV 3 ÖEUtEpåÅETtta Yta va TtpaygaTOTt01ri0EtE (Eükn. H Nuxvia
xpopa. To
Eival av1xvEü01go
2 6ELJTEpöÄETTTa.
OUOKEUhq o at; gÉouJBluetooth. Otav ÉXEt E rti1EuxBEi
rov ou0KEuGJV oas TO
øuoKEuh oaq.
xn
5.0MS
S.OKB
tuxåv oönyiEqnou
va Epcpavtoroévøxnv oeåvn.
nXnKrpoÄåYL0, Fn+l , Fn+2,Fn+3Kat Fn+4,yuaEvam-Aayh
Kat4 ouøKELJÉq tauråxpova. (ToTIAr1KtpoÅåyL0 øuv5éEL pta øu0KEu1i pÉøuj5ÉKtn
EvaÄÄayil
tuv ou(Euypévwvou0KEuLåv.
Kat3 ouoKEuéq t auråxpova (2 øuoKEuéq péou Bluetooth, 1 ouøKEuil p éou 5éKtnUSB2,4
nota øuoKEuhEivat
napagÉvE1
avaggÉvn
EEu1EpÖ,ÄETTTa
= Eivat ouv5EöEpÉvn n OLJOKEuri Bluetooth 1.
de teclas Fn+l, Fn*2 0 Fn+3 al menos 3 segundos para asociar 3 dispositivos diferentes a
en azul Y El teclado
pasarå a estar detectable
en la lista.
emparejados
legalåbb 3 mäsodpercig, hogy 3 különbözö
keresztül. A1 ål apotjelz6
LED lassan kék szinnel vil og, és a bil entyüzet
billentyüzetet és a készülék pårositäsa megtörtént, az fény kialszik.
di tasti Fn+l, Fn+2 0 Fn+3 per almeno 3 secondi per associare 3 diversi dispositivi
Bluetooth sul dispositivo.
Una volta associati il Tastiera e il dispositivo,
II LED di stato lampeggia lentamente
dall'elenco.
associati
WIRELESS
Kabellose
Tastatur
und
Maus
klävesnice /
p
Tl
egér és billentvüzet
/ Tastiera e mouse senza fili / Draadloos toetsenbord
gezprzewodowa mvsz
klawiatura / Teclado e rato sem fios multimodo /
os
2. Status LED flashs slowly red for some seconds = Bluetooth device 2 is connected.
3. StatusLEDstaysoff = USB2.4GHzreceiver is connected.
Low battery
Keyboard
f status LEDflashes constantly,it meansthe battery power is low. Pleaserechargethe battery by using
the cable
included.
Mouse
f status LEDflashestwice every two seconds,it meansthe battery power is low. Pleasechange the
battery.
Warranty conditions
This device is covered by a 2 year limited hardware
information, pleasevisit www.rapoo-eu.com.
Troubleshooting
1. Sleepmode: Whennot using the devicefor some time it will fall into a sleep mode to save battery. You
can pressany key to wake it up againfor further use.
2. If you are connected via Bluetooth and you maybe have issues with missing letters while typing, please
connect againwhile using the alternative second Bluetooth Option to pair (BT3.0or BT5.O).
3. If you need more information,
please visit www.rapoo-eu.com.
also download the latest drivers and User manuals for our products there.
System requirements
Windows' 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 or later, USB port
Safety instructions
1. Neverattempt to open the deviceor repairit yourself.
2. Do not use the device in a humid
3. Please clean the device with a soft, dry cloth.
Akku •schwach-Anzeige
Tastatur
Wenn die Status LED durchgehend leuchtet, deutet dies auf einen geringen Batteriestand
Siedie Batterie mit dem mitgelieferten Kabelauf.
Maus
Wenn die Status LED zweimal alle zwei Sekunden blinkt, deutet dies auf einen geringen Batteriestand hin.
Bitte wechseln
Sie die Batterie.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgilt eine eingeschränkteProdukt-Hardware-Garantievon 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Für
weitere Informationen
besuchen Sie bitte www.rapoo eu.com.
Problemlösung
1. Ruhemodus: Wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht benutzen, schaltet es in einen Ruhemodus, um den
Akku zu schonen. Sie können eine beliebige Tastedrücken, um es fur die weitere Verwendung wieder
aufzuwecken.
2. Wenn Sie über Bluetooth verbunden Sind und möglicherweise
beim Tippen
haben, verbinden
Bluetooth-Option zum Koppeln(BT3.O OderBT5.0).
3. Wenn Sie weitere Informationen
unsereFragenund Antworten. Zudem können Siedort die neuestenTreiber und Bedienungsanleitungen
zu unseren
Produkten
herunterladen.
Systemvoraussetzungen
Windows' 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 Oder höher, USB-Anschluss
Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenhändig zu öffnen Oder zu reparieren.
2. VerwendenSiedas Gerätnicht in einerfeuchten Umgebung.
3. Bitte reinigen SiedasGerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
1. La LEDd'état restestable quelques secondes= l'appareil Bluetooth 1 est connecté
2. La LEDd'état clignote lentement en rougequelques secondes l'appareil Bluetooth 2 estconnecté
3. La LEDd'état resteéteinte = le récepteurUSB2.4GHzest connecté
De batterie
faible
Clavier
Si l'indicateur d'état continue de clignoter, cela signifie que le niveau de la pile estfaible. Utilisez le cable
ci -joint pour chargerla batterie.
Souris
Si la LEDde statut clignote deux fois toutes les deux secondes,cela signifie que le niveau de la pile est
faible. Changezla batterie, s'il vous plait.
Conditions
de garantie
Ce périphérique est couvert par une garantie matérielle limitée 2 an depuis la date d'achat. Pour plus
d'informations, veuillez visiter www.rapoo eu.com.
Analyses de défaillances
1. Mode veille: Lorsque vous n'utilisez pas rappareil pendant un certain temps, il passe en mode veille pour
économiser la batterie. Vouspouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour le réveiller et l•utiliser
nouveau.
2. Sivous Etesconnectévia Bluetoothet que vous rencontrezdesproblemesde lettres manquantes[ors de
la saisie,veuillez vous connecter nouveauen utilisant la deuxi&rneoption Bluetooth alternative pour le
couplage (BT3.o ou BT5.0).
3. Si vous avez besoin de plus amples informations,
nosFAQs. V ouspouvezégalementy téléchargerles dernierspilotes et manuelsd'utilisation de nosproduits.
Exigences du
Windows' 7/8/10/11, MacOSX 10.4ou ultérieur, port USB
Rappel de sécurité
1. Niessayezjamaisd'ouvrir l'appareil ou de le réparer vous mérne.
2. Niutilisez pasle périphérique dans un environnement humide.
3. Nettoyezl'appareil avec un chiffon doux et sec.
1. LEDHa CbCTOAHVleTO
ocraaa CTa6meHH9KOJIK0 ceKyHAL,1
2. LED Ha CbCTOfiHMeTO M'•tra 6agH0 6agH0 B gepgeH0 ga HRK0f1K0ceKYHA'•t= Bluetooth ycTpoicTB0 2 e
caup3aH0
3. LEDHa CbCTOAH"leTO
ocraaa off
HMCKO HMBOHa 6aTep"ATa
KnaguaTypa
AKO LED MHAYIKaTOP%T Ha
ManK0. npe3apeaeTe 6aTep1MTa, KaT0 H3nonggaTe g.uu-oqeHaTa Ka6enHa Ka6en.
M munca
KoraT0 Yt3non3BaTeMHUJKaTa, a xo LED VIHAVIKaTOP%T
03Hagaga, He HHBOTO Ha 6aTepHRTa e HI,ICKO. M on", CMeHeTe6aTepM9Ta
rapaHL4L•19
Toga yCTpoiCTB0blMaAByr0A'•luJHa O rpaH1-1qeHa rapaHL4'.19 Ha xapgyepa OTgaTaTaHa n0RynKa.3a
noaeye MHCb0PMaUL.1A
nocerere www.rapoo-eu.com.
OTcTpaHABaHe Ha HennpaBHOCTL4
1. CnAu4 pe>KL.lM: KoraT0 ycTp0LiCTBOT0 HRMaAa ce 1-13n0n3Ba "3BeCTH0Bpeue, TOLueBne3eB Cnqu4
pe>KMM, 3aAa necTV1 eHeprV19. Moxere Aa ro cb6yAVITe c HaTVlCKaHe HanpoV13BoneH K nauu_l.
2. AKOCre CBbp3aHVl qpe3 Bluetooth 1-1 M oke 6M 1-1MaTe np06neM14 C mtncaaL14'1 6yKB'-1 no BpeMeHa
rutcaHe, Mon", CBbp»ceTe ce OTHOBO, Karo 1-13non38aTe anTepHaTMBHaTa BTopa Bluetooth Option
(Bluetooth onl_WR)3a CABOABaHe (BT3.O
3. AKO"Mare
OTou4e"HC#opMaLWA, noceTeTewww.rapoo-eu.com. Tau
Bbnpocl,191 0Tr0BOPV1. Moxere
CABoeHVl ycrpoicraa.
norpe61-1TenA 3a Haun•lTe n poAyKTL,1.
V13hCKBaHHR KbM CMCTeMaTa
Windows'7/8/10/11,
Mac OS X
CbBeTL4 3a 6e30nacHocT
I.He pagrn06fiBa51Te VIHe peM0HTV1paiTe TOM npoayKT.
2. He 913non3BaiTe T 03V1 npoAYKT
3. nowcTeTe
npoAYKTa
cyxo napye nnaT.
2. Stavovyindikåtor LEDnékolik sekund pomalu bliki tervené = je piipojeno zaiizeni Bluetooth 2
3. Stavovyindikåtor LEDnesviti= je piipojen piijimae USB2,4 GHz
Slabå
baterie
pies
Klävesnice
Pokud
indikätor
LED neuståle blikå, znamenä to, ie je vybitå baterie. Nabijte baterii pomoci
piilo>eného kabelu mßi.
MyS
Pokud pri pouiivåni mysi blikne stavovy indikätor LED dvakrät kaidé dvé sekundy, znamenå to, ie baterie
Mß je
je Ubitå. Vyrnéhte baterii
Natoto zaiizeni j e poskytovénadvoulet5 ornezenåziruka na hardwareOdedne zakoupeni.DaM informace
naleznete na www.rapoo-eu.com.
ETüuøn Ttpoßknpårwv
1. Re2imspånku: Pokud zaiizeni néjakou dobu nepouzivåte, piejde do reiimu sp5nku, aby se
baterie. Stisknutim libovolné klåvesyjej znovu probudite pro dalsi pouiiti.
2. pokudjste piipojeni pies Bluetooth a mite problémy schybéjicimi pismeny pii psani, piipojte seznovu
pomoci alternativni druhé moinosti Bluetooth pro sp5rov5ni (BT3.0nebo BT5.0).
3. Dagi informace najdete na webu www.rapoo eu.com. Zde najdete odpovédi na tasté dotazy. Zde si
také müiete stähnout nejaktuålnéjsiovladate a uiivatelské piirutky pro
Poiadavky
na systém
Windows'7/8/10/11, MacOSX10.4 nebo novößi, port usa
BezpeEnostni zåsady
I.Tentovyrobek nerozebirejte ani neopravujte.
2.TentoWrobek nepou2ivejteve vlhkém prostiedi.
3.Tentovyrobek eistétesuch'm hadiikem.
2. H Nuxvia LED Kardo-raonqavaßooßhvu apvå WE KöKKtvoxpGJua Vla geptKå 5ELJTEpöÄETtxa
ouVöEöEgÉvn n ou0KEur'-l B luetooth 2
3. H Nuxvia LED Katåotaonq TtapagÉVE1oßnoxri = Eivat OUVöE5EgÉvn n OUOKEUh USB 2.4GHz
XapnXri cp6ptLon pnatapiaq
va
nxnKtpoÄöyL0
xpGJga Kat TO
Eåvn Auxv[a LED
avapooßflvn ouvEXåq,
xapnÅfl. Ertavatpopt[otE
pnarapia xpnocporrotåvraq to napExåpEvoKa,AGJ5uo.
oßriVE1.
novtiKL
Otav xpnotp0T10LE[rE r o novriKL, Eåv n Rupia LED Karåøxaonq avaßooßrivE1
5EutEpåÅErrra, auto onpatvn
n
LED
Eyyünøn
H ouoKEuri
ouvoöEL'JEtaL
oßhVE1.
ayopåq. rta rtEpt006tEpsqrünpowoptEq,
Odstraöovåni problémå
1. Katåotaon
a6påvEtaq: Otav
ELOéPXEtaL OE Katåotaon
avaotoXrig ÄE1toupyiaq yua EE01Kovöpnon pnataptag.
onoL06rirtotE 11ÅrhKtpoYLava tnv EVEpyortoui0EtE
2. Eåv éXEtE OUV6EeEt
Bluetooth Kat napatnpr'10EtE 6tL omopéva ypåvpata
nÅnKtpoXåynon,
OUV6EeEttE
(BT3.O
BTS.O).
3. Eåv XPE1å<E0tErtEPL006tEPEq TIXnpotpop[Eq, Ert10KEtpeECtE t ov LOt00EXi6a www.rapoo-eu.com.
ou0KEuGJV
prt0PEitE va ßPEitE
Euxvéq Epwtri0ELq wag. Mrt0PEitE Ellionq va KatEßå0EtE ta Tuo Ttpåocpata
npoypåpvata
06rivnong Kat EYXELpt6taxprhoqq yua ta npoiåvta
ATtaLtri0ELqauctipatoq
Windows@7/8/10/11,Mac OSX 10.4
EupßouXÉq aotpaXEiaq
1.Mqv anoouvappoÄoyEtrE
ETILOKEuå(ErE aurå to npoi6v.
2. Mn xpn0Lp0fl0LElTE to npoiåv aurå OEnEpLßåX.Aov PEuypaola.
3. Kaeapl<EtE ro rtpo(åv aut6 VEéva ox€yuå rtavl.
1. El LEDde estado permanece estable durante algunos segundos
conectado.
2. El LED de estado parpadea lentamente en color rojo durante algunos segundos = El dispositivo
Bluetooth
2 estå conectado.
durante 120
3. ElLEDde estadopermanece apagado= Elreceptor USBde 2.4 GHz
Indicador de bateria baja
Teclado
Si el indicador de Estadosigue parpadeando,significa que la pila tiene poca carga. Por favor, utilice el
cable Adjunto paracargar la bater(a.
Rat6n
Si el LEDde estado parpadea dos vecescada dos segundos, significa que la pila tiene poca carga. Por
favor, cambie la bateria.
Términos de garantia
Estedispositivo estå cubierto por una garantia de hardware del producto limitada de 2 ario a partir de la
fecha de compra. Paraobtener mésinformaciön, visite www.rapoo-eu.com.
Anilisis
de errores
1. Modo de reposo: Cuando no se utiliza el dispositivo durante algün tiempo, éste entrad en modo de
reposoparaahorrar bateria.Puedespulsar cualquier tecla paradespertarlo de nuevoy seguirutilizåndolo.
2. Si estå conectado por Bluetooth y tiene problemas de falta de tetras al escribir, conéctesede nuevo
utilizando la segundaopci6n alternativa de Bluetooth paraemparejarse (BT3.00 BT5.0).
3. Sinecesitamåsinformaciön, visite www.rapoo-eu.com.Alli encontrarånuestraspreguntasfrecuentes.
Alli tambiénpuededescargar l oscontroladores y manualesde usuariomåsrecientesparanuestros productos.
Requerimientos
del sistema
Windows@7/8/10/11,
Mac OS X 10.4 0 posterior, puerto USB
Recordatorio
de seguridad
1. Nunca intente abrir el dispositivo
2. No utilice el dispositivo en un entomo hümedo.
3. Limpie el dispositivo
con un parlo limpio y seco.
1. Azällapotjelzö LEDnéhäny mäsodpercig stabilan
2. Azållapotjelzö LEDnéhény mésodpercig lassanpirosan villog= a 2. Bluetooth-eszközcsatlakoztatvavan
3. Az511apotjelzö LEDnem vilågit = azUSB2,4 GHz-esvevö csatlakoztatvavan.
Alacsony töltöttségü
elem
120 måsodpercig
Billentyüzet
Ha az ållapotjelzö
LED folyamatosan
Kérjük, to tse fel az akkumulåtort
az egérhez mellékelt kébel segltségével
Egér
Amennyiben az ållapotjelzö LED két mäsodpercenként
töltöttsége alacsony. Kérjük, cserélje ki az akkumulåtort.
Garancia
Erre az eszközre a v5sårlést61 szåmitott két év korlåtozott hardvergarancia vonatkozik. Tovåbbi
téjékoztatåsért, kérjük låtogassameg a www.rapoo eu.com honlapot
Hibaelhåritås
1. Alv6 üzemm6d: ha egy ideig nem hasznåljaa készüléket, az akkumulåtor megtakar[tésa érdekében
alv6 üzemm6dba kapcsol. Bérmelyik billentyü megnyomåséval üjra felébresztheti a tovébbi
hasznålathoz.
2. Ha Bluetooth-on keresztül csatlakoztatvaVan, ésesetleg gondjai vannak a hiényz6 betükkel gépelés
közben, kérjük, csatlakozzon üjra, miközben az alternativ mésodik Bluetooth lehetöséget hasznåljaa
pårositåshoz(BT3.0vagy BT5.O).
3. Amennyiben tovåbbi téjékoztatåsra van szüksége, kérjük låtogassa meg a www.rapoo-eu.com
honlapot tt talålja a GYIK-jeinket.Innen letöltheti a legfrissebb illesztöprogramokat és felhasznålöi
kézikönyveketis termékeinkhez.
Rendszerkövetelmények
Windows'7/8/10/11, MacOSX10.4vagy késöbbi,USBport
Biztonsågi tippek
I.Ne szereljeszét vagy pr6bålja megjavitani ezt készüléket.
2.Ne hasznåljaa terméket nedves környezetben.
3.A terméket
szåraz ruhåval
tisztitsa.
1. II LEDdi stato rimane fisso per alcuni secondi= il dispositivo Bluetooth 1 connesso.
2. II LEDdi stato lampeggialentamente in rossoper alcuni secondi= il dispositivo Bluetooth 2 connesso.
3. II LED di stato rimane spento
il ricevitore USB a 2.4 GHz collegato.
tramite
Batteria
scarica
Tastiera
il LED di stato spegne.
Se 10 stato dei LED lampeggia costantemente,
utilizzando
il cavo incluso.
Mouse
in
Se il LED di stato lampeggia due volte Ogni due secondi, significa che la batteria
cambia
la batteria.
Termini di garanzia
Questo dispositivo
coperto da una garanzia hardware del prodotto
acquisto. Per ulteriori informazioni,
Analisi dei guasti
1. Modalitå sleep: Quando non si usail dispositivo per un po' di tempo, essocadrå in una modalitå sleep
per risparmiare la batteria.
possibile premere qualsiasi tasto per svegliarlo di nuovo per un ulteriore
utilizzo.
2. Sesiete connessivia Bluetooth e forse aveteproblemi con le lettere mancanti durante la digitazione,
per favore connettetevi di nuovo mentre usate la seconda opzione alternativa di Bluetooth per
accoppiarvi (BT3.00 BT5.0).
associato all' altro.
3. Se avetebisogno di ulteriori informazioni, visitate il sito www.rapoo-eu.com. Ll si troveranno le nostre
FAQÉ inoltre possibile scaricarei driver piü recenti e i manuali utente per i nostri prodotti.
Requisiti di sistema
Windows8 7/8/10/11, Mac OS X 10.4 0 successivo, porta USB
Promemoria
per la sicurezza
1. Non tentare mai di aprire il dispositivo o ripararlo da soli.
2. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido.
3. Pulire il dispositivo
con un panno morbido e asciutto.
KEYBOARD
AND
MOUSE
9600M
/ Bezdrätouä me a
Clavier
et souris
sans
fil /
/ Ratön inalämbrico multimodo y teclado / Vezeték nélküli
en muis /
warranty from the date of purchase. For more
There you will find our FAQs.You can
environment.
hin. Bitte laden
Probleme mit fehlenden Buchstaben
Sie sich bitte
erneut
und verwenden
Sie die alternative
zweite
benötigen, besuchen Sie bitte www.rapoo eu.com. Dort finden Sie
veuillez visiter www.rapoo-eu.com.
Vous y trouverez
= Bluetooth ycTpoiCTB01e CBbP3aH0.
= USB2.4GHznpMeMaTen e CBbP3aH
MI,1ranocT0fiHH0, Toea 03Haqaga, qe eHepr1MTa Ha 6aTepy1fiTa e
Ha
MYtraHa BceK1,1 A ge ceKYHA", Toga
BT5.0).
0TKP'4eTe Haun.1Te
Aa '-13TerJu-1Te
Hali-HOBMTe ApaiBepL.1
pbKOBOACTBa Ha
no-HOBa
USB nopT
Bna>KHa cpega.
produkty.
= Eivat
oqpa[vEL
n
pracap[aq E[vaL
tpopéq Kå9E
pnaraptaq Eivat xapnÅr!l.
pnarapta
500 xpåvta TTEpcoptøpévnq
ant} inv qpspopnvia
www.rapoo-eu.com
6EV xpr101port0LE[tE tn OUOKEUri Yla Kårt0L0 xpov1K6 61åotnpa,
Mrt0PE[tE va rtatrh0EtE
Yla ntpattépw
xphon.
ÄEinouv Katå tnv
xpnotponou.bvtaq
tov
6EbtEpn Ert1ÄoyrhBluetooth Yla
EKE(
paq and EKE[.
ÉK500n,
usa
El dispositivo Bluetooth 1 estå
conectado.
ni repararlo usted mismo.
= az 1. Bluetooth-eszközcsatlakoztatvavan.
villog, az azt jelenti, hogy az akkumulétor
töltöttsége
alacsony.
kétszer villog, az azt jelenti, hogy az akkumulåtor
significa che la batteria
scarica. Ricaricare la batteria
scarica. Per favore
limitata di 2 anno dalla data di
visitare il sito www.rapoo-eu.com.
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapoo 9600M

  • Seite 1 Klåvesnice Klévesnice:Pied prvnim pouiit[m doporutujeme zcela nab(tbaterii. 3. Dagi informace najdete na webu www.rapoo eu.com. Zde najdete odpovédi na tasté dotazy. Zde si Stisknutim kombinace klåves na klåvesnici Fn+l, Fn+2, Fn+3 a Fn+4 prepinejte mezi spårovan9mi zafizenimi. Mys: Baterieje predinstalovanå v mySi.Odstraite Stitek vedle baterie.
  • Seite 2 A Rapoo Europe E.V. declara que este produto de equipamento de radio estå em conformidade com a Diretiva 2014/53 EU(RED)e todos os outros regulamentos da IJEaplicéueis, O texto integral da Declaraqåode Conformidade da UEesta disponivel no seguinte endereqo de internet: www_rapoo-eu.com,...