Seite 1
Mode d’emploi „TRIO“ Four à raclette (Art. 700.001, pour 3 demi-fromages de forme ronde, 2 x 1000W 230V, livré sans couteau à raclette) Lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et conserver ces instructions pour pouvoir les lire à nouveau.
Seite 2
Mise en marche de l’appareil et préparation de la raclette ▪ Raccorder le câble d’alimentation au secteur. ▪ Les résistances sont commutées indépendamment. Le corps de chauffe (E) est réglé par le thermostat (bouton D). La lampe témoin (F) s’allume, l’appareil chauffe. Attention : une légère fumée est dégagée pendant 30 secondes environ lors de la première utilisation du four.
Seite 3
Gebrauchsanleitung Raclettegerät „TRIO“ (Art. 700.001, für 3 Käsehälften runder Form, 2 x 1000W 230V, ohne Raclettemesser geliefert). Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung auf. Käse vorbereiten ▪ Den Käselaib in zwei gleiche Hälften schneiden.
Seite 4
Position auf einen Teller zu raclettieren. ▪ Nach jeweils 4-5 Raclettes bleibt an den Rändern eine gegrillte Kruste. Diese feine Kruste mit der gezackten Seite des TTM-Raclettemessers abschneiden und zusammen mit einer Raclette-Portion servieren (sie heisst „raclette religieuse“, denn sie schmeckt himmlisch!).
Seite 5
Raclette appliance "TRIO" (Art. 700 001, for 3 cheese halves, round shape, 2 x 1000W 230V, 115V on request; the appliance is delivered without a raclette knife). Read the instructions carefully before using the appliance carefully. Preparing the cheese ▪ Cut the cheese loaf into two equal halves.
Seite 6
▪ After each 4-5 Raclettes a crisp rind formes around the edges of the cheese’s cutting side. Cut this off using the jagged side of the TTM raclette knife and serve it together with the raclette (it is called "raclette religieuse"...