Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 368338 2010
Seite 1
STEAM BRUSH SDRB 1000 B1 ČETKA NA PARU ČETKA NA PARU Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu PERIE CU ABURI ПАРНА ЧЕТКА Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΤΜΟΥ DAMPFBÜRSTE Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 368338_2010...
Seite 2
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Seite 4
Sadržaj Uvod ..............2 Namjenska uporaba .
Seite 5
Uvod NAPOMENA Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. ► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provje- rite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upu- ► U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja te za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proi- nastalih uslijed nedostatnog pakiranja ili tran- zvoda.
Seite 6
Sigurnosne napomene OPASNOST OD OPEKLINA! Kada je vruć, uređaj držite samo za ručku. ► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. ► Ruke nikada ne stavite u izlazeću paru i ne prislanjajte ih na vruće ►...
Seite 7
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Napon izvora struje mora odgovarati podacima na tipskoj ploči ► uređaja. Defektni uređaj u svrhu popravka neizostavno dajte kvalificiranoj ► stručnoj radionici ili se obratite servisu za kupce, kako bi bile izbje- gnute opasnosti. Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamijeniti ovla- ►...
Seite 8
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Uređaj nikada ne koristite u blizini vode koja se nalazi u kadama, ► tuševima, umivaonicima ili drugim spremnicima za vodu. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, čak i kada je uređaj isključen. Kućište uređaja ne smije se otvarati. Oštećeni uređaj na popravak ►...
Seite 9
Prije prve uporabe Rukovanje NAPOMENA NAPOMENE ► Budući da se nakon proizvodnje svake parne ► Ukoliko napomene za održavanje odjeće četke provjerava njezin rad, u spremniku za zabranjuju glačanje (simbol ), odjeću se ne vodu 1 mogu se nalaziti kapljice vode. smije tretirati pomoću parne četke.
Seite 10
Pritom pritisnite deblokadu q prema dolje i ♦ POZOR nastavak s četkom w istovremeno povucite Prije punjenja uvijek izvucite mrežni utikač 7 ► prema naprijed. iz mrežne utičnice! Postoji opasnost od strujnog Funkcija parne četke udara! Nastavak s četkom w stavite na uređaj. Nasta- ♦...
Seite 11
Njega odjeće Četka za dlačice ♦ Objesiti zgužvanu odjeću na vješalicu. ♦ Končiće, dlačice i dlake možete jednostavno ukloniti četkom za dlačice e laganim četka- ♦ Jednom rukom komad odjeće povucite i njem preko odjeće s lijeva na desno. izravnajte, te ga tretirajte parom odozgo prema dolje.
Seite 12
♦ Ako tijekom uporabe zasvijetli lampica za kon- ♦ Kućište čistite samo mekanom i suhom krpom. trolu zagrijavanja 5, nemojte dodatno pritiskati ♦ Metalne dijelove čistite lagano navlaženom na tipku za izbacivanje pare 8 i pričekajte krpom i blagim, (nikako abrazivnim) sredstvom nekoliko trenutaka dok se lampica za kontrolu za čišćenje.
Seite 13
Čuvanje Zbrinjavanje Uređaj nikako ne smijete POZOR bacati s običnim kućnim Prije pospremanja, izvucite utikač 7 iz mrež- ► otpadom. Ovaj proizvod ne utičnice i uređaj ostavite da se ohladi. podliježe europskoj direktivi Opasnost od požara! 2012/19/EU. ► Uređaj čuvajte na suhom mjestu. Uređaj možete Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za objesiti za omču za vješanje 6.
Seite 14
Opseg jamstva Jamstvo tvrtke Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim Kompernass Handels GmbH smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke Poštovani kupci, brižljivo provjeren. Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. 3 godine od datuma kupnje.
Seite 15
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 368338_2010. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr...
Seite 16
Sadržaj Uvod ..............14 Namenska upotreba .
Seite 17
Uvod Opis aparata Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Slika A: 1 Rezervoar za vodu Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proiz- 2 Otvor za punjenje voda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, 3 Regulator temperature upotrebi i odlaganju.
Seite 18
Bezbednosne napomene OPASNOST OD OPEKOTINA! Kada je aparat vruć, dodirujte ga samo za ručku. ► Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da se ne ► igraju aparatom. Nikada ne držite ruke na mestu udara pare ili na vrućim metalnim ►...
Seite 19
OPASNOST USLED ELEKTRIČNOG UDARA! Napon izvora struje mora da se podudara sa podacima na tipskoj ► pločici aparata. U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da kvalifikovana radi- ► onica što pre popravi neispravan aparat ili se obratite korisničkom servisu. U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno stručno ►...
Seite 20
OPASNOST USLED ELEKTRIČNOG UDARA! Ne smete da otvarate kućište aparata. Popravke neispravnog aparata ► treba da obavlja isključivo kvalifikovano stručno osoblje. Nipošto ne koristite aparat ako postoje vidljiva oštećenja, ako je pao ► ili ako iz njega curi voda. Najpre ga dajte kvalifikovanom stručnom osoblju na popravku.
Seite 21
Pre prve upotrebe Rukovanje NAPOMENA NAPOMENE ► Pošto se nakon proizvodnje proverava funkci- ► Ako uputstva za negu na odeći zabranjuju onalnost svake četke na paru, može se desiti peglanje (simbol ), onda komad odeće ne da u rezervoaru za vodu 1 ima vodenih smete da tretirate četkom na paru.
Seite 22
Funkcija četkanja na paru PAŽNJA Umetnite nastavak četke w na aparat. On mora ♦ Pre sipanja izvucite mrežni utikač 7 iz ► čujno da usedne u deblokadu za nastavak mrežne utičnice! Postoji opasnost od četke q. električnog udara! Uključite mrežni utikač 7 u propisno instaliranu ♦...
Seite 23
Nega odeće Četka za vlakna ♦ Okačite zgužvani komad odeće na vešalicu. ♦ Konce, vlakna i dlake možete jednostavno da uklonite crvenom četkom za vlakna e, tako što ♦ Poravnajte komad odeće rukom, ravnomerno ćete polako četkati preko odeće sleva nadesno. nanesite paru na njega, odozgo nadole.
Seite 24
♦ Ako je odeća jako zgužvana, pritiskom na taster Čišćenje i nega za udar pare 8 možete da koristite funkcije pare. Da bi se stvorila para, regulator tempe- UPOZORENJE - OPASNOST OD rature 3 mora da se nalazi barem na ••• ili POVREDA! više.
Seite 25
4) Da bi se stvorila para, stavite regulator tempe- Odlaganje rature 3 najmanje na ••• ili više. Kontrolna Nipošto ne bacajte aparat u lampica za zagrevanje 5 svetli. Kontrolna uobičajeni kućni otpad. Ovaj lampica za zagrevanje 5 se gasi, čim je proizvod podleže Evropskoj postignuta podešena temperatura.
Seite 26
Garantni uslovi: GARANCIJA I GARANTNI LIST Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, po- Poštovani, trebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih po- Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i trebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro- Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripada- šača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Seite 27
Naziv proizvoda: Četka na paru Model: SDRB 1000 B1 IAN / Serijski broj: 368338_2010 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo Novosadski put 68, 21203 Veternik, tel. 021 3000 151, mob. 0600992648, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa...
Seite 28
Cuprins Introducere ............26 Utilizarea conform destinaţiei .
Seite 29
Introducere INDICAŢIE Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. ► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- ► În cazul în care furnitura este incompletă sau ră. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă componentele sunt deteriorate din cauza am- din acest produs.
Seite 30
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ARSURI! Prindeţi aparatul numai de mâner atunci când este fierbinte. ► Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu ► aparatul. Nu ţineţi niciodată mâinile în dreptul jetului de aburi sau pe compo- ►...
Seite 31
PERICOL DE INCENDIU! PERICOL DE RĂNIRE! Călcaţi numai la temperaturile specificate în instrucţiunile de îngrijire ► și adecvate pentru tipul de material. În caz contrar puteţi deteriora materialele textile. Dacă nu cunoașteţi astfel de instrucţiuni de îngrijire, începeţi cu cea mai mică treaptă de temperatură. Nu permiteţi niciodată...
Seite 32
PERICOL DE ELECTROCUTARE! Nu utilizaţi aparatul în niciun caz în apropierea recipientelor cu apă ► precum căzi, dușuri, chiuvete etc. Apropierea de apă este periculoa- să chiar dacă aparatul este oprit. Nu este permisă deschiderea carcasei aparatului. Repararea apara- ► tului defect se va realiza numai de către specialiști calificaţi.
Seite 33
Umplerea cu apă Înainte de prima utilizare INDICAŢIE ATENŢIE Umpleţi rezervorul de apă 1 numai cu apă ► Deoarece funcţionarea fiecărei perii cu aburi ► este testată după producţie, este posibil ca de la robinet sau cu apă distilată amestecată în rezervorul de apă...
Seite 34
Deschideţi orificiul de umplere 2 de la rezervo- ♦ Funcţia de periere cu aburi rul de apă 1. Montaţi peria atașabilă w la aparat. Aceasta ♦ ♦ Umpleţi rezervorul cu apă de la robinet cu ajuto- trebuie să se fixeze cu un zgomot la mecanismul rul paharului gradat t până...
Seite 35
Îngrijirea hainelor Peria de scame ♦ Agăţaţi articolul vestimentar șifonat pe un umeraș. ♦ Firele, scamele și părul pot fi îndepărtate cu ușurinţă cu ajutorul periei de scame e de ♦ Cu o mână ţineţi articolul vestimentar întins și culoare roșie, prin perierea ușoară a hainei de aplicaţi jetul de aburi de sus în jos.
Seite 36
Pentru rufele foarte șifonate poate fi utilizată Curăţarea și îngrijirea funcţia de aburi prin apăsarea tastei pentru jetul de aburi 8. Pentru producerea aburilor, regulatorul AVERTIZARE - PERICOL DE RĂNIRE! de temperatură 3 trebuie setat cel puţin la nivelul Scoateţi ștecărul 7 din priză înainte de cură- ►...
Seite 37
4) Pentru producerea aburilor, setaţi regulatorul Eliminarea de temperatură 3 cel puţin la nivelul ••• sau În niciun caz nu aruncaţi mai ridicat. Becul de control pentru încălzire 5 aparatul în gunoiul menajer luminează constant. Imediat ce temperatura obișnuit. Acest produs face setată...
Seite 38
Domeniul de aplicare a garanţiei Garanţia Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu Kompernass Handels GmbH orientările stricte privind calitatea şi verificat cu Stimate client, rigurozitate înaintea livrării. Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani Garanţia se acordă...
Seite 39
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 368338_2010.
Seite 40
Съдържание Въведение ............38 Употреба...
Seite 41
Въведение УКАЗАНИЕ Поздравяваме ви за покупката на вашия нов ► Проверете доставката за комплектност и уред. видими повреди. ► При непълна доставка или повреди, по- Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод- лучени вследствие на лоша опаковка или ството за потребителя е неразделна част от този при...
Seite 42
Указания за безопасност ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ! Когато е горещ, хващайте уреда само за дръжката. ► Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не играят с уреда. ► Никога не дръжте ръцете си пред парния удар и не докосвайте ► горещите метални части. По...
Seite 43
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Гладете само с подходящите за материята температурни на- ► стройки, посочени в указанията за поддръжка. В противен слу- чай е възможно повреждане на текстилните изделия. В случай че не разполагате с указания за поддръжка, започнете с най-ниска- та...
Seite 44
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! В никакъв случай не използвайте уреда в близост до вода, на- ► пример вани за къпане, душове, умивалници или други съдове. Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен. Не отваряйте корпуса на уреда. Неизправният уред трябва да ►...
Seite 45
Пълнене с вода Преди първата употреба УКАЗАНИЕ ВНИМАНИЕ ► Тъй като след производството се проверя- В резервоара за вода 1 трябва да налива- ► ва функционирането на всяка парна чет- те единствено чешмяна вода или дестилира- ка, е възможно в резервоара за вода 1 на...
Seite 46
Извадете резервоара за вода 1 отвесно ♦ Функция парна четка нагоре, като избутате назад механизма за Поставете накрайника с четка w на уреда. ♦ деблокиране 4 на резервоара за вода 1 Той трябва да се фиксира с щракване на така, че резервоарът за вода 1 да може да механизма...
Seite 47
Поддръжка на облекло Четка за мъхчета ♦ Закачете намачканата дреха на закачалка. ♦ Конци, мъхчета и косми се отстраняват лесно с червената четка за мъхчета e и ♦ С едната ръка издърпайте дрехата така, че бавно четкащо движение от ляво надясно по да...
Seite 48
♦ При силно намачкани дрехи можете да Почистване и поддръжка използвате функцията пара чрез натискане на бутона за парен удар 8. За генериране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ на пара терморегулаторът 3 трябва да е ОТ НАРАНЯВАНЕ! поставен минимум на ••• или по-висока ►...
Seite 49
3) Включете щепсела 7 в правилно инстали- Парната четка е повредена. ран и заземен електрически контакт. ♦ Дайте уреда за ремонт от квалифициран 4) За генериране на пара настройте тер- специалист. морегулатора 3 минимум на ••• или Контактът е повреден. по-висока...
Seite 50
Гаранционен срок и законови претенции при Гаранция дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранцион- за този уред получавате 3 години гаранция от ния срок. Това важи също и за сменените и датата на покупката. В случай на несъответствие ремонтирани части. За евентуално наличните на...
Seite 51
Процедура при гаранционен случай Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслуж- ване За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. ■ За всички запитвания подгответе касовата Той...
Seite 52
* Чл. 112. (4) Привеждането на потребителската стока (1) При несъответствие на потребителската в съответствие с договора за продажба е стока с договора за продажба потребите- безплатно за потребителя. Той не дължи раз- лятима право да предяви рекламация, като ходи за експедиране на потребителската поиска...
Seite 53
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, счита- но от доставянето на потребителската стока. (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската...
Seite 54
Περιεχόμενα Εισαγωγή ............. 52 Προβλεπόμενη...
Seite 55
Εισαγωγή ΥΠΟΔΕΙΞΗ Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας ► Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξο- συσκευής. πλισμού και για τυχόν εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλι- Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν σμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή υψηλής...
Seite 56
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή όταν είναι ζεστή. ► Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν ► παίζουν με τη συσκευή. Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο εκτόξευσης ατμού ή σε καυτά ►...
Seite 57
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Σιδερώνετε μόνο σύμφωνα με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας που ανα- ► φέρονται στις υποδείξεις περιποίησης και είναι κατάλληλες για το υλικό. Σε διαφορετική περίπτωση, μπορεί να φθείρετε τα υφάσματα. Εάν δεν γνωρίζετε τις υποδείξεις περιποίησης, τότε ξεκινήστε με την ελάχιστη...
Seite 58
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, ► το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες, ντους, νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού, ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος. Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Η ελαττωματι- ►...
Seite 59
Πριν από την πρώτη χρήση Χειρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ► Επειδή κάθε βούρτσα ατμού ελέγχεται για τη ► Εάν οι υποδείξεις περιποίησης στο ρούχο λειτουργία της μετά την κατασκευή, ενδέχεται απαγορεύουν το σιδέρωμα (σύμβολο να υπάρχουν σταγόνες νερού στο δοχείο ), τότε δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε νερού...
Seite 60
♦ Για το σκοπό αυτό, ωθήστε το προσάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ της βούρτσας w κατά μήκος του οδηγού, ► Πριν από κάθε πλήρωση, αποσυνδέετε πάντα μέχρι τέρμα στη συσκευή. Η απασφάλιση του το βύσμα 7 από την πρίζα! Υπάρχει κίνδυ- προσαρτήματος της βούρτσας q πρέπει να νος...
Seite 61
ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν πιέζετε το πλήκτρο εκτόξευσης ατμού 8 ► ► Η βούρτσα ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενώ ανάβει η λυχνία ελέγχου θέρμανσης 5, σε όλα τα ρούχα. Συνιστάται προσοχή σε δημιουργείται νερό συμπυκνώματος αντί ατμού υφάσματα ευαίσθητα στη θερμότητα, όπως και...
Seite 62
♦ Εάν, κατά την εργασία, αδειάσει το νερό στο Ετικέτα Ρυθμιστής δοχείο νερού 1, αποσυνδέστε το βύσμα 7, Είδος υφά- πλυσίμα- θερμοκρασί- σματος προτού συμπληρώσετε νερό. ας 3 τος ♦ Εάν θέλετε να αφήσετε για λίγο στην άκρη τη Συνθετικές •...
Seite 63
Απομάκρυνση των αλάτων Φύλαξη Πρέπει να απομακρύνονται τακτικά τα άλατα ΠΡΟΣΟΧΗ από τη συσκευή, ώστε να διατηρείται η μέγιστη αποδοτικότητα. Η συχνότητα της απομάκρυνσης Αποσυνδέστε το βύσμα 7 και αφήστε τη συ- ► των αλάτων εξαρτάται από την ποιότητα του νερού σκευή...
Seite 64
Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Σε καμία περίπτωση μην απορ- ρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, απορρίμματα. Αυτό το προϊόν Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση υπόκειται στην Ευρωπαϊκή από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση Οδηγία...
Seite 65
Εύρος εγγύησης ■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπο- ρείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερό- Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές μενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και από την αποστολή. αναφέροντας...
Seite 66
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 64 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Seite 67
Einleitung HINWEIS Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Gerätes. und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schäden infolge mangelhafter Verpackung entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- oder durch Transport wenden Sie sich an die teil dieses Produkts.
Seite 68
Sicherheitshinweise VERBRENNUNGSGEFAHR! Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht ► mit dem Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße ►...
Seite 69
BRANDGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und ► für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Textilien andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung. Lassen Sie niemals Kinder die Dampfbürste benutzen. ►...
Seite 70
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in ► Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthal- ten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen.
Seite 71
Vor dem ersten Gebrauch Bedienen HINWEIS HINWEISE ► Da jede Dampfbürste nach der Herstellung ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie auf Funktionalität geprüft wird, kann es pas- das Kleidungsstück nicht mit der Dampfbürste sieren, dass sich Wassertropfen im Wasser- tank 1 befinden.
Seite 72
Dampfbürstenfunktion ACHTUNG Stecken Sie den Bürstenaufsatz w auf das ♦ ► Ziehen Sie vor dem Befüllen immer den Netz- Gerät. Dieser muss hörbar an der Entriegelung stecker 7 aus der Netzsteckdose! Es besteht für den Bürstenaufsatz q einrasten. die Gefahr eines elektrischen Schlages! Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vor- ♦...
Seite 73
Kleiderpflege Fusselbürste ♦ Hängen Sie das verknitterte Wäschestück auf ♦ Fäden, Fussel und Haare können mit der roten Fusselbürste e einfach entfernt werden, indem einen Kleiderbügel. Sie langsam von links nach rechts über die ♦ Ziehen Sie mit einer Hand das Wäschestück Kleidung bürsten.
Seite 74
♦ Sie können bei stark verknitterter Wäsche die Reinigen und Pflegen Dampffunktion durch Drücken der Dampfstoß- taste 8 benutzen. Um den Dampf zu erzeugen, WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! muss der Temperaturregler 3 mindestens auf ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netz- •••...
Seite 75
4) Um Dampf zu erzeugen, stellen Sie den Entsorgung Temperaturregler 3 mindestens auf ••• oder Werfen Sie das Gerät kei- höher. Die Aufheizkontrollleuchte 5 leuchtet. nesfalls in den normalen Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, Hausmüll. Dieses Produkt erlischt die Aufheizkontrollleuchte 5. unterliegt der europäischen 5) Lassen Sie das Entkalkungsmittel ein paar Richtlinie 2012/19/EU.
Seite 76
Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
Seite 77
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen.
Seite 78
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SDRB1000B1-012021-1 IAN 368338_2010...