Regal 2000 x 1000 / 1300 x 400 / 500 / 600 (4 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Meta META-FIX
Seite 1
Instructions de montage et de service OPBOUW- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Instrukcja montazu i eksploatacji Instructiuni de asamblare si utilizare Návod k montáži a obsluze OPBYGNINGS- OG BETJENINGSMANUEL Felépítési és hsaználatiutasítás MONTASJE- OG BETJENINGSVEILEDNING Istruzioni per il montaggio e l'uso MONTERINGS- och BRUKSANVISNING Stand 11.2014 www.meta-online.com...
Seite 2
Verzeichnis Fortegnelse Index Innhold Liste Förteckning Spis treści Obsah 2 - 4 Tartalomjegyzék Elenco Índice Lijst Index Benötigtes Werkzeug Nødvendigt værktøj Tools required Nødvendig verktøy Les utiles indispensables Erforderliga verktyg Niezbędne narzędzia Potřebné vybavení Szükséges szerszámok Utensili necessari Herramienta necesaria Benodigd gereedschap Unealta necesară...
Seite 3
Fachboden Hylde Shelf Reolbunn Tablette Fackplan V100 Półka V230 police 30 - 32 Polc MS150-III Ripiano MS230-III Balda Legbord MS330-III Poliţe inferioare Tiefe.- und Längsunterzug longitudinale Depth/longitudinal reinforcer Montante de profundidad y Traverse en profondeur et en longitudinal longueur Diepte- en lengteonderlegger Podciąg wzdłużny i Traversă...
Seite 4
End.- und Mittelanschlag Eind- en middenaanslag Back and centre stop Opritor de capăt şi central Butée d'extrémité et centrale Ende- og midteranslag Ogranicznik krańcowy i Ende- og midtanslag środkowy Ändstopp och mittstopp 48 - 49 koncový a střední doraz Vég- és középütköző Dispositivo di arresto finale e centrale Tope final e intermedio...
Seite 6
Lesen Sie vor dem Aufbau Ihrer META - Regale unbedingt die in Regale mit einer Fachlast von mehr als 200 Kg oder einer dieser Anleitung aufgeführten Informationen. Feldlast von mehr als 1.000Kg müssen mit einem Typenschild Bitte halten Sie sich bei dem Aufbau und bei der späteren gekennzeichnet sein.
Seite 7
Please read the information presented in this guideline thoroughly before you start mounting your META racks. Please follow in the Racks with a shelf load of more than 200 kg or a field load of more course of mounting and during the utilization of the racks exactly than 1000 kg must be equipped with a name plate.
Seite 8
Faites appel à des spécialistes de META à toute reconstruction de capacité de charge ne vous est garantie par META que dans l'état l'installation à rayonnages ou en cas d'irrégularités lors du dressage.
Seite 9
Tabliczka powinna zawierać następujące dane: nazwa producenta, rok produkcji, dopuszczalne obciążenie Części regałów dostarczone przez META mogą być wykorzystane półek i pola regału. Dołączoną tabliczkę znamionową należy tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. META nie ponosi umieścić...
Seite 10
Náklad na regálech musí být rovnoměrně rozložen, aby bylo možné zaručit Dodané regálové díly META smí být používány jen k účelům, statiku celého regálu. Je třeba vyvarovat se pouze ke kterým jsou vyrobeny. Za nevhodné použití nebo montáž...
Seite 11
Az állványok feltöltését csak a szerelés teljes Az állványlétesítmény sérült és deformálódott tartóelemeit befejezése után szabad elvégezni. azonnal ki kell cserélni, mivel a META a terhelhetőséget csak kifogástalan állapotban tudja garantálni. Az állványok felépítését legalább 2 személynek kellene végeznie.
Seite 12
(BetrSichV) il datore di lavoro è responsabile per la sicurezza degli arredi di magazzino. Gli scaffali devono dunque essere ispezionati da un esperto almeno ogni 12 mesi. META offre tale ispezione da META indica i carichi massimi per montante e le pressioni superficiali parte di un esperto mediante un ispettore di scaffali certificato sul pavimento.
Seite 13
META establecerá las cargas máximas y la carga transmitida a la cada 12 meses. META ofrece una inspección llevada a cabo por un solera. El cliente y usuario deben confirmar que la solera es capaz de organismo certificado.
Seite 14
Wij bevelen verdeelde oppervlaktebelasting. Schokken en glijdende belasting u aan bij elke wijziging van de configuratie van de stelling een META moeten worden vermeden. deskundige te raadplegen.
Seite 15
Componentele pentru rafturi, livrate de META trebuie utilizate doar în în livrare trebuie montată în loc vizibil. scopul prevăzut. META nu îşi asumă nici o răspundere pentru aplicarea, utilizarea sau montarea improprie. În cazul pardoselilor industriale cu acţiune corozivă (de ex. pardoseli din magnezit) trebuie prevăzută...
Seite 16
Ved korrosionsaktive industrielle gulve (f.eks. magnesit) skal supporten isoleres. Brugsanvisningen fra producenten af reolens Reoldelene, som leveres af META, må kun anvendes til deres fødder skal ubetinget overholdes. tilsigtede formål. META hæfter ikke for ukorrekt brug, anvendelse eller montering.
Seite 17
Punktformet støtbelastning og skyvebelastning Reoldelene som leveres av META skal kun brukes i henhold til må derfor alltid unngås. tiltenkt bruk. META påtar seg intet ansvar ved feil innsats, bruk eller montering.
Seite 18
DIN EN 15635 följas. Enligt gällande regler ansvarar RG 614. arbetsgivaren för lagerinredningens säkerhet. Hyllställen ska besiktigas minst en gång om året av en expert. META Vid projektering av hyllställsystem ska det tyska direktivet för erbjuder expertbesiktning av en certifierad besiktningsman.
Seite 28
TYP1 TYP2 TYP1 TYP1 TYP3 Σ M Σ M Σ M Σ M Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 H mm ML 35 2000 2500 Σ B x T (mm) Typ1, 2 , 3 + 4 (kg) 750 x 300 750 x 400 22 - 27 750 x 500...
Seite 29
V100 / MS230-III TYP1 TYP2 TYP1 TYP1 TYP3 Σ M Σ M Σ M Σ M Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 H mm ML 35 ML 40 V100 MS230-III 2000 2500 2000 1460 2500 1400 82455 - 11/2014...
Seite 30
V100 / V230 / MS150-III / MS230-III TYP1 TYP2 TYP1 TYP3 TYP1 TYP2 TYP1 TYP1 TYP3 Σ M Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 MS150- V230 H mm ML 35 ML 40 V100 MS230-III 2000 2500 3000 1320 2000 1460 1180...
Seite 31
V100 / V230 / Kurzboden V100 V230 V100 Σ TYP1 (kg) TYP2; 3 + 4 (kg) B x T (mm) 600 x 500 750 x 300 750 x 400 Kurzboden 750 x 500 750 x 600 800 x 400 1000 x 300 1000 x 400 V100 1000 x 500...
Seite 32
MS150-III / MS230-III / MS330III = Q (kg) MS150 MS230 MS150 MS330 B x T Unterzüge nur zur Begrenzung der Mittendurchbiegung. 1000 x 300 Keine Laststeigerung! Supports are intended only to reduce bowing at the centre. Do not increase the load! 1000 x 400 Solives servant uniquement à...
Seite 44
H [mm] [mm] [mm] 1850 2200 2500 1000 1250 TYP3 TYP2 TYP1 H [mm] [mm] [mm] 1850 2200 2500 1000 1250 82455 - 11/2014...
Seite 45
Σ B x T TYP1 TYP2 + 3 [mm] 750x300 1000x300 1250x300 750x300 1000x300 1250x300 750x600 1000x600 1250x600 750x600 1000x600 1250x600 TYP1 TYP2 TYP3 Typ 1 Typ 3 Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 3 Typ 1 82455 - 11/2014...
Seite 46
600 KG 700 KG 800 KG Σ Σ Σ TYP B / D TYP A / C ML 35 TYP1 TYP2 TYP3 750 x 300 750 x 300 [mm] [mm] 1850 2200 2500 1000 x 300 1000 x 300 1850 2200 2500 1250 x300...