Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Assembly & installation guide
Guide de montage & installation
Manual de montaje e instalación
Montage- en installatiegids
Montage- und Installationsanleitung
Guida di montaggio e installazione
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boks ONE

  • Seite 1 Assembly & installation guide Guide de montage & installation Manual de montaje e instalación Montage- en installatiegids Montage- und Installationsanleitung Guida di montaggio e installazione...
  • Seite 2: Packaging Content

    Packaging content...
  • Seite 3 Left side panel Front face Face latérale gauche Face avant Panel lateral izquierdo Panel frontal Linker zijpaneel Voorkant Linke Seitenfläche Vorderseite Faccia laterale sinistra Faccia anteriore Roof Door Toit Porte Techo Puerta Deur Dach Tür Tetto Porta Keyboard + Batteries Base (with 4 mounting holes) Clavier + Piles Base (avec 4 trous de montage)
  • Seite 4 Nuts Écrous Tuercas Moeren (x54) Screwdriver handle Muttern Manche de tournevis Dadi Mango de destornillador Schroevendraaierhandvat Schraubendrehergriff Manico del cacciavite Brackets Équerres Phillips head bit Escuadras Embout cruciforme Hoeksteunen (x4) Punta cruciforme Winkel Kruiskopbit Staffe Kreuzschlitz-Schraubendreherbit Punta a croce S hooks Crochets en S Ganchos en S S-haken...
  • Seite 5 Screws Fixing kit Kit de fixation Tornillos Kit de fijación Schroeven Bevestigingskit Schrauben Befestigungs-Kit Viti Kit di fissaggio (x2) (x3) Lock hook Crochet de verrouillage Gancho de bloqueo Sluithaak Lock support Verschlusshaken Support de serrure Gancio di chiusura Soporte de cerradura Slotsteun Washer screws Schlosshalterung...
  • Seite 6 Read before starting assembly Follow the steps in this guide without skipping any: you will need to switch from the assembly guide to the Boks mobile app and back to ensure efficient and safe assembly Do not overtighten the nuts, as this may break or tear the studs...
  • Seite 7: Vor Beginn Der Montage Lesen

    Leggere prima di iniziare il montaggio Seguire i passaggi di questa guida senza saltarne nessuno: sarà necessario passare dalla guida al montaggio all’app mobile Boks e viceversa per garantire un montaggio efficiente e sicuro. Non serrare eccessivamente i dadi per evitare di rompere o strappare le viti prigioniere.
  • Seite 8 Keyboard power supply Alimentation du clavier Alimentación del teclado Stroomvoorziening van het toetsenbord Stromversorgung der Tastatur Alimentazione della tastiera...
  • Seite 9 Erstellung eines Boks-Kontos Creazione di un account Boks Do not skip this step: it is essential for the proper functioning of your Boks Ne sautez pas cette étape : elle est indispensable au bon fonctionnement de votre Boks No omita este paso: es esencial para el correcto funcionamiento de su Boks Sla deze stap niet over: het is essentieel voor de goede werking van uw Boks Überspringen Sie diesen Schritt nicht: Er ist unerlässlich für das ordnungsgemäße Funktionieren Ihres Boks...
  • Seite 10: Removing The Door

    Removing the door Retrait de la porte Retirada de la puerta De deur verwijderen Abnehmen der Tür Rimuovere la porta...
  • Seite 11 Fixing the keyboard to the front face Fixation du clavier à la face avant Fijación del teclado al panel frontal Bevestiging van het toetsenbord aan de voorkant Befestigung der Tastatur an der Vorderseite Fissaggio della tastiera alla faccia anteriore The plastic casing of the keyboard should rest Das Kunststoffgehäuse der Tastatur sollte flach flat against the metal for a good seal, but avoid am Metall anliegen, um eine gute Abdichtung...
  • Seite 12 Fixing the electric lock support on the right side Fixation du support de serrure électrique sur le côté droit Fijación del soporte de la cerradura eléctrica sobre el panel derecho Bevestiging van de steun voor het elektrische slot aan de rechterkant Befestigung der Halterung für das elektrische Schloss an der rechten Seite...
  • Seite 13 Fixing the electric lock and its protection cover Fixation de la serrure électrique et de son cache de protection Fijación de la cerradura eléctrica y de su cubierta de protección Bevestiging van het elektrische slot en zijn beschermkap Befestigung des elektrischen Schlosses und seiner Schutzabdeckung Fissaggio della serratura elettrica e della sua copertura di protezione...
  • Seite 14 Assembling the base to the front face Assemblage de la base et de la face avant Ensamblaje de la base y del panel frontal De basis aan de voorkant monteren Montage des Sockels an der Vorderseite Assemblaggio della base alla faccia anteriore...
  • Seite 15 Zusammenbau der Rückwand Assemblaggio del pannello posteriore If you purchased a rear panel with integrated hatch, simply replace the standard rear panel with the one equipped with the hatch, using the same mounting method Si vous avez acheté une face arrière avec trappe intégrée, replacez simplement la...
  • Seite 16 Assembling the right side panel Assemblage de la face droite Ensamblaje del panel derecho Het rechter zijpaneel monteren Zusammenbau der rechten Seitenwand Assemblaggio del pannello laterale destro Place 2 brackets at the same level as the 2 upper studs Positionnez 2 équerres au même niveau que les 2 goujons supérieurs. Coloque 2 escuadras al mismo nivel que los 2 pernos superiores Plaats 2 hoeksteunen op dezelfde hoogte als de 2 bovenste bouten Platzieren Sie 2 Winkel auf derselben Höhe wie die 2 oberen Bolzen...
  • Seite 17 Fixing the manual opening system Fixation du système d’ouverture manuelle Fijación del sistema de apertura manual Bevestiging van het handmatige openingssysteem Befestigung des manuellen Öffnungssystems Fissaggio del sistema di apertura manuale 10.1 Remember to remove the key before continuing to prevent the cylinder from freely rotating Pensez à...
  • Seite 18 Remove the nut (1) and keep the washer (2) Retirez l’écrou (1) et gardez la rondelle (2) Retire la tuerca (1) y conserve la arandela (2) Verwijder de moer (1) en bewaar de ring (2) Entfernen Sie die Mutter (1) und behalten Sie die Unterlegscheibe (2) Rimuovete il dado (1) e conservate la rondella (2) 10.2...
  • Seite 19 Ihr Boks gibt einen Piepton von sich? Das ist normal, es zeigt an, dass das Schloss offen ist: Drücken Sie die Lasche, um das elektrische Schloss zu schließen und den Piepton zu deaktivieren, während Sie die Montage abschließen...
  • Seite 20 Fixing the lock hook to the door Fixation du crochet de verrouillage à la porte Fijación del gancho de bloqueo a la puerta De sluithaak aan de deur bevestigen Befestigung des Schlosshakens an der Tür Fissare il gancio della serratura alla porta 12.1...
  • Seite 21 Installing the door Installation de la porte Instalación de la puerta De deur installeren Einbau der Tür Montaggio della porta 13.1 13.2 13.3...
  • Seite 22 Öffnungstests Test di apertura Do not skip this step: it is essential for the proper functioning of your Boks Ne sautez pas cette étape : elle est indispensable au bon fonctionnement de votre Boks No saltar este paso: es esencial para el correcto funcionamiento de su Boks Sla deze stap niet over: het is essentieel voor de goede werking van uw Boks Überspringen Sie diesen Schritt nicht: Er ist unerlässlich für das ordnungsgemäße Funktionieren Ihres...
  • Seite 23 Assembling the left side panel Fixation de la face latérale gauche Fijación del panel lateral izquierdo Het linker zijpaneel monteren Zusammenbau der linken Seitenwand Assemblaggio del pannello laterale sinistro 15.2 15.1 Place 2 brackets at the same level as the 2 upper studs Positionnez 2 équerres au même niveau que les 2 goujons supérieurs...
  • Seite 24 Assembling the roof Assemblage du toit Fijación del techo Het dak monteren Zusammenbau des Daches Assemblaggio del tetto 16.1 16.2...
  • Seite 25 Installing the mail net Installation du filet à courrier Instalación de la red de correo Het mailnet installeren Installation des Postnetzes Installazione della rete di posta 17.1...
  • Seite 26 Validierung der Baugruppe Convalida dell’assemblaggio Do not skip this step: it is essential for the proper functioning of your Boks Ne sautez pas cette étape : elle est indispensable au bon fonctionnement de votre Boks No saltar este paso: es esencial para el correcto funcionamiento de su Boks Sla deze stap niet over: het is essentieel voor de goede werking van uw Boks Überspringen Sie diesen Schritt nicht: Er ist unerlässlich für das ordnungsgemäße Funktionieren Ihres Boks...
  • Seite 27 Fixing the Boks Fixation de la Boks Fijación del Boks Bevestiging van de Boks Befestigung des Boks Fissaggio del Boks...
  • Seite 28 19.1 Select a fixing method: from the back (wall, door, gate, etc.) or from the base (low wall, elevated surface, etc.) Sélectionnez une méthode de fixation : par l’arrière (mur, porte, portail, etc.) ou par la base (murette, surface surélevée, etc.) Seleccione un método de fijación: por la parte trasera (pared, puerta, portal, etc.) o por la base (murete, superficie elevada,...
  • Seite 29 19.3 Add elevation feet for base fixing Pensez à rajouter les pieds de surélévation pour une fixation par la base No olvidar añadir pies de elevación para la fijación por la base Voeg hoogtevoeten toe voor basisbevestiging Erhöhungsfüße für die Bodenbefestigung hinzufügen Aggiungere piedi di elevazione per il fissaggio della base 19.4 Insert the protection cap into the lock cylinder...
  • Seite 30 Be careful, your keys are unique, we do not have any copy. In case of loss, you will have to replace the cylinder (contact us for more information). Attention, vos clés sont uniques, nous ne disposons pas de copie. En cas de perte il sera obligatoire de remplacer le barillet (contactez-nous pour plus d’informations).
  • Seite 31: Technical Support

    Technical support You’re having a problem with your Boks? Please visit our Support section on the Boks website. Scan the QR-code or go to the address below. www.boks.link/assistance Technical features Dimensions H70 x W40 x D37 cm Capacity 98 L...
  • Seite 32 CE Declaration of Conformity The undersigned, Boks, declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://boks.link/conformite Important information for the disposal of batteries and accumulators According to the European Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators, every user had to return all used and exhausted batteries and accumulators.

Diese Anleitung auch für:

Taille s

Inhaltsverzeichnis