Seite 1
Use and maintenance manual Manuel d'installation et d'entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Models: Frame Pro Frame Pro Baden www.cor divar i. co m w w w.cor d iva r ides ig n. com Cod. 1910000000088 - nv00...
Seite 2
IT - Manuale d'uso e manutenzione ..........EN - Use and Maintenance Manual .
Seite 3
Indice Italiano 1. Avvertenze generali ............2.
Seite 4
Cordivari. • Non versare acqua o altri liquidi sull’apparecchio, • L’apparecchio va installato nel rispetto di tutte le...
Seite 5
45.0 1240 53.2 4. Posizionamento in locali da bagno 1440 44.1 I radiatori ventilati Cordivari Design, essendo dotati di Classe II di 1440 52.0 isolamento e grado di protezione minimo IP24 devono essere posizionati 1440 61.4 in zona 3 di pericolosità (Vd. figura). Fare sempre riferimento, comunque, - 5 - Cod.
Seite 6
• Temperatura massima di mandata 75°C utilizzo. • Pressione massima di esercizio 5 bar (0.5 Mpa) 7. Caratteristiche Tecniche 8. Collegamento elettrico FRAME PRO BADEN Prima collegamento verificare tensione nominale L. 408 mm 1240...
Seite 7
[1] diverrà di colore giallo, con questo tipo di errore la modalità automatica non sarà disponibile, ma continuerà ad essere possibile il funzionamento del termoarredo in modalità manuale. È comunque consigliato rivolgersi alla rete assistenza Cordivari. 10. Responsabilità del produttore Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da: •...
Seite 8
Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La Ditta Cordivari S.r.l. con sede a Morro D’Oro (TE) in Zona Industriale Pagliare. dichiara, sotto la propria responsabilità, che i radiatori ventilati di cui al par. 6 sono conformi alle seguenti norme: EN 603351:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 +...
Seite 9
Index English 1. General warnings ............2.
Seite 10
If the product is damaged, do • Do not pour water or other liquids onto the not use it and contact the Cordivari assistance unit, especially on the electrical and electronic network.
Seite 11
This product is subject to the general warranty conditions set forth in the current official Cordivari catalogue. The warranty is valid from the date of Height Width...
Seite 12
Before connection, make sure that the equipment rated voltage (230 V AC 50 Hz) is equal to the mains voltage, and that the socket is able FRAME PRO BADEN to provide the rated current corresponding to the maximum power of L.
Seite 13
[1] will turn yellow. With this type of error, the automatic mode is not available, but operation of the living radiator in manual mode is still possible. In any case, it is recommended to contact the Cordivari service network.
Seite 14
English DECLARATION OF CONFORMITY The company Cordivari S.r.l., with registered office in Zona Industriale Pagliare, Morro D’Oro (TE), Italy, declares under its own responsibility that the ventilated radiators referred to in para. 6 comply with the following standards: EN 603351:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 +...
Seite 15
Index Français 1. Avertissements généraux ........... 2.
Seite 16
• L'appareil doit être positionné de manière à contactez le réseau d’assistance Cordivari. permettre au système de régulation électronique • L'appareil doit être installé conformément de détecter au mieux la température ambiante, à...
Seite 17
Le produit acheté est soumis aux réglementations générales de garantie Les instructions d’utilisation selon cette brochure sont référées aux qui sont indiquées sur le catalogue officiel Cordivari en vigueur. La radiateurs ventilés Cordivari Design et en particulier aux modèles: garantie prend cours à partir de la date de livraison et elle devient nulle en cas d'altération et/ou d’enlèvement du numéro de lot de production.
Seite 18
• Pression maximale de fonctionnement 5 bar (0,5 Mpa) 7. Caractéristiques Techniques 8. Raccordement électrique Avant le branchement, vérifier que la tension nominale de l’appareil FRAME PRO BADEN L. 408 mm 1240 1440 1640 1840 2040 (230 V AC 50 Hz) est égale à...
Seite 19
[1] deviendra jaune ; avec ce type d'erreur, le mode automatique ne sera pas disponible, mais le fonctionnement du radiateur en mode manuel restera possible. Il est toutefois recommandé de contacter le réseau d'assistance Cordivari. 10. Responsabilité du producteur Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et aux biens causés par :...
Seite 20
Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Cordivari S.r.l. ayant siège à Morro D'Oro (TE) dans la Zone industrielle de Pagliare. déclare, sous sa propre responsabilité, que les radiateurs ventilés visés au par. 6 sont conformes aux normes suivantes : EN 603351:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 +...
Seite 21
Inhaltsverzeichnis Deutsch 1. Allgemeine Warnhinweise ........... 2.
Seite 22
Beschädigungen vorliegen. Sollte von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt Produkt beschädigt sein, verwenden Sie es werden. nicht und wenden Sie sich an das Cordivari- • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Kundendienstnetz. Vorhängen, anderen brennbaren Materialien, • Das Gerät muss Übereinstimmung...
Seite 23
4. Positionierung in Bädern Verwenden Sie für das Reinigen des lackierten Metallgehäuses des Die belüfteten Heizkörper von Cordivari Design, die über die Isolierung Gebläsekonvektors ausschließlich ein nicht scheuerndes, mit Wasser Klasse II und eine Mindestschutzart IP24 verfügen, müssen in der durchtränktes Tuch verwenden.
Seite 24
• Maximale Vorlauftemperatur 75 °C Nutzung ermöglichen. • Maximaler Betriebsdruck 5 bar (0,5 Mpa) 7. Technische Eigenschaften 8. Elektrischer Anschluss FRAME PRO BADEN Vor dem Anschluss überprüfen, dass die Nennspannung des Geräts L. 408 mm 1240 1440 1640 1840 2040 (230 V 50 Hz) gleich der Netzspannung ist und dass die Steckdose in der Heizleistung bei ∆T 30 °C...
Seite 25
Im Falle einer Störung aufgrund einer Ablösung des NTC-Fühlers wird das Symbol [1] gelb, bei dieser Art von Fehler ist der Automatikbetrieb nicht verfügbar, der Betrieb des Heizgeräts im Handbetrieb ist jedoch weiterhin möglich. Es wird jedoch empfohlen, sich an das Cordivari- Kundendienstnetz zu wenden. 10. Verantwortung des Herstellers Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Personen- und...
Seite 26
Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cordivari S.r.l. mit Sitz in Zona Industriale Pagliare, Morro D'Oro (TE) erklärt unter eigener Verantwortung, dass die belüfteten Heizkörper im Abs. 6 den folgenden Normen konform sind: EN 603351:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 +...
Seite 27
Índice Español 1. Advertencias generales ........... . 2.
Seite 28
Ponerse en contacto con la red de asistencia Cordivari. • No derramar agua ni otros líquidos sobre el aparato, especialmente sobre los componentes • El aparato debe instalarse de conformidad con eléctricos y electrónicos.
Seite 29
Cordivari Design y, en particular, a los modelos: El producto adquirido está sujeto a las normas generales de garantía indicadas en el catálogo oficial Cordivari en vigor. La garantía es válida Altura Ancho...
Seite 30
• Temperatura máxima de impulsión 75 °C • Presión máxima de funcionamiento 5 bar (0,5 Mpa) 7. Características técnicas 8. Conexión eléctrica FRAME PRO BADEN L. 408 mm 1240 1440 1640 1840 2040 Antes de realizar la conexión, comprobar que la tensión nominal del...
Seite 31
11. Eliminación La empresa Cordivari S.r.l., con sede en Morro D'Oro (TE) en Zona Industriale Pagliare, declara, bajo su propia responsabilidad, que los Al final de su vida útil, este aparato debe depositarse en los radiadores ventilados mencionados en el párr.
Seite 32
REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER CORDIVARI S.r.l. À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil Zona Industriale Pagliare se recycle 64020 Morro D’Oro (TE) Italia cordivari.com cordivaridesign.com Tel. +39 08580401 Fax +39 0858041418 C.F.-P.IVA-VAT Id nr. IT00735570673 REA TE Nr. 92310 Cap.