Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Automask
&
Automask Litehood
Ref. No. 009730
Edition C 02/2008
Construction
Spare parts
Combinations
Replacing the Litehood
Warranty
Date of manufacture
Symbols
Käyttöohje
SUOMI
Bruksanvisning
SVENSKA
Brugsanvisning
DANSK
Bruksanvisning
NORSK
Instructions for Use
ENGLISH
Gebrauchsanleitung
DEUTSCH
Instructions d'utilisation
FRANÇAIS
Instrucciones para el uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Instruções de utilização
PORTUGUÊS
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Инструкция по эксплуатации
Русский
1
2
3
4
5
6
8
8
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scott Automask

  • Seite 1 Bruksanvisning NORSK Instructions for Use ENGLISH Gebrauchsanleitung DEUTSCH Instructions d’utilisation FRANÇAIS Instrucciones para el uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Instruções de utilização PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing Automask NEDERLANDS Инструкция по эксплуатации Русский & Automask Litehood Ref. No. 009730 Edition C 02/2008...
  • Seite 2 Automask Litehood Automask CA Automask Litehood CA...
  • Seite 3 Code suomi - Varaosat svenska - Reservdelar dansk - Reservedele 063090 Visiiri AM Visir AM Visir AM Liitosputki Anslutningsrör Tilslutningsrør Runko Stomme Stamme 063091 Reunatiiviste AM Kanttätning Kanttætning 063092 Nauhasto AM (+solki) Bandställ AM (+spänne) Spændebånd AM (+spænde) Solki Spänne Spænde 063093 Solkitappi AM...
  • Seite 5 Desprenda as presilhas do arnês da cabeça do Automask. Introduza a arnês no capuz por baixo da protecção exterior. Open de gespen van de hoofdbanden van de Automask. Schuif de hoofdbanden onder de bescherming aan de buitenkant van de kap.
  • Seite 6 The warranty period runs from the date of purchase by the end user. These products are warranted to be free from defects in materials and workmanship at the time of delivery. Scott will be under no liability for any defect arising from wilful damage, negligence, abnormal working conditions, failure to follow the original manufacturers instructions, misuse or unauthorised alteration or repair.
  • Seite 8 Date of manufacture Valmistusajankohta: kasvonsuojuksen sisäpuolella, otsan kohdalla. suomi Tillverkningstidpunkt: på ansiktsskärmen, inne i panndelen av stommen. svenska Fremstillingstidspunkt: i ansigtsskærmen, inde i pandedelen af stammen. dansk Tilvirkningstidspunkt: i ansiktskjermen, på innsiden av pannedelen av norsk stammen. April 1999 English Year of manufacture: inside the face shield body, up in the middle.
  • Seite 24 Der Automask dient dazu, die Atmungsorgane und das Gesicht vor gas- und partikelförmigen Schadstoffen zu schützen. An den Gesichtsschutz Automask kann man die Haube Litehood montieren. Der Gesichtsschutz Automask mit der Haube Litehood schützt besser als Automask allein. Die Haube schützt auch den ganzen Kopf und Automask gegen Unsauberkeiten. Automask Automask Litehood Wird mit einem Gebläsegerät verwendet, wo die Filter am Gebläsegerät festgeschraubt...
  • Seite 25 Der Schutz muß bei laufendem Gebläsegerät verwendet werden. Bei Ausfall des Gebläses kann keine oder nur eine geringe Atemschutzfunktion des Gerätes erwartet werden; es besteht die Gefahr einer sofortigen starken Anreicherung von Kohlendioxid. Gebläseausfall wird als ein aussergewöhnlicher Zustand angesehen. 2.10 Bei starkem Atmen/grosser körperlicher Anstrengung kann im Atemanschluß...
  • Seite 26 • Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. • Der Automask ist Großabfall. Ein sehr kontaminierter Schutz sowie gebrauchte Filter sind Sondermüll; sie sind gemäß den gefi lterten Stoffen (Gasen und Partikeln) zu entsorgen. Markierungen am Gesichtsschutz-Körper EN 166 3 –B...
  • Seite 46 NOTES...